Blaupunkt Memphis MP66 Instrucciones De Manejo E Instalación
Ocultar thumbs Ver también para Memphis MP66:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Radio CD SD USB MP3 WMA
Memphis MP66
7 646 520 310
7 646 521 310
Instrucciones de manejo e instalación
http://www.blaupunkt.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt Memphis MP66

  • Página 1 Radio CD SD USB MP3 WMA Memphis MP66 7 646 520 310 7 646 521 310 Instrucciones de manejo e instalación http://www.blaupunkt.com...
  • Página 2 Inhalt...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido Seleccionar una opción de menú en el menú de ajuste ..19 Modifi cación y memorización En cuanto a este manual ....6 de ajustes ........20 En cuanto a su seguridad ....6 Salida de la opción de menú ..20 Manejo del sintonizador ....21 Volumen de suministro .....7 Búsqueda de emisora ......21 Garantía ..........7...
  • Página 4 Contenido Noticias de tráfi co (TA) ....29 Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste ........40 Recibir noticias de tráfi co ....29 Ajustar el sonido y el balance Saltar noticia de tráfi co ....29 (Audio Settings).......41 Conectar y desconectar de forma Modifi...
  • Página 5 Activar/desactivar la indicación de 24 horas (24 h Mode) .....54 Blaupunkt es sinónimo de competencia técnica por la calidad de re- cepción de radio móvil, los precisos sistemas de navegación y el soni- do de primera clase. El punto azul hizo su aparición por primera vez en 1923, como un sello de calidad, que se otorgaba tras estrictos contro- les de funcionamiento, y desde entonces hasta hoy nada ha cambiado.
  • Página 6: En Cuanto A Este Manual

    En cuanto a este manual En cuanto a este montarse en una ranura de tama- ño estándar (según DIN). manual Si instala el equipo usted mismo Lea este manual, en especial el Sólo puede instalar el equipo si capítulo siguiente, "En cuanto a tiene experiencia con la instala- su seguridad", completo (próximo ción de radios de automóviles y...
  • Página 7: Volumen De Suministro

    Llévese consigo la unidad de mandos a distancia compatibles mando dentro de su estuche con este equipo, consulte a su cuando abandone el vehículo. proveedor Blaupunkt o visite el sitio web www.blaupunkt.com. Limpieza Limpie el equipo con un paño Garantía seco o ligeramente húmedo.
  • Página 8: Vista De Conjunto Del Equipo

    Vista de conjunto del equipo Vista de conjunto del equipo Elementos de mando : ; < = > Tecla NEXT Tecla Sintonizador: Seleccionar el nivel para la extracción de la unidad de de memoria (FM1, FM2, FM3, FMT) mando Menú de ajuste: Hojear hasta la Tecla TUNER siguiente página del menú...
  • Página 9: Poner En Servicio El Equipo

    Vista de conjunto del equipo Tecla MENU Poner en servicio el para la apertura del menú de ajuste equipo Tecla ESC Menú de ajuste: Confi rmar la Retirar/colocar la unidad opción de menú y cambiar a la pantalla de la fuente de sonido de mando Scan/Travelstore: Interrupción Puede retirar la unidad de mando...
  • Página 10: Encender/Apagar El Equipo

    Funciones generales ➔ No toque con los dedos los ticamente tras una hora, para contactos de la parte trasera. proteger la batería del vehículo. ➔ Limpie asiduamente los con- Para desconectar el equipo: tactos de la unidad de mando ➔ Mantenga pulsada la tecla On/ con un paño suave impregnado durante aproximada-...
  • Página 11: Colocar La Tarjeta Mmc/Sd

    Colocar la tarjeta MMC/SD Conectar un medio USB Nota: Para poder conectar un lápiz USB Blaupunkt no puede garantizar o un disco duro 2.0, antes del el perfecto funcionamiento de montaje debe conectarse el ca- todas las tarjetas MMC/SD del...
  • Página 12: Regular El Volumen

    (Beep), vea las páginas 51 y formateado en los sistemas de y 52. archivos FAT16 o FAT32 y contener archivos MP3 o WMA. Blaupunkt Modo silencio del equipo no puede garantizar el funciona- miento correcto de todos los me-...
  • Página 13: Seleccionar Una Fuente De Audio

    Funciones generales • Bluetooth, el equipo reacciona Medio USB con archivos MP3 del modo siguiente ante llamadas o WMA entrantes o salientes: Para poder seleccionar una fuen- • La voz de su interlocutor se re- te de audio externa, ésta debe es- produce a través de los altavo- tar conectada y contener archivos ces del vehículo.
  • Página 14: La Pantalla Del Sintonizador

    Funciones generales La pantalla del sintonizador La pantalla de CD de sonido 16:13 16:13 92,8 02:19 Radio Sun TRACK 06 Mix CD Madonna in concert tonight SONG: Bob Marley - No woman no cry Símbolo TMC¹) Símbolo TMC¹) Símbolo TA Símbolo TA véase la página 29 véase la página 29...
  • Página 15: La Pantalla Del Cambiadiscos

    Funciones generales La pantalla del cambiadiscos La pantalla del MP3 ²) 16:13 16:13 TRACK 05 02:19 Bob Marley 02:19 Mix All Mix All DISC 01 ALICIAK SONG: Bob Marley - No woman no cry Símbolo TMC¹) Símbolo TMC¹) Símbolo TA Símbolo TA véase la página 29 véase la página 29...
  • Página 16: Vista General Del Manejo

    Vista general de manejo Vista general del manejo En este capítulo se presentan las teclas del equipo. A continuación se describen las funciones de sonido MIX, REPEAT, TA y SCAN, porque éstas se manejan del mismo modo en todas las fuen- tes de sonido.
  • Página 17: Vista General De Las Funciones Mix, Rpt Y Ta

    Vista general de manejo Vista general de las funciones MIX, RPT y TA En el borde de la pantalla de la fuente de sonido activa se muestran a izquierda y derecha hasta seis funciones que, independientemente de la fuente, se manejan siempre con las mismas seis teclas programa- <...
  • Página 18: Conectar/Desconectar La Repetición De Títulos (Rpt)

    Vista general de manejo • "MIX OFF": se desconecta la El modo de repetición seleccio- reproducción aleatoria. Todos nado se muestra en la línea de in- los títulos se reproducen en el formación 2 y en el borde de la orden en el que se encuentran pantalla se resalta "RPT".
  • Página 19: Ejemplo Para El Manejo Del Menú

    Vista general de manejo Para el manejo de los menús son Ejemplo para el manejo necesarias las teclas siguientes: del menú • Con la tecla MENU puede El ejemplo siguiente del menú abrir el menú de ajuste en todo de ajuste (cambio del brillo de la momento.
  • Página 20: Modifi Cación Y Memorización De Ajustes

    Vista general de manejo ➔ O bien pulse la tecla ESC Display para salir del menú y volver a Night Day 16 la pantalla de la fuente de soni- do activa. El brillo de la pantalla puede ajus- tarse diferente para el día y la no- che por lo que debe cambiar en- tre las opciones "Night"...
  • Página 21: Manejo Del Sintonizador

    Manejo del sintonizador Manejo del sintonizador Una vez que ha seleccionado "Tuner" como fuente de sonido aparece la pantalla del sintonizador (véase la página 14). La reproducción co- mienza de inmediato con la última emisora que se escuchó, siempre que el vehículo se encuentre en el área de recepción de dicha emisora. Radio Kiss 94.6 Radio Kiss...
  • Página 22: Búsqueda Automática De Emisoras

    Manejo del sintonizador • Si ha seleccionado un tipo de Búsqueda automática de emisoras programa en el menú "Pro- ➔ Mientras se visualiza la pan- gram Type" (PTY, por ejem- talla del sintonizador pulse la plo noticias, deporte, música tecla basculante sobre clásica, etc.), el sintonizador busca automáticamente en la...
  • Página 23: Memorizar Emisoras

    Manejo del sintonizador Memorizar emisoras tada. Se reproduce la emiso- ra deseada, siempre que pueda Tras localizar una emisora pue- recibirse en la posición actual de memorizarla como se indica a del vehículo. continuación: ➔ Pulse la tecla OK o la tecla ➔...
  • Página 24: Ajustar El Equipo Para La Región Europa, Ee.UU. O Tailandia

    Manejo del sintonizador ➔ de esta reproducción puede Pulse la tecla programable si- ajustarse tal como se describe tuada junto a la región en la en las páginas 56 y 57 en "Scan que utiliza el equipo. Time". ➔ Pulse la tecla OK Una vez se ha buscado en toda la banda de frecuencia comple- ta, la búsqueda se detiene y se...
  • Página 25: Modifi Car Los Ajustes Del Sintonizador (Menú "Tuner")

    Manejo del sintonizador Modifi car los ajustes del sintonizador ( Menú "Tuner") El menú "Tuner" permite modifi car los ajustes básicos del sintonizador. Para abrir el menú "Tuner": ➔ Pulse la tecla TUNER Se visualiza el menú "Tuner". El menú "Tuner" consta de dos páginas entre las cuales puede alternar con la tecla NEXT TUNER Band...
  • Página 26: Alternar Entre Modo Mono Y Estéreo (Mono)

    Manejo del sintonizador Alternar entre modo mono y Autorizar frecuencias alternativas estéreo ( Mono) ( RDS) Si ha seleccionado la banda de on- El equipo puede cambiar de for- das "FM" se puede alternar entre ma automática a una frecuencia el modo mono y el modo estéreo.
  • Página 27: Encender Y Apagar La Mejora De La Recepción (Hicut)

    Manejo del sintonizador emisoras que estaban memori- Impedir/permitir el cambio auto- zadas anteriormente en el nivel mático a otros programas regio- de memoria FMT, se eliminan nales ( regional) de forma automática. A determinadas horas, algunas emisoras dividen su programa- Encender y apagar la mejora de ción en emisiones regionales de la recepción ( Hicut)
  • Página 28: Modifi Car La Sensibilidad De Respuesta A La Detección De Emisoras (Sensitivity)

    Manejo del sintonizador ➔ Modifi car la sensibilidad de res- En el menú "Tuner" pulse la te- < puesta a la detección de emisoras cla programable (situada ( Sensitivity) junto a "Program Type"). ➔ La sensibilidad de respuesta a la Utilice la tecla NEXT para detección de emisoras decide so-...
  • Página 29: Noticias De Tráfi Co (Ta)

    Notifi cas de tráfi co Noticias de tráfi co (TA) Saltar noticia de tráfi co Para interrumpir una noticia de El equipo utiliza los servicios RDS tráfi co sin desconectar la priori- TA y EON, para intercalar noticias dad de dichas noticias: de tráfi...
  • Página 30 Notifi cas de tráfi co do la fuente de sonido que esta- ba activa y se muestra la panta- lla correspondiente. Cuando se envía una nueva noticia de tráfi - co, el equipo no la intercala. Segunda posibilidad (TA en la pantalla de la fuente de sonido) ➔...
  • Página 31: Manejar El Reproductor De Cd Integrado

    Manejar el reproductor de CD integrado • Manejar el reproduc- Formato del CD: ISO 9660 (nivel 1 o 2) o Joliet tor de CD integrado • Velocidad binaria: MP3: máx. 320 kbit/s El equipo puede reproducir los si- WMA: máx. 768 kbit/s guientes formatos de CD: •...
  • Página 32: Funciones Del Reproductor De Cd Integrado Cuando Se Introduce Un Cd De Audio

    Manejar el reproductor de CD integrado Funciones del reproductor de CD integrado cuando se introduce un CD de audio Una vez introducido un CD de audio (véase la página 10) y selecciona- do por primera vez "CD" como fuente de sonido (véase la página 13), aparece en la pantalla "CD Reading".
  • Página 33: Encender Y Apagar La Visualización De Texto Del Cd (Txt)

    Manejar el reproductor de CD integrado • Encender y apagar la visualiza- "Scroll Off": El texto del CD ción de texto del CD ( TXT) no se muestra como texto en movimiento. Cuando el texto Algunos CD permiten visualizar del CD no cabe en la línea de textos informativos sobre el artis- información 3 de la panta-...
  • Página 34: Manejo Del Reproductor De Mp3/ Wma

    Manejo del reproductor de MP3/WMA Manejo del reproductor de MP3/ WMA Una vez se ha introducido un medio con archivos MP3 o WMA (CD, tar- jeta MMC/SD o medio USB) (véase las páginas 10 y 11) y se ha selec- cionado por primera vez como fuente de sonido (véase la página 13), aparece "CD/MMC/USB Reading"...
  • Página 35: Mostrar Toda La Información Del

    Manejo del reproductor de MP3/WMA Opción de Abr. Tecla Posibilidad de confi guración véase menú progra- mable Visualización Encender (Scroll On) Página de letras en Apagar (Scroll Off) movimiento Seleccionar Alternar entre DIR, SONG, ARTIST, ALBUM Página información y FILE •...
  • Página 36: Seleccionar Un Título De Una Lista (Modo Examinar (Browser)/Lista De Reproducción (Playlist)

    Manejo del reproductor de MP3/WMA • Para seleccionar la información so- "SONG": Nombre del título bre el título que se desea mostrar: actual ➔ • Pulse varias veces la tecla pro- "ARTIST": Nombre del artista gramable (situada junto a • "ALBUM": Nombre del álbum "INF").
  • Página 37 Manejo del reproductor de MP3/WMA El modo Examinar o la lista de reproducción muestra: • en la parte superior el archivo reproducido actualmente, • debajo de eso los tres siguien- tes archivos que van a repro- ducirse, • dos puntas de fl echa que se re- saltan cuando es posible des- lizarse en la dirección corres- pondiente.
  • Página 38: Manejar Un Cambiadiscos Opcional

    Manejar und cambiadiscos opcional Manejar un cambiadiscos opcional Una vez se ha introducido al menos un CD en el cargador del cambiadis- cos y se ha seleccionado por primera vez "CDC" como fuente de sonido (véase la página 13), aparece brevemente "Magazine Scan" en la panta- lla.
  • Página 39: Modifi Car El Nombre De Uno De Los Cd Del Cargador Del Cambiadiscos (Cdn)

    Manejar und cambiadiscos opcional Seleccionar el CD del cargador Modifi car el nombre de uno de ( vista general de CD) los CD del cargador del cambia- La vista general de CD muestra: discos ( CDN) • el número del CD (por ejemplo Puede asignar un nombre a cada "DISC 01") CD que se encuentra en el cam-...
  • Página 40: Para Borrar El Nombre Del Cd Actual

    Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste Para borrar el nombre del CD ac- Para borrar los nombre de todos tual: los CD que se encuentran en el cargador del cambiadiscos: ➔ Mantenga pulsada la tecla pro- < ➔...
  • Página 41: Ajustar El Sonido Y El Balance (Audio Settings)

    Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste Ajustar el sonido y el balance ( Audio Settings) En el menú "Audio Settings" se ofrecen numerosas posibilidades para adaptar el sonido a sus necesidades. ➔ Pulse la tecla MENU . Se visualiza el menú de ajuste. ➔...
  • Página 42: Modifi Car El Ajuste Del Ecualizador (Digital Equalizer)

    Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste Modifi car el ajuste del ecualizador ( Digital Equalizer) Su equipo dispone de un ecualizador digital de 6 bandas. El menú "Di- gital Equalizer" permite adaptar el sonido de forma selectiva a su vehí- culo y a sus necesidades y solucionar problemas, como por ejemplo, zumbido o mala percepción de la voz.
  • Página 43: Crear/Modifi Car El Ajuste Del Ecualizador Defi Nido Por El Usuario (Adjust)

    Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste Crear/modifi car el ajuste del ecualizador defi nido por el usuario ( Adjust) Los tres ajustes del ecualizador defi nidos por el usuario pueden adap- tarse a diferentes situaciones, por ejemplo para conductor solo, para conductor y acompañante o para ocupantes delante y detrás.
  • Página 44 Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste ➔ Cambie al menú "User Equali- una sola frecuencia central y ajus- zer" y abra un ajuste de ecua- tarse con sensibilidad su nivel y lizador defi nido por el usuario su facto de calidad Q.
  • Página 45: Cuál Es El Ajuste De Ecualizador Correcto

    Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste ➔ Seleccione el factor de calidad EQ 1 Q deseado pulsando la tecla 2000Hz -8dB High 4 basculante sobre • "Q1": pendiente de frentes pequeña, anchura de banda de fi ltro ancha ➔...
  • Página 46: Seleccionar Los Ajustes Predeterminados De Sonido (Presets)

    Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste ➔ Seleccionar los ajustes predeter- Pulse la tecla basculante minados de sonido ( Presets) sobre o , para incrementar la elevación del volumen. Esta opción de menú permite se- ➔ leccionar uno de los siguientes Pulse la tecla basculante ajustes predeterminados de so- sobre...
  • Página 47: Confi Gurar La Salida Del Preamplifi Cador Para Graves Profundos (Subout)

    Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste Confi gurar la salida del pream- plifi cador para graves profundos ( Subout) Si desea utilizar un altavoz adicio- nal de bajos profundos ( Subwo- ofer) puede adaptarlo a los otros altavoces.
  • Página 48: Modifi Car Los Ajustes De Pantalla (Display Settings)

    Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste Modifi car los ajustes de pantalla ( Display Settings) En el menú "Display Settings" pueden modifi carse entre otros el brillo y el contraste de la pantalla. ➔ Pulse la tecla MENU .
  • Página 49: Modifi Car Las Imágenes Y Animaciones (Sd Browser/Usb Browser)

    Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste Las animaciones constan de ar- • : El texto de bienvenida se chivos de un máximo de 20 BMP introduce después de la co- que se muestran seguidos de nexión. forma automática con imágenes •...
  • Página 50: Adaptar El Ángulo De Visión De La Pantalla (Angle)

    Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste ➔ Pulse la tecla basculante Adaptar el ángulo de visión de la sobre para cambiar hacia pantalla (Angle) abajo a un nivel inferior. El ángulo con el que el conduc- ➔ Pulse la tecla OK , para se- tor observa la pantalla depende...
  • Página 51: Modifi Car Los Ajustes Predeterminados De Volumen (Volume Settings)

    Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste Modifi car los ajustes predeterminados de volumen ( Volume Settings) En el menú "Volume Settings" seleccione los ajustes predeterminados de volumen para las noticias de tráfi co, el teléfono, las señales acústicas, etc. ➔...
  • Página 52: Modifi Car El Ajuste Predeterminado Del Volumen De Una Señal Acústica (Beep Volume)

    Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste ➔ Pulse la tecla programable (si- Modifi car el ajuste predetermi- tuada junto a "Phone Volume"). nado del volumen de encendido ( On Volume) Se muestra el ajuste predeter- minado del volumen para llama- El equipo puede confi...
  • Página 53: Modifi Car Los Ajustes Del Reloj (Clock Settings)

    Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste Modifi car los ajustes del reloj ( Clock Settings) En el menú "Clock Settings" puede ajustarse la hora del equipo y mo- difi carse las opciones de visualización del reloj. ➔ Pulse la tecla MENU .
  • Página 54: Confi Gurar Entradas De Audio (Aux Settings)

    Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste Activar/desactivar la sincroniza- Activar/desactivar la indicación ción RDS del reloj ( Auto Sync) de 24 horas ( 24 h Mode) El reloj puede sincronizarse de La hora puede mostrarse en for- forma automática con la señal ho- mato de 12 horas o de 24.
  • Página 55: Activar/Desactivar Entradas De Audio (Auxiliary 1/2)

    Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste Activar/desactivar entradas de A continuación aparece el cua- audio ( Auxiliary 1/2) dro de texto. El primer carácter del nombre está resaltado. Las entradas de audio a las que se conectan fuentes de audio ex- ➔...
  • Página 56: Modifi Car Ajustes Especiales (Various Settings)

    Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste Modifi car ajustes especiales ( Various Settings) En el menú "Various Settings" pueden modifi carse entre otros el tiem- po de exploración de la función Scan y el texto de bienvenida. ➔...
  • Página 57: Encender Y Apagar El Amplifi Cador Interno (Internal Amp)

    Modifi car los ajustes básicos del menú de ajuste Encender y apagar el amplifi ca- permanecen siempre silen- dor interno ( Internal Amp) ciados. Los altavoces deben conectarse al amplifi cador Si ha conectado el equipo me- externo. diante las salidas del preamplifi - cador (Preamp) a un amplifi...
  • Página 58: Mostrar El Número De Serie (Serial Number)

    57. Si aún continúan los problemas, acuda a un taller autorizado o al cen- tro de atención al cliente de Blaupunkt (véase la última página).
  • Página 59: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Peso 1,5 kg aprox. Suministro de corriente Tensión de servicio: 10,5–14,4 V Consumo de corriente En funcionamiento: máx. 10 A 10 segundos tras la desconexión: < 3,5 mA Potencia de salida del amplifi cador según la norma DIN 45324: a 14,4 V: 4 x 25 W sinusoidal...
  • Página 60: Glosario

    Glosario Glosario Factor de calidad Q Determina la calidad del fi ltro AF – frecuencia alternativa del ecualizador, es decir, las pen- dientes de frentes y la anchura de El alcance de las emisoras de FM banda del fi ltro en función de la es limitado.
  • Página 61 Glosario Playlist a una frecuencia de mejor recep- ción del programa regional veci- Lista de reproducción para ar- no. Esto permite también recibir chivos MP3 o WMA. En estas lis- constantemente un programa re- tas se determina el orden en el gional en las zonas del límite de que deben reproducirse determi- la región.
  • Página 62 El equipo dispone de una salida TMC a la que pueden conectar- se sistemas de navegación Blau- punkt. Consulte con su distribui- dor Blaupunkt. T-STORE – Travelstore Búsqueda y memorización auto- mática de las seis emisoras de radio que mejor se reciben en la región.
  • Página 63: Ĺndice Alfabético

    ĺndice alfabético ĺndice alfabético Conexión 10 Confi guración de fábrica 57 Símbolos Desconexión 10 24 h MODE 54 DIGITAL EQUALISER 42 DISPLAY SETTINGS 48 ADJUST 43 Distribución del volumen 41 ALL 35 Amplifi cador 57 Ecualizador 42, 46 AREA 24 abrir el ajuste defi...
  • Página 64 ĺndice alfabético HICUT 27 OFF CLOCK 53 High Cut 27 ON VOLUME 52 INF 35 Pantalla Información de los títulos 35 ángulo de visión 50 INTERNAL AMP 57 animación 49 brillo 19 fi guras 49 Lápiz USB Pantalla de CD 14 conectar 11 Pantalla del cambiadiscos 15 LAST VOLUME 52...
  • Página 65 ĺndice alfabético funciones 34 Tecla para la expulsión/colocación del indicación 15 CD 8 Reproductor de WMA 34 Tecla programable 8, 16 funciones 34 Teclas 8 RPT 17, 18 Tecla SRC 9 Teléfono 12 Texto de bienvenida 48, 56 Saltar título 16 Texto del CD 33 Salvapantallas 48 Tiempo de exploración 57...
  • Página 66: Normas De Seguridad

    Respeitar ao mesmo tempo as ins- el comercio especializado en artícu- truções de segurança do fabricante los de la marca BLAUPUNKT. do automóvel. • Dependiendo del modelo, es posible • Quando se procede à furagem de que su vehículo varíe un poco con...
  • Página 67: Instrukcja Montażowa

    Hvis de her anførte henvisninger da Blaupunkt, ao fabricante do seu til monteringen ikke skulle passe, veículo ou à nossa linha verde. kontakt din Blaupunkt-specialforret- No caso de montagem de um amplifi...
  • Página 68: Návod K Montáži

    Państwa pojazdu może vozidlo obdržíte ve specializované niekiedy odbiegać od podanego tu prodejně BLAUPUNKT. opisu. Firma Blaupunkt wyklucza • V závislosti na konstrukci se může wszelką odpowiedzialność za szkody postup u vašeho vozidla od zde spowodowane błędnym montażem i popsaného postupu lišit.
  • Página 69 Ak by tu uvedené pokyny na montáž nezodpovedali vášmu vozidlu, ob- ráťte sa prosím na špecializovaného predajcu fy Blaupunkt, výrobcu váš- ho vozidla alebo na našu zákaznícku linku. Pri montáži zosilňovača alebo meniča je bezpodmienečne nutné najprv zapo- jiť...
  • Página 70 Ferretería de montaje suministrada De venta como accesorios especiales Disponíveis como acessórios Elementos de fi xação fornecidos opcionais Medleverede monterings- og Fås som specialtilbehør tilslutningsdele Dostępne jako wyposażenie dodatkowe Dołączone części montażowe i połączeniowe Jako zvláštní příslušenství můžete obdržet Přiložené montážní díly a přípojné svorky Ako osobitné...
  • Página 71 Juegos de montaje Kits de montagem Indbygningssæt Zestawy montażowe Montážní soupravy Montážne súpravy 1 2 V ca. 10 mm 7 608 ..0°- 30° +/– 10° +/– 10°...
  • Página 72 6. Desmontaje / Desmontagem / Udbygning / Demontaż / Demontáž / Demontáž USB connection Antenna connection 8 613 150 002 1-20 1 2 V...
  • Página 73 Aut. antenna 7 10 13 16 19 FB +12V / RC +12V 9 12 15 18 8 11 14 17 20 +12V Amplifier 10 Ampere max. 300 mA AUX 2 NF L No connection Speaker out RR+ AUX 2 NF R Radio Mute Speaker out RR- AUX 2 GND...
  • Página 74 Preamp./Sub./Center - out cable 7 607 001 512 Relais +12V Amplifi er +12V Sub out 1 3 5 Kl. 15 +12V 2 4 6 Radio Mute 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 1 2 V Modifi caciones reservadas! Sob reserva de alterações! Ret til ændringer forbeholdes! Zmiany techniczne zastrzeżone!
  • Página 75 ¡Favor guardar el documento del aparato debidamente llenado en un lugar seguro! Por favor, guardar o cartão preenchido do aparelho num lugar seguro! Det udfyldte apparatpas opbevares et sikkert sted! Prosimy przechowywać metrykę radia w bezpiecznym miejscu! Vyplněný dokument o přístroji prosím bezpečně uschovejte! Vyplnený...
  • Página 76 (Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Passport Memphis MP66 Name: ..............7 646 . . . Type: ..............Serial no: BP ..............Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim 09/07 - CM-AS/SCS (es, pt, dk, pl, cz, sk) 8622405067...

Tabla de contenido