asfixia o de estrangulamiento del niño.
•
ADVERTENCIA: ¡No coloque el corral de juego en la cercanía de un fuego abierto u
otra fuente de calor!
•
ADVERTENCIA: ¡No emplee el corral de juego sin fondo!
•
Este corral de juego se apropia para niños hasta una edad de 3 años.
•
¡No emplee el corral de juego si cualquier pieza está rota, destruida o falta!
•
¡Sólo emplee piezas de recambio comprobadas por el fabricante!
•
Está prohibido emplear accesorios no comprobados por el fabricante.
•
Controle el montaje completo del corralito y el funcionamiento correcto de todos los
mecanismos de cierre antes de poner el niño en el corralito.
•
Comprobar periódicamente las uniones roscadas y las suturas de las soldaduras.
•
El producto puede ser utilizado como reja de protección, pero no cumple con los requisi-
tos de la EN 1930 a rejas de seguridad para niños.
•
Para que el producto garantice toda la seguridad, no pueden ser eliminadas ni añadidas
piezas.
•
EN12227:2010
Cuidado y mantenimiento
E
•
Tener en cuenta el símbolo del tejido textil.
•
Limpie, cuide y compruebe periódicamente este producto.
Advertências parques de bebé
P
•
Advertência: a posição mais baixa do fundo do parque, é a posição mais segura. Se for
possível regular a altura do fundo do parque, dever-se-ia utilizar sempre esta posição
logo que o bebé tenha idade suficiente para se poder sentar, ajoelhar e trepar por ele.
•
ADVERTÊNCIA: não deixe nada no parque que o bebé possa utilizar para trepar.
• ADVERTÊNCIA: não deixe nada no parque que possa representar perigo de asfixia ou
de estrangulamento.
•
ADVERTÊNCIA: Não coloque o parque de bebé perto de lume desprotegido ou outra
fonte de calor.
•
ADVERTÊNCIA: Não use o parque sem fundo.
•
O parque está apropriado a crianças com idade não superior a 3 anos.
•
Não use o parque caso qualquer peça tenha partido, rasgado ou extraviado.
•
Use só peças de reposição aprovadas pelo fabricante.
•
É interdito utilizar acessório não aprovado pelo fabricante.
• Verifique a montagem completa do parque e o funcionamento correcto de todos os
mecanismos de fechamento antes de pôr o bebé no parque.
• Verifique periodicamente o aperto de todos os parafusos de ligação e as costuras
soldadas.
•
O produto pode ser utilizado como grade de protecção, mas não cumpre os requisitos
da EN 1930 a grades de segurança para crianças.
•
Para que o produto garanta toda a segurança, não podem ser eliminadas nem juntas
peças.
•
EN12227:2010
Limpeza e manutenção
P
•
Observe as indicações contidas nas etiquetas dos têxteis.
•
Limpe, cuide e controle periodicamente este produto.
Avvertenze box
I
•
ATTENZIONE: la posizione più bassa della base del box è la più sicura. Se la base può
essere regolata in altezza, usare sempre questa posizione non appena il bambino è in
grado di stare seduto, mettersi in ginocchio o alzarsi.
•
ATTENZIONE: non lasciare nel box oggetti che il bambino può usare per arrampicarsi.
•
ATTENZIONE: non lasciare nel box oggetti che possono rappresentare un pericolo di
soffocamento o strangolamento.
• ATTENZIONE: non posizionare il box per bambini in prossimità di fiamme libere o altre
fonti di calore.
•
ATTENZIONE: non utilizzare mai il box per bambini senza base.
• Questo box per bambini è indicato per bambini fino a 3 anni di età.
•
Non utilizzare il box per bambini se vi sono singole parti rotte, strappate o mancanti.
•
È ammesso solo l'utilizzo di parti di ricambio testati dal produttore.
•
Non è consentito l'utilizzo di accessori non approvati dal produttore.
•
Prima di mettere il bambino nel box, assicurarsi che quest'ultimo sia completamente
W4
WPP_2015_2