Descargar Imprimir esta página

Westfalia 344 044 300 107 Instrucciones De Montaje página 37

Seat altea 2004, seat altea xl 2006, seat altea freetrack 2006, seat toledo 2004

Publicidad

7.
En vehículos fabricados a partir del 06/06/2005 y equipados de fábrica con unidad de control compatible con
estabilizador del conjunto vehículo/remolque, esta función deberá activarse obligatoriamente.
Adapte para ello la unidad de control de ABS J104 con la localización de errores guiada como sigue:
Localización de errores guiada
Seleccione el vehículo
o
Con "salto" a la "función de selección de componente"
Tren rodante
o
Si el menú de la unidad de control no recoge la posibilidad de adaptación, ello indica que la unidad de control
instalada no admite estabilizador de vehículo/remolque o se activará automáticamente.
8.
En diversos vehículos fabricados a partir del 2009 podrá comprobarse del siguiente modo la activación automática del
estabilizador del conjunto de vehículo/remolque con el enganche conectado:
Autodiagnóstico del vehículo
-
03 Sistema electrónico de frenos
o
9.
Para finalizar, interrogue al sistema como al principio mediante la "localización de errores guiada" y borre los códigos
de error que haya.
1.
Pour les véhicules fabriqués jusqu'à la SC 22/07 et l'utilisation de l'appareil de raccordement pour remorque à partir
du numéro de pièce 300001506558/1K0 907 383 E ou supérieur, remettre à jour le calculateur Gateway J533 comme
suit :
Lancer la recherche guidée des défauts avec le test système du véhicule
Sélection de composant/fonction
-
Carrosserie
Carrosserie – Travaux de montage
o
2.
Le système Gateway véhicule doit être codé comme indiqué ci-après avec la valise VAS 5051 du service après-vente
VAG afin d'étendre son fonctionnement à l'utilisation d'un dispositif d'attelage :
Adresse "19" Interface de diagnostic pour bus de données.
Sélectionner la fonction 07 "coder l'appareil de commande" "Lecture/écriture codage long".
o
3.
Sur les véhicules équipés du système d'aide au stationnement VW, l'extension du fonctionnement du dispositif
d'attelage doit être codée comme indiqué ci-après avec la valise du service après-vente :
Adresse"76" (système d'aide au stationnement PDC).
Sélectionner la fonction "07" (coder l'appareil de commande).
o
> Siguiente (prueba del sistema del vehículo)
> Siguiente
Sistema de frenos
01 - Sistemas con capacidad de autodiagnóstico
Sistema antibloqueo
o
011 Valores de medición
Escriba "10" y "Q"
Remolque: sí
o
Détection d'attelage
Fonctions
Remplacer le calculateur pour la détection de remorque
o
Sélectionner la sous fonction "69" Fonction de remorquage.
Changer pour : "Codé".
Effectuer le codage conformément au menu.
o
Modifier le 5ème bit (en partant de la droite) de "0" vers"1" (XX1XXXX).
Fonction "06" Arrêter la sortie des résultats.
344 044 391 101 - 012
Funciones
Adaptación de J104 con estabilizador de
vehículo/remolque
Prosiga según las instrucciones del menú.
o
Sélectionner le codage de pays
Continuer à suivre les instructions du menu
Fonction "06" Arrêter la sortie des résultats.
37

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

344 044 300 113