Página 1
Bedienungsanleitung Whirlsystem Vivo turbo. GB – Operating instructions F – Instructions de service – Istruzioni per l’uso E – Instrucciones de funcionamiento PRC – 操作说明...
Con los INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD......... 3 sistemas de hidromasaje de Kaldewei, el agua, el aire y el calor se combinan para mejorar su salud. INDICACIONES MÉDICAS ..........4 Dedique parte de su tiempo a leer con atención estas ins-...
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA Lo especial de VIVO TURBO/PLUS son los surtidores de Datos de emisión de ruidos según la ordenanza 3ª de la hidromasaje, que succionan el agua y la vuelven a expul- ley de seguridad para aparatos y productos. (3.GPSGV): sar en la bañera o bien como chorro de masaje de agua o...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD La empresa técnica especializada en No utilice ningún aparato eléctrico instalaciones de bañeras o el propieta- (como secador o maquinilla de afeitar) rio de la bañera de hidromasaje tienen en la proximidad de la bañera de hi- la obligación de entregar estas instruc- dromasaje, incluso aunque esta no se ciones de manejo y montaje a los próxi-...
INDICACIONES MÉDICAS La bañera de hidromasaje únicamente De acuerdo con la medicina de baños (balneología), los siguientes consejos son de especial importancia. deberá utilizarse para baños de hidro- masaje y limpieza corporal. No coloque En principio, el hidromasaje es para toda persona que ningún objeto en el interior de la bañera también soporta un baño normal en la bañera.
USO CORRECTO DEL HIDROMASAJE Un baño en la bañera puede ser relajante o estimulante, Durante el baño de hidromasaje, no utilice jabones benéfico para la salud o regenerador. Utilizado correcta- ni aditivos espumantes aceitosos. Utilice productos mente, le ofrece un día ligero, despreocupado. A continua- de baño específicos para el baño de hidromasaje ción exponemos algunos ejemplos de aplicación para que (consulte las indicaciones del fabricante).
EQUIPO DE DESAGÜE Y REBOSE SURTIDORES PARA MASAJE El cono de la válvula que se encuentra en el fondo de la Los inyectores giratorios (A) de los surtidores de masaje bañera se puede girar (A o B) para conmutar entre el equi- pueden orientarse en la dirección deseada.
Este retardo depende de la intensidad DIODO LUMINOSO (ROJO) seleccionada del surtidor VIVO TURBO y puede ser diferente de surtidor a surtidor. El indicador parpadea: el diodo luminoso indica que el nivel de llenado necesario ha disminuido por debajo del límite con el hidromasaje en funcionamiento o la ilumina-...
Página 9
Durante el funcionamiento a intervalos es posible ponen más claros y más oscuros y con la función “Pares reajustar la intensidad máxima del hidromasaje pulsando de surtidores “ (VIVO TURBO PLUS) solamente los surtido- las teclas (+) y (-). res de masajes activos.
A través del teclado de membrana del sistema de hidro- de masaje de la zona del medio y de las pantorrillas. masaje VIVO TURBO PLUS es posible activar las siguientes funciones adicionales. Próxima pulsación de la tecla: se conectan todos los surtidores.
Los productos de limpieza que sean diferentes a Si el inyector de aspiración (B) está sucio, se deberá elimi- los recomendados por Kaldewei pueden dañar la nar manualmente la suciedad (p. ej., pelos) y, a continua- bañera o el sistema de hidromasaje. Es obligatorio ción, aclarar con agua limpia.
(B) y el anillo de fijación (A) con un cepillo pequeño y un Los intervalos de limpieza dependen de la frecuen- chorro de agua. cia de uso de la bañera de hidromasaje. Kaldewei Si las piezas están muy sucias, utilice sólo pro- recomienda inspeccionar el sistema de hidroma- ductos de limpieza de uso doméstico siguiendo...
”reiniciar” el sistema de hidromasaje separándolo cliente de Kaldewei. En estos casos, tenga preparada la de la alimentación de la red eléctrica. designación y el número de serie del sistema de hidroma- saje (consulte la portada de las instrucciones).