Resumen de contenidos para Olimpia splendid DOLCECLIMA AIR PRO
Página 1
DOLCECLIMA AIR PRO MANUAL DE INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE...
Página 3
1. O aparelho contém gás R410A 2. Não libertar o R-410A para a atmosfera: o R-410A é um gás de efeito estufa fluorurado, indicado no Protocolo de Kyoto, com um Potencial de Aquecimento Global (GWP) = 2088 3. Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou sem experiência e conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou instruídas em relação ao uso do aparelho por alguém que seja responsável por sua segurança.
Página 4
1. El aparato contiene gas R410A 2. No libere R-410A en la atmósfera: el R-410A es un gas invernadero fluorado, citado en el Protocolo de Kyoto, con un Potencial de Calentamiento Global (GWP) = 2088 3. El aparato puede utilizarse por niños con una edad no inferior a los 8 años y por personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni el necesario conocimiento, siempre y cuando bajo supervisión o después de que las mismas hayan recibido instrucciones relativas al uso seguro del aparato y a la comprensión de los peligros inherentes.
(SOMENTE PARA MODELOS DOTADOS DE BOMBA DE CALOR) ..........19 3.11 - MODO TEMPORIZADO ........................20 3.11.a Ligação programada ........................20 3.11.b Desligamento programado ......................20 3.12 - FUNÇÕES ADICIONAIS .......................21 3.12.a Função “SILENT” (silenciosa) ......................21 3.12.b Função “SLEEP” ..........................21 PT - 1 DOLCECLIMA AIR PRO...
Página 12
3.12.c Função “FOLLOW ME” ........................21 3.12.d Configuração da unidade de medida da temperatura ..............22 3.12.e Direcionamento do fluxo de ar .....................22 3.12.f Função “Short Cut” ........................22 3.12.g Reativação automática .........................22 4 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA ....................22 4.1 - LIMPEZA ............................23 4.1.a - Limpeza do aparelho e do controle remoto ...................23 4.1.b - Manutenção dos filtros de ar ......................23 4.1.c - Limpeza do filtro de ar ........................23 4.1.d - Limpeza do filtro de aspiração ......................23 4.1.e - Conselhos para poupar energia ....................24...
A sua inobservância poderá comportar: - perigo para a incolumidade dos operadores - perda da garantia contratual - declinação da responsabilidade da empresa construtora. Mão levantada Assinala as ações que não se devem absolutamente efetuar. PT - 3 DOLCECLIMA AIR PRO...
Página 14
TENSÃO ELÉTRICA PERIGOSA Avisa o pessoal interessado que a operação descrita apresenta, se não for efectuada respeitando as normativas de segurança, o risco de sofrer um choque eléctrico. PERIGO GENÉRICO Sinaliza que a operação descrita apresenta, se não for efetuada cumprindo as normas de segurança, o risco de sofrer danos físicos.
9. A manutenção ordinária dos filtros e a limpeza geral externa podem ser executadas mesmo pelo utilizador, porque não comportam operações difíceis ou perigosas. PT - 5 DOLCECLIMA AIR PRO...
Página 16
11. Em caso de substituição de componentes utilizar exclusivamente peças de substituição originais OLIMPIA SPLENDID. 12. Se a unidade não for utilizada durante um longo período, ou se ninguém estiver na sala climatizada, é recomendável desligar a alimentação elétrica de forma a evitar acidentes.
Página 17
39. Não utilize o aparelho ao ar livre ou sobre superfícies molhadas. Evite derramar líquidos no aparelho. Não utilize o aparelho nas proximidades de pias ou torneiras. 40. Não imirja o aparelho em água ou outros líquidos. PT - 7 DOLCECLIMA AIR PRO...
Página 18
41. Limpe o aparelho com um pano húmido; não utilize produtos ou materiais abrasivos. No que diz respeito à limpeza dos filtros consulte o parágrafo específico. 42. A causa mais comum de sobreaquecimento é a acumulação de pó e cotão no aparelho.
• Uma utilização inapropriada do aparelho pode causar danos a pessoas, animais ou bens e isenta a OLIMPIA SPLENDID de qualquer responsabilidade. 0.5 - ZONAS A RISCO • Os climatizadores não devem ser instalados em ambientes com gases inflamáveis, gases explosivos, em ambientes muito húmidos (lavandarias,...
1 - DESCRIÇÃO DO APARELHO 1.1 - LISTA DE COMPONENTES FORNECIDOS COM O APARELHO (Fig.5) O aparelho é embalado individualmente em embalagens de cartão. A embalagem pode ser transportada manualmente por dois operadores ou por meio de uma empilhadeira. Armazene a embalagem individualmente; não empilhe. 1. Tubo flexível para a expulsão do ar (modalidade 8.
O climatizador não deve ser utilizado em locais húmidos como a lavanderias. g. Instalar o climatizador só em locais secos. h. O climatizador não deve ser posto em funcionamento em presença de materiais, vapores ou líquidos perigosos. i. Limpe os filtros de ar pelo menos uma vez por semana. PT - 11 DOLCECLIMA AIR PRO...
2.3 - INSTALAÇÃO AMOVÍVEL O climatizador deve ser instalado num ambiente adequado. Recomenda-se reduzir a radiação solar através de persianas, cortinas e venezianas, e manter as portas e janelas bem fechadas. a. Posicionar o climatizador em frente a uma janela ou a uma porta de vidro. b. Monte o terminal no lado da máquina (2) no tubo flexível (1) conforme mostrado na Fig. 8.
• O equipamento é alimentado exclusivamente por meio de um soquete compatível com o plugue fornecida. ADVERTÊNCIA Qualquer substituição do cabo de alimentação só deve ser realizada pelo serviço autorizado Olimpia Splendid ou por pessoal com qualificações semelhantes. 2.6 - DRENAGEM É necessário executar a ligação do tubo de descarga da condensação em função do modo de utilização do aparelho. 2.6.a - Utilização como desumidificador Para utilizar corretamente o aparelho trabalhe da seguinte forma (figuras 29 e 32): a.
3 - UTILIZAÇÃO DO APARELHO Os modos de funcionamento do condicionador podem ser selecionados através do controle remoto ou ainda a partir do painel de comandos instalado a bordo. A receção da função selecionada é confirmada pela emissão de um sinal sonoro por parte do avisador. 3.1 - SÍMBOLOS E BOTÕES DO PAINEL DE COMANDOS (Fig. B) MODE •...
• D15: Indicador de ativação da função “ECO” • B8: A definição do desligamento planejado da • D16: Sinal de transmissão do controle remoto unidade • B9: A definição do início programado das unidades • B10: Atalho (SHORT CUT) PT - 15 DOLCECLIMA AIR PRO...
3.3 - USO DO CONTROLE REMOTO O controle remoto do climatizador fornecido de fábrica é a ferramenta que lhes permite utilizar comodamente o aparelho. É um instrumento que deve ser manuseado com cuidado e especialmente: • Evite molhá-lo (não deve ser limpo com água ou deixado às intempéries). • Evite que caia no chão ou que sofra choques violentos. • Evite a exposição directa aos raios solares.
Insira o plugue na tomada elétrica; o aparelho emite um sinal sonoro e no ecrã é exibido o ícone e a temperatura ambiente expressa em °C. Antes de conectar eletricamente o aparelho certifique-se de que os dados indicados na placa correspondem aos valores da rede de alimentação. PT - 17 DOLCECLIMA AIR PRO...
3.4.b Ativação/desligamento do aparelho a. Para ligar o aparelho pressione o botão “ON/OFF” no controle remoto ou o botão no painel de comandos. b. Um sinal sonoro avisa que o aparelho está funcionando e a aba (23) levantada. c. No painel de comandos é exibido o ícone d. Se o aparelho foi ligado através do controle remoto, no ecrã do mesmo é exibido o ícone e.
O ponto de ajuste da temperatura está compreendido entre 17 °C e 30 °C (de 62 °F a 86 °F) com variações de 1 °C, e pode ser definido através dos botões +/- presentes no painel de comandos ou dos botões ▲ ▼ no controle remoto. e. Após um tempo predeterminado (máximo três minutos) a partir da ativação do modo de funcionamento a bomba de calor é ativada e o aparelho começa a distribuir o ar quente. f. Execute a ligação do tubo de descarga da condensação (Parágrafo 2.6.b). PT - 19 DOLCECLIMA AIR PRO...
3.11 MODO TEMPORIZADO a. Este modo permite programar a ativação e o desligamento do aparelho. b. O tempo de atraso pode ser configurado, ativado e anulado utilizando o controle remoto ou o painel de comandos. 3.11.a Ligação programada a. Quando o aparelho está em repouso (stand-by): No painel de comandos: - pressione o botão e defina o tempo de atraso para a ativação com os botões +/-. - Para ativar a função pressione o botão ou aguarde cerca de 5 segundos até que o tempo configurado no ecrã pare de piscar (o ecrã volta a exibir...
O controle remoto envia um sinal ao aparelho; se não houver resposta dentro de um tempo máximo de 7 minutos a função é desativada. e. Para desativar a função pressione o botão “FOLLOW ME” no controle remoto ou desligue o aparelho. PT - 21 DOLCECLIMA AIR PRO...
3.12.d Configuração da unidade de medida da temperatura É possível configurar a unidade de medida da temperatura ambiente e da temperatura regulada escolhendo entre °C (Celsius) ou °F (Fahrenheit). Realize os seguintes passos: No painel de comandos pressione contemporaneamente os botões + e - por cerca de três segundos. No ecrã do painel de comandos é exibida a unidade de medida desejada. No controle remoto mantenha o botão central TEMP pressionado por cerca de três segundos. No ecrã do controle remoto é exibida a unidade de medida desejada.
Não utilize o aparelho sem o filtro (27a). 4.1.d - Limpeza do filtro de aspiração Um filtro de aspiração sujo afeta o desempenho e reduz a eficiência do aparelho. Portanto, efectuar a sua limpeza cada duas semanas. a. Extraia o filtro (30) lateralmente (Fig. 24). b. Limpe o filtro (30) com o auxílio de um aspirador ou lave-o com água e seque-o em seguida num lugar fresco. Substitua prontamente o filtro (30) se o mesmo estiver danificado. PT - 23 DOLCECLIMA AIR PRO...
c. Certifique-se de que o filtro (30) está completamente seco. d. Remonte corretamente o filtro (30) em seu alojamento (Fig. 25). e. Aspire o cotão eventualmente presente na grelha (Fig. 25). Não utilize o aparelho sem o filtro (30). 4.1.e - CONSELHOS PARA POUPAR ENERGIA De seguida, eis alguns simples conselhos para reduzir os consumos: • Manter os filtros sempre limpos (ver capítulo Manutenção e Limpeza). •...
• Limites das temperaturas de funcionamento modo 13 °C÷35 °C (55 °F÷95 °F) desumidificação • Limites das temperaturas de funcionamento modo 5 °C÷30 °C (41 °F÷86 °F) aquecimento (bomba de calor) • Gás refrigerante R410A PT - 25 DOLCECLIMA AIR PRO...
6 - PROBLEMAS E POSSÍVEIS SOLUÇÕES AVARIA CAUSA O QUE FAZER? Falta a corrente. O aparelho não funciona. Aguardar. O plugue está desligada. Insira o plugue na tomada de corrente. P1 Código do Erro O aparelho não liga. A bandeja de recolha da água está repleta. Desligue o aparelho, descarregue a água da bandeja de recolha e reative enfim o aparelho.
BLUE UP FCAP COMPRESSOR OPTIONAL 4(5) OPTIONAL CN10 CN26 OPTIONAL PUMP UP FAN P3 P2 BLACK(OR BROWN) POWER GREEN(OR Y/G) WHITE(OR BLUE) Este símbolo está a indicar que trata-se de um elemento opcional. OPTIONAL PT - 27 DOLCECLIMA AIR PRO...
Página 38
MAIN INDEX 0 - WARNINGS ..........................3 0.1 - GENERAL INFORMATION ......................3 0.2 - SYMBOLS ............................3 0.2.1 - Editorial pictograms .........................3 0.3 - GENERAL WARNINGS ........................5 0.4 - PROPER USE ..........................9 0.5 - HAZARDOUS ZONES ........................9 1 - DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ..................10 1.1 - LIST OF THE COMPONENTS SUPPLIED (FIG.5) ...............10 1.2 -...
Página 39
Further information about the recycling of this product can be obtained from your local town hall, your refuse collection service, or in the store at which you bought the product. This regulation is valid only in EU member states. EN - 2 DOLCECLIMA AIR PRO...
ILLUSTRATIONS The illustrations are grouped on the initial pages of the manual MAIN INDEX The main index of this manual is given on page “EN-1” 0 - WARNINGS 0.1 - GENERAL INFORMATION First of all, we would like to thank you for choosing our appliance. 0.2 - SYMBOLS The pictograms in the next chapter provide the necessary information for correct, safe use of the machine in a rapid, unmistakable way.
Página 41
• Indicates that there may be additional information in attached manuals. • Indicates that information is available in the user manual or in the installation manual. ATTENTION Indicates that the assistance personnel must handle the appliance following the installation manual. EN - 4 DOLCECLIMA AIR PRO...
1. This document is restricted in use to the terms of the law and may not be copied or transferred to third parties without the express authorization of the manufacturer, OLIMPIA SPLENDID. Our machines are subject to change and some parts may appear different from the ones shown here, without this affecting the text of the manual in any way.
Página 43
Safety Regulations in force in the country of installation. 11. In case of replacement of parts, use only original OLIMPIA SPLENDID parts. 12. If the unit is unused for a long period, or no-one uses the climate-controlled room, it is recommended to disconnect the electric power supply in order to prevent accidents.
Página 44
22. This appliance is not intended to be run via an external timer or with a separate remote control system. 23. Always and only use the appliance in a vertical position. 24. Do not obstruct the air inlet and outlet grids in any manner. 25.
Página 45
(at least 20÷30 minutes) and then reconnect the plug to the power socket and restart the appliance. If the appliance doesn’t restart, disconnect the plug from the power socket and contact an Assistance Centre. EN - 8 DOLCECLIMA AIR PRO...
• This appliance is only intended for a domestic use or similar. • An improper use of the appliance with possible damages caused to people, things or animals releases OLIMPIA SPLENDID from any responsibility. 0.5 - HAZARDOUS ZONES • The climate controllers must not be installed in environments with the presence of inflammable gases, explosive gases, in very humid environments (laundries, greenhouses, etc.), or in places with other machines that generate...
33. Cable winder 27. Air filter grille 34. Power supply cable 27a. Air filter 35. Condensation drain cap (only for version 28. Condensation drain cap (for use as with heat pump) dehumidifier) 36. Air outlet grille 29. Air inlet grille EN - 10 DOLCECLIMA AIR PRO...
2 - INSTALLATION 2.1 - HOW TO TRANSPORT THE CONDITIONER • Transport and handling of the appliance must be carried out in vertical position. If it is transported in a horizontal position, wait at least one hour before starting • Before moving or transporting the appliance, completely drain condensation by working as described in paragraph 4.2.
Before connecting the air conditioner ensure that: • The voltage and power frequency values match those specified on the appliance plate data. • The power line is equipped with an effective earth connection and is correctly sized for maximum power consumption of the air conditioner. EN - 12 DOLCECLIMA AIR PRO...
• The appliance’s power network must be equipped with a suitable omnipolar disconnection device compliant with national installation regulations. • The appliance is powered solely through a socket compatible with the plug provided. CAUTION Any replacement of the power cable must be carried out solely by Olimpia Splen- did technical support or by similarly qualified personnel.
• SW7: Fan speed selection • S11: “Silent” function active Minimum speed =˃ • S12: Appliance electrically powered indicator =˃ Medium speed =˃ • S13: Turbo function =˃ Maximum speed =˃ =˃ Blue air (auto) • SW8: “SILENT” function selection (silent) EN - 14 DOLCECLIMA AIR PRO...
3.2 - REMOTE CONTROL KEYS (Fig. C) • B1: On/Off key for the appliance switching on/ Temperature set decrease ▼ • B12: Display - Symbol (D1) turned on: appliance On - Symbol (D2) turned off: appliance in • D1: Appliance running indicator Stand-by •...
(D12) appears on the display. Always use new batteries. The use of old or different batteries could generate malfunctioning of the remote control. The remote control uses two dry alkaline 1.5V batteries (AAA.) (Fig.17). EN - 16 DOLCECLIMA AIR PRO...
When replacing batteries, replace both and dispose of the dead batteries in the appropriate collection centres and as required by law. • If the remote control is not used for several weeks or longer, remove the batteries. Any leaks from the batteries could damage the remote control. Do not re-charge or disassemble the batteries. Do not throw the batteries into the fire.
“Turbo” appear on the display. b. The function sets the appliance directly to cooling mode with a temperature of 17°C and maximum speed of the fan in order to reach the set temperature more quickly. EN - 18 DOLCECLIMA AIR PRO...
c. In this mode it is not possible to select either the fan speed and the temperature. d. To switch off the function, press key “MODE” on the control panel or switch off the appliance. 3.8 DEHUMIDIFICATION MODE (DRY) a. When this mode is selected, the appliance dehumidifies the environment. This mode can be selected by pressing the key “MODE”...
- The icon on the control panel and the indicator “Timer Off” on the remote control display light up. b. Once the set time has passed, the appliance switches off. EN - 20 DOLCECLIMA AIR PRO...
c. Time can be set with 30 minutes steps up to 10 hours and with 60 minutes steps from 10 to 24 hours. d. Switching off the appliance or adjusting the timer setting to “0.0h” will cancel the programmed switching off function.
There is a risk of injury due to the sharp metal edges. Do not use water to clean the internal parts of the air conditioner. Exposure to water can ruin the isolation, with the risk of electric shocks. EN - 22 DOLCECLIMA AIR PRO...
4.1 - CLEANING 4.1.a - Cleaning the appliance and the remote control a. Use a dry cloth to clean the appliance and the remote control. b. It is possible to use a cloth moistened with cold water to clean the appliance in case it’s very dirty. Do not use a chemically treated or antistatic cloth to clean the appliance.
Reposition the rubber cap (32a) and screw the drain cap (32) (Fig.27). f. Insert the plug in the power socket and restart the machine until when the indicator “P1” turns off. If the error repeats, please contact an Assistance Centre. EN - 24 DOLCECLIMA AIR PRO...
4.2.b Error codes During the appliance functioning, a few anomalies which stop its functioning could appear. In these cases, some error codes appear on the control panel. • P1 Lower tray full. • Empty it by operating as described in paragraph 4.2.a ------------------------------------------------------------------- •...
Do not try to repair the appliance by yourself. If the problem has not been solved, please contact your local retailer or the closest assistance service. Supply detailed information about the malfunction and the equipment version. EN - 26 DOLCECLIMA AIR PRO...
7 - WIRING DIAGRAM OPTIONAL REMOTE BOARD OPTIONAL DISPLAY BOARD OPTIONAL OPTIONAL DISPLAY BOARD WIFI WIFI OPTIONAL OPTIONAL CN15 CN14 SWING OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL SWING OPTIONAL TRANSFORMER CN23 OPTIONAL YELLOW CN27 OPTIONAL MOTOR POWER BOARD DOWN FAN BLACK(BLUE) CN25 BLACK OPTIONAL OPTIONAL...
Página 65
(sólo para versión con bomba de calor) ..................19 3.11 - MODO TEMPORIZADOR ......................20 3.11.a Arranque programado ........................20 3.11.b Apagamiento programado ......................20 3.12 - OTRAS FUNCIONES ........................21 3.12.a Función SILENT (silencioso) ......................21 3.12.b Función SLEEP ..........................21 ES - 1 DOLCECLIMA AIR PRO...
Página 66
3.12.c Función FOLLOW ME ........................21 3.12.d Configuración unidad de medida de la temperatura ..............22 3.12.e Direccionamiento del flujo del aire ....................22 3.12.f Función de Atajo..........................22 3.12.g Reinicio Automático ........................22 4 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ....................22 4.1 - LIMPIEZA ............................23 4.1.a - Limpieza del aparato y del control remoto ..................23 4.1.b - Mantenimiento de los filtros de aire....................23 4.1.c - Limpieza del filtro de aire ......................23 4.1.d - Limpieza del filtro de aspiración ....................23 4.1.e - Consejos para el ahorro de energía ....................24 4.2 -...
- peligro para la incolumidad de los operadores - pérdida de la garantía de contrato - declinación de las responsabilidades de la empresa constructora. Mano levantada Indica acciones que no se deben hacer en absoluto. ES - 3 DOLCECLIMA AIR PRO...
TENSIÓN ELÉCTRICA PELIGROSA Señala al personal interesado que la operación descripta presenta, si no es realizada respetando las normativas de seguridad, el riesgo de sufrir un shock eléctrico. PELIGRO GENÉRICO Señala al personal implicado que, si la operación descrita no se realiza respetando las normas de seguridad, existe el riesgo de sufrir daños físicos.
8. Si las instalaciones son llevadas a cabo sin respetar las advertencias indicadas en el presente manual y la utilización no observa los límites de temperatura prescritos decae automáticamente la garantía. 9. El ordinario mantenimiento de los filtros y la limpieza general externa pueden ser realizadas incluso por el usuario, ya que no comportan operaciones dificultosas o peligrosas. ES - 5 DOLCECLIMA AIR PRO...
Página 70
11. En caso de substitución de componentes utilizar exclusivamente repuestos originales OLIMPIA SPLENDID. 12. Si la unidad no se utiliza por un período prolongado o si no hay nadie en la habitación climatizada, se recomienda desconectar la alimentación eléctrica para evitar accidentes.
Página 71
39. No utilice el aparato en el exterior o sobre superficies mojadas. Evite la caída de líquidos sobre el aparato. No utilice el aparato cerca de lavamanos o grifos. 40. No sumerge el aparato en agua o en otros líquidos. ES - 7 DOLCECLIMA AIR PRO...
Página 72
41. Limpie el aparato con un paño húmedo; no utilice productos o materiales abrasivos. Para la limpieza de los filtros, ver el párrafo correspondiente. 42. La causa más común de recalentamiento es el deposito de polvo o pelusa en el aparato. Remover regularmente estas acumulaciones desconectando el aparato de la toma de corriente y succionando las rejillas. 43. No utilice el aparato en lugares con considerables cambios de temperatura ya que se podría formar condensación en el propio aparato.
• Este aparato se destinará sólo para un utilizo doméstico o similares. • Un uso inapropiado del aparato con eventuales daños causados a personas, cosas o animales liberan OLIMPIA SPLENDID de cualquiera responsabilidad. 0.5 - ZONAS DE RIESGO • Los climatizadores no se deben instalar en ambientes con gases inflamables o explosivos ni en lugares muy húmedos (lavanderías, invernaderos, etc.); tampoco deben instalarse en locales donde haya otras máquinas que sean una fuerte fuente de calor ni cerca de una fuente de agua salada o sulfurosa.
1 - DESCRIPCIÓN DEL APARATO 1.1 - LISTA DE COMPONENTES SUMINISTRADOS DE SERIE (Fig.5) El aparato se embala singularmente en embalajes de cartón. El embalaje se puede transportar a mano por dos operadores o cargar en una carretilla. Almacene el embalaje singularmente; no apílelo. 1.
El acondicionador no tiene que ser utilizado en locales destinados a lavandería. g. Instalar el acondicionador sólo en locales secos. h. El acondicionador no debe encenderse en presencia de materiales, vapores o líquidos peligrosos. i. Limpie los filtros del aire al menos una vez por semana. ES - 11 DOLCECLIMA AIR PRO...
2.3 - INSTALACIÓN MÓVIL El acondicionador debe ser instalado en un ambiente adecuado. Se recomienda reducir la radiación solar a través de toldos, cortinas, persianas venecianas, y mantener las puertas y ventanas cerradas. a. Poner en posición el acondicionador delante de una ventana o de una puerta ventana. b. Posicione el terminal lado máquina (2) en el tubo flexible (1) tal como se muestra en la Fig.8.
• el aparato esté alimentado exclusivamente con una toma compatible con la clavija suministrada. ADVERTENCIA La eventual sustitución del cable de alimentación debe ser realizada exclusi- vamente por el servicio de asistencia técnica Olimpia Splendid o por personal con cualificación similar. 2.6 - DRENAJE Según el modo de uso del aparato, es necesario conectar el tubo de descarga de la condensación.
3 - USO DEL APARATO Los modos de funcionamiento del acondicionador se pueden seleccionar tanto a través del control remoto como desde el panel de mandos a bordo del acondicionador. La recepción de la función seleccionada se confirma por la emisión de un “bip” por el zumbador. 3.1 - SÍMBOLOS Y TECLAS DEL PANEL DE MANDOS (Fig.B) MODE •...
• D15: Indicador función “ECO” activa • B7: Activa/desactiva el display en el panel de • D16: Señal de transmisión del control remoto mandos de la máquina • B8: Regulación apagado programado unidad • B9: Configuración del encendido programado de la unidad ES - 15 DOLCECLIMA AIR PRO...
3.3 - USO DEL CONTROL REMOTO El control remoto suministrado con el acondicionador es la he- rramienta que Os permite utilizar el aparato de la manera más cómoda. Es el instrumento que hay que manejar con cuidado y particu- larmente hay que: •...
°C. Antes de conectar eléctricamente el aparato, asegúrese de que los datos de la etiqueta correspondan con los de la red de distribución eléctrica. ES - 17 DOLCECLIMA AIR PRO...
3.4.b Arranque/apagamiento aparato a. Para iniciar el aparato, presione la tecla “ON/OFF” en el control remoto o la tecla en el panel de mandos. b. Un bip señala que el aparato está funcionando y el flap (23) se levanta. c. En el panel de mandos se enciende el icono d. Si el arranque se efectuó con el control remoto, en la pantalla del mismo se visualiza el icono e.
Después de un cierto tiempo (máximo tres minutos) desde la activación del modo de funcionamiento, la bomba de calor se inicia y el aparato empieza a suministrar aire caliente. f. Conecte el tubo para la descarga de la condensación (párrafo 2.6.b). ES - 19 DOLCECLIMA AIR PRO...
3.11 MODO TEMPORIZADOR a. Este modo permite programar el arranque o el apagamiento del aparato. b. El tiempo de retraso puede configurarse, activarse y anularse tanto desde el control remoto, como desde el panel de mandos. 3.11.a Arranque programado a. Cuando el aparato está en stand by: En el panel de mandos: - presione la tecla y configure el tiempo de retraso de arranque con las teclas +/-.
El control remoto envía un señal al aparato y si no recibe una respuesta dentro de un tiempo máximo de 7 minutos, la función se desactiva. e. Para apagar la función, presione la tecla “FOLLOW ME” en el control remoto o apague el aparato. ES - 21 DOLCECLIMA AIR PRO...
3.12.d Configuración unidad de medida de la temperatura Es posible configurar la unidad de medida de la temperatura ambiente y de la configurada eligiendo entre °C (Celsius) o F (Fahrenheit). Obre como sigue: En el panel de mandos presione contemporáneamente las teclas + y - por unos tres segundos. En la pantalla del panel de mandos se visualiza la unidad de medida deseada. En el control remoto mantenga presionada la tecla central TEMP por unos tres segundos.
Posicione la rejilla (27) completa con filtro (27a) en el cuerpo del aparato asegurándose de que esté correctamente enganchada (Fig.23). No utilice el aparato sin el filtro (27a). 4.1.d - Limpieza del filtro de aspiración Un filtro de aspiración sucio reduce el rendimiento del aparato. Proceda con su limpieza cada dos semanas. a. Quite el filtro (30) lateralmente (Fig.24). b. Limpie el filtro (30) utilizando una aspiradora o lávelo con agua, entonces déjelo secar en un lugar fresco. Se el filtro (30) está dañado, sustitúyalo. c. Asegúrese de que el filtro (30) esté completamente seco. ES - 23 DOLCECLIMA AIR PRO...
d. Vuelva a posicionar el filtro (30) correctamente en su específico asiento (Fig. 25). e. Succione una posible pelusa de rejilla (Fig. 25). No utilice el aparato sin el filtro (30). 4.1.e - CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA A continuación se proporcionan algunos simples consejos para reducir los consumos: • Mantenga los filtros siempre limpios (véase el capítulo de mantenimiento y limpieza). •...
Enfriamiento • Límites temperaturas de ejercicio 13°C÷35°C (55 F ÷ 95 F) en Deshumidificación • Límites temperaturas de ejercicio en Calentamiento (bomba de ca- 5°C÷30°C (41 F ÷ 86 F) lor) • Gas refrigerante R410A ES - 25 DOLCECLIMA AIR PRO...
6 - INCONVENIENTES Y POSIBLES RECURSOS MAL FUNCIONAMIENTO CAUSA QUÉ SE DEBE HACER? Falta la corriente. El aparato no funciona. Espere. Está desenchufado. Inserta el enchufe en la toma de corriente. Código de Error P1 El aparato no se inicia. La bandeja de recogida del agua está...
BLUE OPTIONAL BLACK BLUE UP FCAP COMPRESSOR OPTIONAL 4(5) OPTIONAL CN10 CN26 OPTIONAL PUMP UP FAN P3 P2 BLACK(OR BROWN) POWER GREEN(OR Y/G) WHITE(OR BLUE) Este símbolo indica que el elemento es opcional. OPTIONAL ES - 27 DOLCECLIMA AIR PRO...
Provvedendo a smaltire questo prodotto i n modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in qui è stato acquistato il prodotto. Questa disposizione è valida solamente negli stati membri dell’UE. IT - 2 DOLCECLIMA AIR PRO...
Página 94
ILLUSTRAZIONI Le illustrazioni sono raggruppate nelle pagine iniziali del manuale INDICE GENERALE L’indice generale del presente manuale è riportato a pagina “IT-1” 0 - AVVERTENZE 0.1 - INFORMAZIONI GENERALI Desideriamo innanzitutto ringraziarVi per aver deciso di accordare la vostra preferenza ad un apparecchio di nostra produzione. 0.2 - SIMBOLOGIA I pittogrammi riportati nel seguente capitolo consentono di fornire rapidamente ed in modo univoco informazioni necessarie alla corretta utilizzazione della macchina in condizioni...
• Segnala che potrebbero esserci delle informazioni aggiuntive su manuali allegati. • Indica che sono disponibili informazioni nel manuale d’uso o nel manuale di installazione. ATTENZIONE Indica che il personale di assistenza deve maneggiare l’apparecchio attenendosi al manuale di installazione. IT - 4 DOLCECLIMA AIR PRO...
0.3 - AVVERTENZE GENERALI QUANDO SI UTILIZZANO APPARECCHIATURE ELETTRICHE, È SEMPRE NECESSARIO SEGUIRE PRECAUZIONI DI SICUREZZA DI BASE PER RIDURRE RISCHI DI INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE E INFORTUNI A PERSONE, INCLUSO QUANTO SEGUE: Per prevenire eventuali danni al compressore ogni partenza è ritardata di 3 minuti rispetto all’ultimo spegnimento.
Página 97
In generale è sconsigliato l’uso di adattatori e/o prolunghe; se il loro uso si rendesse indispensabile, devono essere conformi alle vigenti norme di sicurezza e la loro portata di corrente (A) non deve essere inferiore a quella massima dell’apparecchio. IT - 6 DOLCECLIMA AIR PRO...
Página 98
22. Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di comando a distanza separato. 23. Usare l’apparecchio sempre e soltanto in posizione verticale. 24. Non ostruire in alcun modo le griglie di entrata aria e quelle di uscita. 25.
Página 99
(almeno 20÷30 minuti) quindi ricollegare la spina alla presa di corrente e riavviare l’apparecchio. Se l’apparecchio non si riavvia scollegare la spina dalla presa di corrente e contattare un Centro di Assistenza. IT - 8 DOLCECLIMA AIR PRO...
• Questo apparecchio è destinato solo per un utilizzo domestico o similare. • Un uso improprio dell’apparecchio con eventuali danni causati a persone, cose o animali esulano OLIMPIA SPLENDID da ogni responsabilità. 0.5 - ZONE DI RISCHIO • I climatizzatori non devono essere installati in ambienti con presenza di gas infiammabili, gas esplosivi, in ambienti molto umidi (lavanderie, serre, ecc.),...
34. Cavo di alimentazione elettrica 27a. Filtro aria 35. Tappo scarico acqua di condensa (solo per 28. Tappo scarico acqua di condensa (per utilizzo modello con pompa di calore) come deumidificatore) 36. Griglia uscita aria 29. Griglia entrata d’aria IT - 10 DOLCECLIMA AIR PRO...
2 - INSTALLAZIONE 2.1 - TRASPORTO DEL CLIMATIZZATORE • Il trasporto e la movimentazione dell’apparecchio deve avvenire in posizione verticale. In caso di trasporto in posizione orizzontale attendere almeno un’ora prima di riavviarlo. • Prima di spostare o trasportare l’apparecchio scaricare completamente l’ac- qua di condensa operando come descritto nel paragrafo 4.2.
2.5 - COLLEGAMENTO ELETTRICO L’apparecchio è dotato di un cavo di alimentazione con spina. Prima di collegare il climatizzatore assicurarsi che: • I valori della tensione e frequenza di alimentazione rispettino quanto specificato sui dati di targa dell’apparecchio. • La linea di alimentazione sia dotata di un efficace collegamento a terra e sia correttamente dimensionata per il massimo assorbimento del cli- matizzatore. IT - 12 DOLCECLIMA AIR PRO...
L’apparecchiatura venga alimentata esclusivamente attraverso una presa compatibile con la spina fornita a corredo. AVVERTENZA L’eventuale sostituzione del cavo di alimentazione deve essere effettuata esclu- sivamente dal servizio di assistenza tecnica Olimpia Splendid o da personale con qualifica similare. 2.6 - DRENAGGIO A seconda della modalità di utilizzo dell’apparecchio, è necessario collegare il tubo di scarico della condensa.
• SW7: Selezione velocità ventilatore • S10: Modalità automatica (ECO) Velocità minima =˃ • S11: Funzione “silenzioso” attiva =˃ Velocità media =˃ • S12: Indicatore apparecchio alimentato elettrica- =˃ Velocità massima =˃ mente =˃ Blue air (auto) • S13: Funzione Turbo • SW8: Selezione funzione “SILENT” (silenzioso) IT - 14 DOLCECLIMA AIR PRO...
3.3.b - Sostituzione delle batterie Le batterie vanno sostituite quando si visualizza sul display l’icona (D12). Utilizzare sempre batterie nuove. L’utilizzo di batterie vecchie o di tipo diverso potrebbe generare un malfunzionamento del telecomando. - Il telecomando utilizza due batterie alcaline a secco da 1,5V (tipo AAA) (Fig.17). IT - 16 DOLCECLIMA AIR PRO...
Una volta scariche, le batterie vanno sostituite entrambe ed eliminate negli appositi centri di raccolta o come previsto dalle normative locali. • Se non si utilizza il telecomando per alcune settimane o anche più, togliere le batterie. Eventuali perdite delle batterie potrebbero danneggiare il telecomando. Non ricaricare o smontare le batterie. Non gettate le batterie nel fuoco. Possono bruciare o esplodere.
Questa modalità può essere selezionata premendo una o più volte il tasto “MODE” sul pannello comandi fino a quando si visualizzano sul display le icone e “Turbo”. b. La funzione imposta l’apparecchio direttamente in modalità raffreddamento con temperatura impostata a 17°C e velocità massima del ventilatore in modo da raggiungere la temperatura impostata più veloce- mente. IT - 18 DOLCECLIMA AIR PRO...
c. In questa modalità non è possibile nè selezionare la velocità della ventola e nemmeno la temperatura. d. Per spegnere la funzione premere il tasto “MODE” sul pannello comandi o spegnere l’apparecchio. 3.8 MODALITÁ DEUMIDIFICAZIONE (DRY) a. Impostando questa modalità deumidifica l’ambiente. Questa modalità può essere selezionata premendo una o più volte il tasto “MODE” (sul telecomando o sul pannello comandi) fino a quando l’apposita icona non si visualizza: sul pannello comandi sul display del telecomando. b. In modalità DRY, non è possibile selezionare la velocità della ventola o regolare la temperatura. Il motore del ventilatore funziona a bassa velocità. c. Tenere chiuse porte e finestre per il miglior effetto deumidificante.
- premere il tasto “TIMER Off” per entrare nella funzione quindi premere una o più volte il tasto “TIMER Off” fino ad impostare il tempo di ritardo di spegnimento. - Direzionare il telecomando verso l’apparecchio; un beep conferma l’attiva- zione della funzione. - L’icona sul pannello di comando e l’indicazione “Timer Off” sul display del telecomando si accendono. b. Trascorso il tempo impostato l’apparecchio si spegne. IT - 20 DOLCECLIMA AIR PRO...
c. Il tempo è impostabile con step di 30 minuti fino a 10 ore e con step di 60 minuti da 10 a 24 ore. d. Spegnendo l’apparecchio o regolando l’impostazione del timer su “0.0h” la funzione di spegnimento programmato viene cancellata. 3.12 ALTRE FUNZIONI 3.12.a Funzione SILENT (silenzioso) • Questa funzione è attivabile solo dal pannello comandi dell’apparecchio. a. Con l’apparecchio in funzione premere il tasto SW8 (autoparlante); Il simbolo autoparlante si visualizza. La velocità...
Non toccare le parti in metallo dell’apparecchio quando si toglie il filtro. Rischio di farsi male con i bordi metallici affilati. Non utilizzare acqua per pulire le parti interne del condizionatore. L’esposizione all’acqua può rovinare l’isolamento, con il rischio di provocare scosse elettriche. IT - 22 DOLCECLIMA AIR PRO...
4.1 - PULIZIA 4.1.a - Pulizia dell’apparecchio e del telecomando a. Utilizzare un panno asciutto per pulire l’apparecchio e il telecomando. b. E’ possibile utilizzare un panno inumidito con acqua fredda per pulire l’apparecchio se questo è molto sporco. Non utilizzare un panno trattato chimicamente o antistatico per pulire l’apparec- chio. Non utilizzare, benzina, solvente, pasta per lucidare, o solventi similari. Questi prodotti potrebbero provocare la rottura o la deformazione della superficie in plastica.
Far fuoriuscire tutta l’acqua. e. Riposizionare il tappino in gomma (32a) e avvitare il tappo di scarico (32) (Fig.27). f. Inserire la spina nella presa di corrente e riavviare la macchina fino quando l’indicazione “P1” si spegne. Se l’errore si ripete, contattare un Centro di Assistenza. IT - 24 DOLCECLIMA AIR PRO...
4.2.b Codici di errore Durante il funzionamento dell’apparecchio, potrebbero visualizzarsi delle anomalie che ne arrestano il fun- zionamento. In questi casi sul pannello di comando si visualizzano dei codici di errore. • P1 Vassoio inferiore pieno. • Svuotarlo operando come descritto nel paragrafo 4.2.a ------------------------------------------------------------------- • F1 Pulizia filtri. • Ogni 250 ore di funzionamento del motore ventola si visualizza il messaggio F1. Procedere alla pulizia dei filtri (paragrafi 4.1.b - 4.1.c - 4.1.d) e resettare il conteggio ore tenendo premuto per 5 secondi il tasto “ON/OFF” sul pannello comandi dell’apparecchio.
Non cercare di riparare l’apparecchiatura da soli. Se il problema non è stato risolto, contattare il rivenditore locale o il servizio di assistenza più vicino. Fornire informazioni dettagliate sul malfunzionamento e sul modello dell’apparecchiatura. IT - 26 DOLCECLIMA AIR PRO...
7 - SCHEMA ELETTRICO OPTIONAL REMOTE BOARD OPTIONAL DISPLAY BOARD OPTIONAL OPTIONAL DISPLAY BOARD WIFI WIFI OPTIONAL OPTIONAL CN15 CN14 SWING OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL SWING OPTIONAL TRANSFORMER CN23 OPTIONAL YELLOW CN27 OPTIONAL MOTOR POWER BOARD DOWN FAN BLACK(BLUE) CN25 BLACK OPTIONAL OPTIONAL...
Página 120
Olimpia Splendid Brasil Comércio de Aparelhos e Acessórios de Climatizacão LTDA CNPJ: 22.545.621/0001-93 Rod. Antônio Heil, 1001, Galpão 10, Módulo 03, Sala 06. Bairro Itaipava. CEP: 88316-001 - Itajaí - SC www.olimpiasplendid.com info@olimpiasplendid.com.br...