Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

WFE 4S
Betriebsanleitung - Mode d'emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l'uso - Operating
Instructions - Instruktionsbok - Manual de uso - Betjeningsvejledning - Manual do utilizador -
Käyttöohjeet - √‰ËÁ›Â˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ - Kullan∂m k∂lavuzu - Návod k pouÏití - Instrukcja obs∏ugi -
Üzemeltetési utasítás - Návod na pouÏívanie - Navodila za uporabo - Kasutusjuhend -
Naudojimo instrukcija - Lieto‰anas instrukcija

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Weller WFE 4S

  • Página 1 WFE 4S Betriebsanleitung - Mode d’emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso - Operating Instructions - Instruktionsbok - Manual de uso - Betjeningsvejledning - Manual do utilizador - Käyttöohjeet - √‰ËÁ›Â˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ - Kullan∂m k∂lavuzu - Návod k pouÏití - Instrukcja obs∏ugi - Üzemeltetési utasítás - Návod na pouÏívanie - Navodila za uporabo - Kasutusjuhend -...
  • Página 7 Important! Important! Important! Risk of Explosion! High Current! Access Forbidden for Unauthorised Persons!
  • Página 8: Maintenance And Repair

    4.1 Safety in the Place of Work 4.4 Accident Prevention 4.2 Requirements on Personnel 4.5 Maintenance and Repair 4.3 Electrical Tools Important!
  • Página 9 5.2 Rohrstutzen zusätzlich montieren 5.1 Absaugschlauch anschließen. 5.2 Monter la tubulure 5.1 Raccorder le flexible d’aspiration. 5.2 Buisaansluitstuk extra monteren 5.1 Afzuigslang aansluiten. 5.2 Montare l’attacco tubolare 5.1 Collegare il tubo di aspirazione. 5.2 Fitting Additional Hose Connectors 5.1 Connecting the Suction Hose. 5.2 Montera dessutom rörstutsen 5.1 Anslut utsugningsslangen.
  • Página 11 5.3 Abluft auf Unterseite 5.4 Abluft über Abluftgitter 5.3 Air sortant au bas 5.4 Air sortant par une grille 5.3 Afgewerkte lucht 5.4 Afgewerkte lucht via de ventilatieroosters aan de onderzijde 5.4 Aria di scarico tramite griglie 5.3 Aria di scarico verso il basso di espulsione aria 5.3 Outlet on the Underside...
  • Página 13 5.5 Abluft über Rohrsystem 5.5 Air sortant par une tuyauterie 5.5 Afgewerkte lucht via buissysteem 5.5 Scarico aria tramite sistema di tubazioni 5.5 Outlet Via Pipe System 5.5 Frånluft via rörsystem 5.5 Salida de aire por el sistema de tubos 5.5 Returluft via rørsystem 5.5 Evacuação de ar por um sistema de tubagens...
  • Página 17 8.1 Filterkontrolle 8.1 Contrôle du filtre 8.1 Filtercontrole 8.1 Controllo filtro 8.1 Filter Control 8.1 Filterkontroll 8.1 Control de filtro 8.1 Filterkontrol 8.1 Controlo do filtro 8.1 Suodattimen tarkastus...
  • Página 18 8.2 Ausserbetriebnahme 8.2 Mise hors service 8.2 Buiten bedrijf zetten 8.2 Spegnimento 8.2 Taking Out of Operation 8.2 Frånkoppling 8.2 Desactivación 8.2 Ud-af-drifttagning 8.2 Colocação fora de serviço 8.2 Seisauttaminen...
  • Página 19 8.3 Saugleistung einstellen 8.3 Régler la puissance d’aspiration 8.3 Zuigcapaciteit instellen 8.3 Impostazione della potenza di aspirazione 8.3 Setting the Extraction Power 8.3 Inställning av sugeffekten 8.3 Ajustar la potencia de aspiración 8.3 Indstilling af sugeeffekten 8.3 Regular a potência de aspiração 8.3 Imutehon asetus...
  • Página 20 8.4 Betriebsmodus einstellen 8.4 Sélectionner le mode de fonctionnement 8.4 Bedrijfsmodus instellen 8.4 Impostazione del modo di esercizio 8.4 Setting the Operating Mode 8.4 Inställning av driftmodus 8.4 Ajustar el modo de funcionamiento 8.4 Indstilling af driftsmodus 8.4 Ajuste o modo de funcionamento 8.4 Käyttömoodin säätö...
  • Página 21 8.5 Drehzahlbegrenzung, Modus -1- 8.5 Limitation de la vitesse de rotation, mode -1- 8.5 Toerentalbegrenzing, modus -1- 8.5 Limitazione della velocità, modo -1- 8.5 Speed Limiting, Mode -1- 8.5 Varvtalsbegränsning, modus -1- 8.5 Limitación de la velocidad,modo -1- 8.5 Hastighedsbegrænsning, modus -1- 8.5 Limitador das rotações, modo -1- 8.5 Kierroslukujen rajoitus, moodi -1-...
  • Página 22 8.6 Durchflussbegrenzung, Modus -2- 8.6 Limitation du débit, mode -2- 8.6 Doorstroombegrenzing, modus -2- 8.6 Limitazione della portata, modo -2- 8.6 Flow Rate Limiting, Mode -2 2 2 2 2 - 8.6 Genomflödesbegränsning, modus -2- 8.6 Limitación del caudal, modo -2- 8.6 Gennemstrømningsbegrænsning, modus -2- 8.6 Limitador da passagem, modo -2-...
  • Página 24 8.7 Filter-Betriebsstunden anzeigen 8.7 Afficher le nombre d’heures de fonctionnement du filtre 8.7 Filter-bedrijfsuren aangeven 8.7 Mostrare le ore di esercizio del filtro 8.7 Display Filter Operating Hours 8.7 Indikering av filtrets drifttimmar 8.7 Indicación de horas de servicio del filtro 8.7 Visning af filtrets driftstimer 8.7 Visualizar as horas de serviço do filtro 8.7 Suodattimen käyttötuntien näyttö...
  • Página 25 8.8 Filter-Betriebstundenvorgabe 8.8 Programmation du nombre d’heures de fonctionnement du filtre 8.8. Filter-bedrijfsuren inbrengen 8.8 Preimpostazione delle ore di esercizio del filtro 8.8 Defining Filter Operating Hours 8.8 Filter-drifttidsinställning 8.8 Fijación de horas de servicio para el filtro 8.8 Indstilling af filtrets driftstimer 8.8 Especificação das horas de serviço do filtro 8.8 Suodattimen käyttötuntien määritys...
  • Página 27 9 Troubleshooting 9 Undanröjning av störningar...
  • Página 28 10.1 Reinigung 10.1 Nettoyage 10.2 Wartung und Reparatur 10.2 Entretien et réparation Pulizia, manutenzione 10.1 Reiniging riparazione 10.1 Pulizia 10.2 Onderhoud en reparaties 10.2 Manutenzione e riparazione 10.1 Cleaning 10.1 Rengöring 10.2 Underhåll och reparation 10.2 Maintenance and Repair...
  • Página 29 10.3 Filtergehäuse abnehmen 10.3 Retirer le carter du filtre 10.3 Filterhuis er afnemen 10.3 Estrazione dell’alloggiamento del filtro 10.3 Removing the filter housing 10.3 Ta bort filterhuset 10.3 Desmontar la caja del filtro 10.3 Udtagning af filterhuset 10.3 Retirar a caixa do filtro 10.3 Poista suodattimen runko 10.3...
  • Página 30 10.4 Feinstaubfilter austauschen 10.4 Changer le filtre à poussières fines 10.4.Fijnstoffilter vervangen 10.4 Sostituzione del pre-filtro 10.4 Replacing the Fine Particle Filter 10.4 Byte av findammfilter 10.4 Cambiar el filtro de polvo fino 10.4 Udskiftning af finstøvfiltret 10.4 Hienosuodattimen vaihto 10.4 Substituição do filtro absoluto 10.4...
  • Página 31 10.5 Kompaktfilter / Aktivkohlefilter ausbauen 10.5 Démonter le filtre compact / filtre à charbon actif 10.5 Compactfilter / Actiefkoolfilter uitbouwen 10.5 Estrazione del filtro principale a cartuccia / filtro a carboni attivi 10.5 Removing the Compact Filter / Active Charcoal Filter 10.5 Demontering av kompaktfilter / aktivt-kol-filter 10.5 Desmontar el filtro compacto /...
  • Página 32 10.6 Kompaktfilter / Aktivkohlefilter einbauen 10.6 Monter le filtre compact / filtre à charbon actif 10.6 Compactfilter / actiefkoolfilter inbouwen 10.6 Riposizionamento del filtro compatto / filtro a carboni attivi 10.6 Fitting the Compact Filter / Active Charcoal Filter 10.6 Montera kompaktfilter / aktivt-kol-filter 10.6 Montar el filtro compacto / filtro de carbón activo...
  • Página 33 11 Ersatzteile 11 Pièces de rechange 11 Reserveonderdelen 11 Parti di ricambio 11 Spare Parts 11 Reservdelar 11 Piezas de recambio 11 Reservedele 11 Peças de reposição 11 Varaosat 11 ∞ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο...
  • Página 35 12 Zubehör für Arbeitsplätze 12 Accessoires pour postes de travail 12 Toebehoren voor werkplekken 12 Accessori per postazioni di lavoro 12 Accessories for Work Stations 12 Tillbehör för arbetsplatser 12 Accesorios para el puesto de trabajo 12 Tilbehør til arbejdspladserne 12 Acessórios para o posto de trabalho 12 Työpaikan varusteet...
  • Página 36 T005 56 520 01 / 12.2010 14600 York Rd. Suite A Sparks, MD 21152 Phone: +1 (800) 688-8949 Fax: +1 (800) 234-0472 www.weller-tools.com Weller ® is a registered Trademark and registered Design of Apex Tool Group, LLC © 2012, Apex Tool Group, LLC...