Herramientas necesarias 11.3 Requisitos de la instalación 11.4 Preparación del montaje en techo para su instalación 11.5 Instalación del soporte de techo 11.6 Instalación de la cámara en la placa de montaje Bosch Security Systems Installation Manual 2016.01 | 1.2 |...
Página 4
Lista de piezas 12.2 Requisitos de la instalación 12.3 Preparación para la instalación 12.4 Instalación de la caja de conexión (VDA-AD-JNB) Conexión Solución de problemas Mantenimiento Desmantelamiento 16.1 Transferencia 16.2 Desecho 2016.01 | 1.2 | Installation Manual Bosch Security Systems...
El texto era completo y correcto en el momento de la impresión. Debido al desarrollo constante de los productos, el contenido del manual puede cambiar sin previo aviso. Bosch Security Systems no acepta responsabilidad alguna por los daños que resulten directa o indirectamente de fallos, procesos inacabados o discrepancias entre el manual y el producto que se describe.
, NEC), el Código Eléctrico Canadiense, parte I (también denominado ® Código CE o CSA C22.1) y todas las normas aplicables en su país. Bosch Security Systems, Inc. no acepta responsabilidad alguna por daños ni pérdidas ocasionados por una instalación incorrecta o inadecuada.
Pérdida de vídeo: Dado que la pérdida de vídeo es un elemento inherente a la grabación de vídeo digital, Bosch Security Systems no se hace responsable de ningún daño derivado de la pérdida de información de vídeo.
Página 8
Si fuera necesario, el usuario debe consultar al distribuidor o a un técnico cualificado de radio y televisión para corregir el problema. 2016.01 | 1.2 | Installation Manual Bosch Security Systems...
Canadá Teléfono: 514-738-2434 Fax: 514-738-8480 Europa, Oriente Medio y África Póngase en contacto con su distribuidor o su oficina de ventas local de Bosch. Utilice este vínculo: http://www.boschsecurity.com/startpage/html/europe.htm Región Asia Pacífico Póngase en contacto con su distribuidor o su oficina de ventas local de Bosch. Utilice este vínculo:...
Compruebe que se hayan incluido todas las piezas que se mencionan en la lista de piezas que aparece a continuación. Si falta algún artículo, comuníquelo al representante de ventas o al representante de atención al cliente de Bosch Security Systems. –...
Este enlace solo aparece si se ha seleccionado un medio de almacenamiento para la grabación. (Esta opción no está activa con la grabación VRM). – Configuración. Cómo obtener ayuda Para obtener ayuda contextual en una página determinada, haga clic en el icono de ayuda Bosch Security Systems Installation Manual 2016.01 | 1.2 |...
Modelo Descripción Aplicación NEZ-A4-WW Kit de montaje en Paredes verticales interiores/exteriores pared NEZ-A4-PW Kit de montaje en Techos altos interiores/exteriores techo NEZ-A4-SMB Kit de montaje en Techo duro de interiores superficie 2016.01 | 1.2 | Installation Manual Bosch Security Systems...
, NEC), el Código Eléctrico Canadiense, parte I (también denominado ® Código CE o CSA C22.1) y todas las normas aplicables en su país. Bosch Security Systems, Inc. no acepta responsabilidad alguna por daños ni pérdidas ocasionados por una instalación incorrecta o inadecuada.
Página 14
Retire la cinta que sujeta el protector de la lente de plástico y separe el protector de la lente. Figura 5.3: Retirar el embalaje del anillo embecelledor/burbuja (modelo de montaje en techo) 2016.01 | 1.2 | Installation Manual Bosch Security Systems...
Figura 6.2: Insertar la tarjeta SD (modelos colgantes) Nota: Los dos pasos siguientes se utilizan solo para modelos colgantes. Reemplace la carcasa de burbuja o el anillo embellecedor. Apriete los tornillos con el destornillador Torx T15. Bosch Security Systems Installation Manual 2016.01 | 1.2 |...
Página 16
| Instalación de una tarjeta microSD (opcional) AUTODOME IP 4000 HD Figura 6.3: Volver a colocar el anillo embellecedor/la burbuja (modelos colgantes) Figura 6.4: Apretar los tornillos (modelos colgantes) Continúe con la instalación. 2016.01 | 1.2 | Installation Manual Bosch Security Systems...
Figura 7.3: Cables del techo Sujeción de la cámara al techo Conecte los cables del techo a los cables de la cámara. Consulte el capítulo Conexión para obtener más información. Bosch Security Systems Installation Manual 2016.01 | 1.2 |...
Página 18
(3) (elemento 1 de la siguiente figura). Apriete los tornillos firmemente para fijar la carcasa de burbuja o el anillo embellecedor al soporte de techo. Quite la hoja de plástico protectora de la burbuja. La instalación está completa. 2016.01 | 1.2 | Installation Manual Bosch Security Systems...
Página 19
AUTODOME IP 4000 HD Instalación de una cámara de montaje en techo en un falso techo | es Figura 7.7: Cámara instalada en el techo Bosch Security Systems Installation Manual 2016.01 | 1.2 |...
Utilice la placa base de soporte a modo de plantilla o haga un orificio en el centro de la placa de techo con ayuda de una sierra alternativa vertical u otra sierra para placas de yeso. 2016.01 | 1.2 | Installation Manual Bosch Security Systems...
Página 21
Figura 8.3: Fijación de los tornillos de seguridad al soporte Fije el conjunto de soporte a un punto elevado seguro con un alambre de seguridad. Figura 8.4: Sujeción del conjunto de soporte Bosch Security Systems Installation Manual 2016.01 | 1.2 |...
Si aprieta demasiado las abrazaderas, puede dañar estas o el techo. Por lo tanto, deje de apretar cuando la abrazadera entre en contacto con el techo y empiece a notar resistencia. Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par de apriete al valor mínimo. 2016.01 | 1.2 | Installation Manual Bosch Security Systems...
Página 23
Quite la hoja de plástico protectora de la burbuja. La instalación está completa. Figura 8.8: Cámara instalada en el techo Bosch Security Systems Installation Manual 2016.01 | 1.2 |...
Sujete el extremo redondo y plano del anclaje de seguridad (suministrado con la cámara) al relieve del lado interior del adaptador (elemento c en la siguiente figura) con un tornillo del n.º 10 (suministrado). 2016.01 | 1.2 | Installation Manual Bosch Security Systems...
M4 o del n.º 10 (con una longitud mínima de 10 mm (0,39 pulg.)) (suministrado por el usuario). Perfore los cuatro (4) orificios en la ubicación de instalación. Una el adaptador de montaje en superficie a la superficie con los cuatro tornillos. Bosch Security Systems Installation Manual 2016.01 | 1.2 |...
Página 26
Fije la placa de montaje (suministrada con la cámara) al adaptador de montaje en superficie con los tres (3) tornillos de máquina de cabeza cónica M4-.7 x 8 Phillips (suministrados con el adaptador de montaje en superficie). 2016.01 | 1.2 | Installation Manual Bosch Security Systems...
Página 27
AUTODOME IP 4000 HD Instalar un soporte de montaje en superficie y una cámara | es NEZ-A4-SMB 3x M4 Figura 9.4: Unir la placa de montaje al SMB Bosch Security Systems Installation Manual 2016.01 | 1.2 |...
3 polos de 24 VCA en la parte inferior de la cámara. Conecte los conectores de los cables proporcionados por el usuario del techo a los conectores correspondientes de la cámara. Consulte el capítulo Conexión, Página 52 para obtener más información. 2016.01 | 1.2 | Installation Manual Bosch Security Systems...
Página 29
Gire la cámara aproximadamente 15 grados hacia la derecha para encajarla firmemente en su lugar (elemento 1 de la figura siguiente). Fije el tornillo de bloqueo de seguridad con el destornillador T15 Torx (elemento 2 de la figura siguiente). Bosch Security Systems Installation Manual 2016.01 | 1.2 |...
Página 30
| Instalar un soporte de montaje en superficie y una cámara AUTODOME IP 4000 HD ≈ 15° Figura 9.7: Cámara en la placa de montaje Quite la hoja de plástico protectora de la burbuja. La instalación está completa. 2016.01 | 1.2 | Installation Manual Bosch Security Systems...
Fije una caja de conexión de conjunto único metálica (proporcionada por el usuario) en la pared. Acople un conducto metálico con toma de tierra a la abrazadera de la caja de conexión. Bosch Security Systems Installation Manual 2016.01 | 1.2 |...
Página 32
Figura 10.2: Redirigir los cables por la caja de conexión Haga pasar todos los cables desde la caja de conexiones por e brazo del soporte de pared. 2016.01 | 1.2 | Installation Manual Bosch Security Systems...
(elemento 2 de la figura siguiente) con un tornillo del n.º 10 (suministrado). Figura 10.3: Preparar las uniones 10.6 Instalación de soporte de pared Monte la tapa de montaje en el brazo del soporte de pared. Figura 10.4: Tapa del soporte de pared Bosch Security Systems Installation Manual 2016.01 | 1.2 |...
Instalación de la cámara en la placa de montaje Haga pasar los cables desde el techo por el lateral de la placa de montaje con el corte en forma de media luna. 2016.01 | 1.2 | Installation Manual Bosch Security Systems...
Página 35
Cable de conexión a tierra Conecte los conectores de los cables de la caja de conexión a los conectores correspondientes de la cámara. Consulte el capítulo Conexión para obtener más información. Bosch Security Systems Installation Manual 2016.01 | 1.2 |...
Página 36
Gire la cámara aproximadamente 15 grados hacia la derecha para encajarla firmemente en su lugar (elemento 1 de la figura siguiente). Fije el tornillo de bloqueo de seguridad con el destornillador T15 Torx (elemento 2 de la figura siguiente). 2016.01 | 1.2 | Installation Manual Bosch Security Systems...
Página 37
Compruebe que la carcasa tiene una conexión eléctrica con toma de tierra. Quite la hoja de plástico protectora de la burbuja. La instalación está completa. Figura 10.10: Cámara instalada en soporte de pared Bosch Security Systems Installation Manual 2016.01 | 1.2 |...
Asegure la abrazadera con cuatro (4) remaches adecuados (no incluidos) como pernos acodados o Moly. 2016.01 | 1.2 | Installation Manual Bosch Security Systems...
Página 39
Los remaches y la superficie de montaje deben poder soportar una carga máxima de 11,33 kg (25 libras). Pase los cables a través del tubo comenzando por el extremo donde se encuentra la abrazadera. Bosch Security Systems Installation Manual 2016.01 | 1.2 |...
Página 40
| Instalar un soporte de montaje en techo y una cámara AUTODOME IP 4000 HD Figura 11.2: Fijación del montaje colgante en techo al techo 2016.01 | 1.2 | Installation Manual Bosch Security Systems...
Página 41
Conecte la lengüeta de conexión a tierra proporcionada por el usuario. Alinee los orificios de la placa de montaje (suministrada con el domo) con la tapa de montaje del domo y, a continuación, fíjela con los tres (3) tornillos proporcionados. Bosch Security Systems Installation Manual 2016.01 | 1.2 |...
Página 42
| Instalar un soporte de montaje en techo y una cámara AUTODOME IP 4000 HD 2016.01 | 1.2 | Installation Manual Bosch Security Systems...
Cable de conexión a tierra Conecte los conectores de los cables proporcionados por el usuario del techo a los conectores correspondientes de la cámara. Consulte el capítulo Conexión, Página 52 para obtener más información. Bosch Security Systems Installation Manual 2016.01 | 1.2 |...
Página 44
Gire la cámara aproximadamente 15 grados hacia la derecha para encajarla firmemente en su lugar (elemento 1 de la figura siguiente). Fije el tornillo de bloqueo de seguridad con el destornillador T15 Torx (elemento 2 de la figura siguiente). 2016.01 | 1.2 | Installation Manual Bosch Security Systems...
Página 45
Compruebe que la carcasa tiene una conexión eléctrica con toma de tierra. Quite la hoja de plástico protectora de la burbuja. La instalación está completa. Figura 11.7: Cámara instalada en soporte de pared Bosch Security Systems Installation Manual 2016.01 | 1.2 |...
Elija una ubicación segura para la caja de conexión. Asegúrese de que hay una apertura adecuada en la superficie de montaje por la que poder pasar los cables. Afloje los tornillos de la cubierta frontal con el destornillador Torx proporcionado. 2016.01 | 1.2 | Installation Manual Bosch Security Systems...
12.4 Instalación de la caja de conexión (VDA-AD-JNB) Si lo desea, fije la caja de conexión a la pared con los cuatro tornillos y arandelas M6. Bosch Security Systems Installation Manual 2016.01 | 1.2 |...
Página 48
Si lo desea, utilice los puntos de gestión de cables en la parte inferior del lateral de la caja de conexión para agrupar los cables. – Retire una de las abrazaderas de gestión de cables (elementos c y d en la siguiente figura). 2016.01 | 1.2 | Installation Manual Bosch Security Systems...
Página 49
(4) tornillos de montaje M8 en los orificios del brazo del soporte de montaje en pared en el conjunto de orificios central de la cubierta frontal de la caja de conexión. Bosch Security Systems Installation Manual 2016.01 | 1.2 |...
Página 50
(4) tornillos de montaje M10 en el conjunto interior de orificios de la sección central del soporte de montaje en esquina por el conjunto medio de orificios de la parte trasera de la caja de conexión. 2016.01 | 1.2 | Installation Manual Bosch Security Systems...
Página 51
Work with pole mount bracket VG4-A-9541 G 3/4 Figura 12.7: Cubierta trasera de la caja de conexión: orificios para montar un soporte de montaje en poste VGA-4-9541 Bosch Security Systems Installation Manual 2016.01 | 1.2 |...
Si suministra alimentación a la cámara mediante un dispositivo PoE+ o midspan, debe instalar una protección adicional frente a las subidas de tensión. Aviso! Versión de Bosch de Alta potencia: Si suministra alimentación a la cámara mediante un dispositivo HPoE o midspan, debe instalar una protección adicional contra las subidas de tensión.
Página 53
Blanco ALARM_IN2 Entrada de alarma 2 Azul AUDIO OUT Salida de audio Gris Toma de tierra Negro AUDIO GND Toma de tierra para Verde audio AUDIO IN Entrada de audio Púrpura Bosch Security Systems Installation Manual 2016.01 | 1.2 |...
- Compruebe si la cámara está orientada directamente hacia el sol o una lámpara pantalla parpadea. fluorescente. Si así fuera, modifique la posición del domo. - Compruebe si parpadea la pantalla. 2016.01 | 1.2 | Installation Manual Bosch Security Systems...
Para evitar la saturación de humedad excesiva dentro de la carcasa, limite el periodo de tiempo que la burbuja no está fijada a la carcasa. Bosch recomienda que la burbuja no fuera de la carcasa durante un periodo de tiempo superior a cinco (5) minutos.
16.2 Desecho Desecho Este producto Bosch se ha desarrollado y fabricado con componentes y material de alta calidad que se pueden reutilizar. Este símbolo indica que los dispositivos electrónicos y eléctricos que hayan terminado su vida útil se deben recoger y no desecharse junto a los residuos domésticos.