przepełniaj pojemnika na cukier.
Wata cukrowa tworzy się poprzez ubijanie cukru, co go
upłynnia. Następnie płynny cukier jest wyciskany przez małe
otwory w głowicy ekstrakcyjnej przez siłę odśrodkową, dzięki
obrotom głowicy. Gdy upłynniony cukier uderza w powietrze,
zamienia się w watę i można go zebrać do papierowego rożka.
Dbaj o czystość urządzenia przed i po jego użyciu, aby uniknąć
zatkania otworów, ponieważ cukier nie będzie mógł się przez
nie skutecznie przedostawać.
7 Konserwacja i czyszczenie
1. Upewnij się, że urządzenie jest odłączone z kontaktu i
SV
Bruksanvisning
1
Allmänna varningar
Läs alla anvisningar och varningar noggrant innan du använder
denna produkt. Underlåtenhet att följa varningar och
instruktioner kan leda till svåra skador, dödsfall eller skada på
egendom. Före installation, kontrollera att alla tillbehör är
kompletta och utan skador. Om inte, kontakta kundtjänst.
Förvara dessa instruktioner på en säker plats för framtida
referens. Använd endast denna produkt med dess originaldelar.
vidaXL kan inte hållas ansvariga i händelse av skador på grund
av felaktig användning av denna produkt. Informationen i
denna bruksanvisning anses vara korrekt vid tidpunkten för
tryckning. Men vidaXL förbehåller sig rätten att ändra eller
modifiera dess specifikationer utan föregående meddelande
eller skyldighet att uppdatera befintliga enheter. Reparationer
får endast utföras av en specialist eller i servicecentret. Försök
aldrig att reparera produkten själv.
2 Förtydligande av symboler
Symbolen på produkten eller dess förpackning innebär att
denna produkt måste kasseras separat från det vanliga
hushållsavfallet. Kassera den elektroniska apparaten vid
återvinningscentralerna för att skydda miljön. För information
om återvinningsavfall, vänligen kontakta din lokala myndighet
för avfallshantering för att kassera produkten på ett säkert sätt.
Se bild 1
Symbolförklaring
1. CE-logga.
2. Produkten får komma i kontakt med mat
Se bild 2
ostygło przed jego czyszczeniem.
2. Po tym, jak urządzenie ostygło, zdejmij głowicę, podnosząc
ją w górę. Odkręć pojemnik, przekręcając go w prawo i
zdejmij go. Umyj obydwie części w ciepłej wodzie, spłucz je
i wysusz.
3. Używaj wilgotnej, nierysującej gąbki lub ręcznika do
wytarcia urządzenia z zewnątrz.
8 Specyfikacja techniczna
Napięcie
AC 220-240V
Częstotliwość
50 Hz
Moc
480W
3 Varningar och personlig säkerhet
Denna apparat är inte avsedd för barn eller personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, såvida de inte är
under övervakning av en vuxen som ansvarar för deras säkerhet.
Låt inte barn leka med enheten.
•
Läs anvisningarna noga innan du använder enheten.
•
Rör inte de heta ytorna. Använd handtag eller knoppar.
•
Dränk inte ledningen, kontakten eller någon del av denna
apparat i vatten eller andra vätskor för att undvika elektriska
stötar.
•
Låt inte barn använda den här enheten utan noggrann
övervakning.
•
Dra ur nätkabeln ur vägguttaget när den inte används och
innan du tar bort delar för rengöring.
•
Använd inte någon enhet med skadade delar, sladd eller
kontakt. Kontakta ett auktoriserat servicecenter eller en
erfaren tekniker för reparationer.
•
Använd INTE tillbehör med enheten; Detta kan orsaka
allvarliga skador.
•
Använd inte apparaten utomhus.
•
Låt inte sladden hänga över en bordskant, bänk eller vidrör
heta ytor.
•
Placera inte enheten på eller nära en gas eller el-brännare,
eller i en uppvärmd ugn.
•
Var försiktig när du flyttar enheten för att undvika olyckor.
•
Använd inte enheten för oavsiktliga ändamål.
•
Lämna inte enheten obevakad under användning eller när
den är inkopplad i vägguttaget.
•
Kontrollera inuti värmeelementfacket för eventuella
främmande föremål innan du slår på enheten.
•
Värmeelementet i mitten kan bli varmt. Undvik kontakt tills
enheten kyls ner.
SV___Bruksanvisning |
15