Página 1
Manuale d‘uso / Manuel d’Instruction / Manual de Instrucciones / Manual de Instruções ® Mosquitito™ Mosquitito™ EN: Updates for the manual can be found on the website: IT: Potete trovare gli aggiornamenti di questo manuale e altri consigli utili all’indirizzo: FR: Des mises à...
Página 2
è comunque opportuno prendere altri provvedimenti, dato che un unico does not offer100% protection. provvedimento non offre mai una protezione totale. For the maintenance of the Mosquitito™ trap and the control of the mosquito catch rate, Durante la manutenzione di Biogents Mosquitito™ e quando si controllano le zanzare cat- •...
4. Câble d’alimentation avec transformateur 5. Corde pour accrocher le piège (2.5m) COMPONENTES DEL PRODUCTO COMPONENTES DO PRODUTO 1. Cuerpo de la trampa Mosquitito™ 1. Corpo da armadilha Mosquitito™ 2. Boca de entrada de aire con el ventilador 2. Funil de sucção com ventilador 3.
Página 4
Connect the power supply cable to the power cord from the ventilator. Plug the power supply unit into a wall socket. [F8] MONTAGGIO Aprire la confezione del dispenser Biogents oppure staccare la pellicola di protezione trasparente. Inserire il ® dispenser nella taschina nera all’interno del corpo della trappola. [F1] Fissare la corda nera all’imbuto asprirazanzare facendone passare un capo attraverso il foro più...
Página 5
ASSEMbLER LE PRODUIT Ouvrir l’emballage de Biogents Dispenser ou retirer la protection en plastique transparent. Placer la plaquette à l’intérieur de la poche noire située dans le corps du piège. [F1] Attacher la corde noire à l’entonnoir de capture en insérant l‘extrémité dans le trou inférieur, sur le bord su- périeur de l’entonnoir de capture [F2], puis faire un double nœud avec la corde [F3].
Página 6
Mosquitito™ trap has a direct influence on the success of the catch rate. If you set up the Mosquitito™ trap during the course of the year when the mosquitoes have already heavily mul- tiplied, it will take a couple of days longer until the noticeable reduction of the mosquito population is reached. A quicker solution for controlling the situation is to use multiple traps simultaneously.
This usually takes 48 hours. Once there are no more live mosquitoes in the trap follow the steps for the maintenance of the Mosquitito™ trap: Turn off the power to the trap by either disconnecting the power cable from the ventilator cable or unplugging the power supply unit.
Página 8
15°C. È in questo periodo che le zanzare diventano attive e cominciano a deporre le uova. È meglio catturare le zanzare proprio in questo periodo, prima che depongano le uova. Assicurarsi che Mosquitito™ sia in funzione 24 ore su 24, altrimenti le zanzare usciranno di nuovo dalla trappola. DOVE: L’ubicazione corretta L‘...
è adatto. Spostare l’apparecchiatura in altri punti dell’area da proteggere e ripetere la prova fino ad individuare la migliore delle posizioni. Trovato il punto adatto, Mosquitito™ è in grado di catturare una percentuale alta delle zanzare tigre femmine presenti nell’area.
Página 10
également affecter l’aspiration du ventilateur et permettre aux moustiques déjà capturés de s’échapper. Le piège Mosquitito™ doit être fixé au sol, soit à partir de la boucle, sur le bas du piège, ou en attachant le câble d’alimentation au sol en utilisant un piquet de tente. Pendant des vents forts, le piège Mosquitito™ peut être ren- versé...
Cela prend généralement 48 heures. Une fois qu’il n’y a plus de moustiques vivants dans le piège, suivre les étapes pour l’entretien du piège Mosquitito™ : Couper l’alimentation du piège en débranchant le câble d’alimentation depuis le câble du ventilateur ou en débranchant le bloc d’alimentation.
Página 12
Es el mejor momento para atrapar los mosquitos antes de que tengan una oportunidad de reproducirse y de poner sus huevos. Es importante cerciorarse de que el Mosquitito™ funciona las 24 horas al día, ya que sino los mosquitos podrían escaparse de la trampa.
áspero para limpiar la trampa. Utilice solamente los accesorios y las partes recomendados por el fabricante. El uso de piezas extrañas puede reducir el índice de captura de la trampa de Mosquitito™ o incluso hacer que sea ineficaz.
Página 14
Neste período os mosquitos estarão ativos e logo começarão a se acasalar. É recomendável captur- ar os mosquitos neste momento, antes que eles tenham chance de se reproduzir e botar ovos. É importante ter certeza que a Mosquitito™ está sendo utilizado 24 horas por dia, caso contrário os mosquitos podem escapar da armadilha.
Deixe a armadilha ligada, com cobertura escolhida, para que os mosquitos vivos desidratem e morram no interior da armadilha. Geralmente, isso leva 48h. Quando não houver mais mosquitos vivos na armadilha, siga os passos para a manutenção da armadilha Mosquitito™: Desligue a armadilha, desconectando o adaptador da tomada ou a conexão entre o cabo elétrico e o ventilador.
Product Type: Mosquito Trap Product: Mosquitito™ The undersigned hereby declares, on behalf of Biogents AG company of Regensburg, Germany, that the above referenced product, to which this declaration relates, is in conformity with the provisions • DIRECTIVE 2003/108/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 8 December 2003 amen- ding Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE);...