Índice Suministro ..............3 Descripción de las partes ..........4 Información general ............5 Campo de aplicación ..........5 Advertencias generales ..........6 Características ............8 Funcionamiento ............10 Notas sobre la limpieza ..........14 Datos técnicos ............15 Declaración de conformidad de la CE ......15 Reciclaje ..............15 Suministro Visor nocturno (A), Bolsa de nylon (B), 3 pilas (Tipo AA) (C), Correa para la muñeca (D), Manual de instrucciones...
Partes generales 1. Iluminador de Infrarrojos 2. Objetivo 3. Ocular 4. Botón reductor del brillo (iluminador de infrarrojos/pantalla) 5. Botón de aumento del brillo (iluminador de infrarrojos/pantalla) 6. Encendido/Apagado...
Información General Este manual debe considerarse parte del dispositivo. Lea las instrucciones de uso cuidadosamente antes de utilizar el dispositivo. Conserve este manual para su reutilización en una fecha posterior. En caso de venta o transferencia del equipo proporcione el manual al propieta- rio / usuario adicional del producto.
Advertencias generales ¡PRECAUCIÓN! Nunca utilice el aparato sin la tapa del objetivo a la luz del día y sobretodo con una luz solar brillante. No utilice nunca el dispositivo de visión nocturna en fuentes de luz brillante, como faros de los coches, farolas, etc., el intensificador de imagen de la unidad podría resultar dañado.
Página 7
temperaturas, como las derivadas del sol o el fuego, y no lo arroje al fuego! ¡El calor excesivo y/o un mal manejo pueden desencadenar cortocircuitos, incendios e incluso explosio- nes! Preste atención al insertar la polaridad correcta de las pilas. No recargue las pilas, no las desmonte. RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA! Este dispositivo incluye componentes electrónicos, que funcionan a través de una fuente de energía (pilas).
¡ATENCIÓN! ¡No manipule o abra el dispositivo! En caso de fallo contacte con el servicio técnico del país correspondiente (se indica en la tarjeta de garantía). Utilice únicamente las pilas recomendadas. Siempre reem- place las pilas gastadas por unas pilas completamente nue- vas a plena capacidad.
• Al atardecer, el rango es de más de 200 metros. En la oscuridad total, el rango de detección con el iluminador infrarrojo encendido es aproximadamente de 60 m. • El último ajuste de brillo de la pantalla y del iluminador de infrarrojos realizado antes de apagar el dispositivo, se mantendrá...
Página 10
las pilas mediante el cierre de la tapa del compartimento de las pilas y, al mismo tiempo deslice la lengüeta hacia abajo. Apunte con el dispositivo a un objeto, que este a una distan- cia de 20-30 metros. Mire por el ocular (3) y gire hasta que el marco negro de la pantalla sea claramente visible.
Página 11
Botón multifunción (3 funciones): • Encendido del iluminador de infrarrojos • Aumento de la luminosidad del iluminador de infrarrojos • Aumento del brillo de la pantalla Encendido del iluminador de infrarrojos: Cuando el iluminador de infrarrojos está apagado puede encenderlo pulsando el botón (1-2 segundos).
Página 12
hasta que se alcance el 100%. Las siguientes pulsaciones del botón (< 1 segundo) no tienen ningún efecto. Botón multifunción (3 funciones): • Reducir la luminosidad del iluminador de infrarrojos • Reducir el brillo de la pantalla • Apagar el iluminador de infrarrojos Reducir la luminosidad del iluminador de infrarrojos: Con el iluminador de infrarrojos encendido (indicador rojo encendido), pulsando el botón (1-2 segundos), bajará...
Página 13
el mínimo. Posteriores pulsaciones del botón (< 1 segundo) no tendrán ningún efecto. Apagar el iluminador de infrarrojos: El iluminador de infrarrojos se puede apagar con una pulsa- ción del botón (1-2 segundos). El LED de estado rojo ya no se encenderá.
Peso: 271 g Declaración de conformidad de la Unión Europea (CE) Optus GmbH ha emitido una "Declaración de confor- midad" de acuerdo con las directrices y normas cor- respondientes. Dicha declaración se puede consul- tar en cualquier momento, previa petición.
Página 15
licación en la legislación nacional, los aparatos eléctricos usados se deben recoger por separado y conducir a un re- ciclaje que no perjudique al medio ambiente. Las pilas y baterías descargadas deben ser llevadas por los consumidores a recipientes de recogida para su eliminaci- ón.
Página 16
Optus GmbH Gutenbergstr. 2 • 46414 Rhede Germany Service-Hotline: 00800 6343 7000 Queda reservada la posibilidad de incluir modificaciones o de que el texto contenga errores.