Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
FLEXIBLE CLAMP MISTER
BRUMISATEUR À PINCE FLEXIBLE
ROCIADOR CON ABRAZADERA
FLEXIBLE
MCLM008
TABLE OF CONTENTS
****************
 Important Safety Instructions ...... 2
 Symbols ....................................... 3
 Assembly ..................................... 4
 Operation ..................................4-5
 Maintenance ................................ 5
 Troubleshooting ........................... 6
 Illustrations ................................ii-iii
 Parts Ordering
And Service .................. Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand
the operator's manual before using
this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
****************
 Instructions importantes
concernant la sécurité ....................... 2
 Symboles ............................................3
 Assemblage ........................................ 4
 Utilisation .........................................4-5
 Entretien .............................................5
Dépannage .........................................6
 Illustrations ......................................ii-iii
 Commande de
pièces/dépannage ............Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation
avant d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Instrucciones de
seguridad importantes ....................... 2
 Símbolos ............................................3
 Armado ...............................................4
 Funcionamiento ...............................4-5
 Mantenimiento .................................... 5
Solución de problemas ...................... 6
 Ilustraciones ....................................ii-iii
 Pedidos de
repuestos/servicio ......... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar
este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Arctic Cove MCLM008

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR FLEXIBLE CLAMP MISTER BRUMISATEUR À PINCE FLEXIBLE ROCIADOR CON ABRAZADERA FLEXIBLE MCLM008 TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO TABLE OF CONTENTS **************** **************** ****************  Important Safety Instructions ..2  Instructions importantes ...
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 3 MCLM008 A - Misting tube assembly (assemblage du boyau de D - Mister body (corps principal du nébuliseur, cuerpo del rociador) E - On/Off valve assembly (assemblage de soupape d’ouverture/fermeture, vaporisation, módulo del tubo de rociado ) módulo de la válvula de encendido y apagado) B - Tube fitting (adaptateur de boyau, conexión del tubo)
  • Página 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS substances could result in serious injury to the operator WARNING! or bystanders.  Make sure hose and mister are located so that they READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. will not be stepped on, tripped over, come in contact Failure to follow all instructions listed below, may result with sharp edges or moving parts or otherwise in electric shock, fire and/or serious personal injury.
  • Página 5 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious DANGER: injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 6 ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled Do not attempt to modify this product or create or if any parts appear to be missing or damaged. Use of accessories or attachments not recommended for use a product that is not properly and completely assembled with this product.
  • Página 7: General Maintenance

     Turn the hose faucet and the ON/OFF valve completely off and disconnect the tube fitting from the mister body.. GENERAL MAINTENANCE  Soak misting tube assemby in Arctic Cove nozzle cleaner Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most (not included) or warm soapy water to loosen foreign plastics are susceptible to damage from various types of materials clogging or restricting the nozzle.
  • Página 8 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Leak at fitting Loose fitting. Tighten fitting. Not enough mist Garden hose may not be turned fully Turn hose faucet completely on. ON/OFF valve may not be fully on. Turn ON/OFF valve fully on. Nozzle is clogged Nozzle may be dirty.
  • Página 9 NOTES / NOTAS 7 — English...
  • Página 10 NOTES / NOTAS 8 — English...
  • Página 11 NOTES / NOTAS 9 — English...
  • Página 12: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ tout autre produit chimique. Le fait de répandre ces AVERTISSEMENT ! substances peut faire en sorte d’infliger des blessures à l’utilisateur ou à des tierces personnes. Lire et veiller à bien comprendre toutes les  S’assurer que le tuyau flexible et le boyau de instructions.
  • Página 13 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 14 ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des assemblé ou si des pièces semblent manquantes pièces et accessoires non recommandés. De telles ou endommagées. L’utilisation d’un produit dont altérations ou modifications sont considérées comme l’assemblage est incorrect ou incomplet ou comportant un usage abusif et peuvent créer des conditions...
  • Página 15: Entretien Général

     Faire tremper l'assemblage du boyau de vaporisation Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en dans le nettoyant à buses Arctic Cove (non inclus) ou plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être de l'eau chaude savonneuse pour déloger les corps endommagées par divers types de solvants du commerce.
  • Página 16 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Fuite de l’adaptateur Adaptateur mal installé. Serrer l’adaptateur. Vaporisation insuffisante Ouverture insuffisante probable du Ouvrir complètement le robinet d’eau. boyau d’arrosage. Ouverture insuffisante probable de la Ouvrir complètement la soupape soupape d’ouverture/fermeture. d’ouverture/fermeture. La buse est bouchée La buse peut être sale.
  • Página 17: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Asegúrese de que la manguera y el tubo de rociado estén ubicados en un lugar donde no estén expuestos ¡ADVERTENCIA! a pisaduras, no generen tropezones, no entren en LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. contacto con bordes afilados o piezas móviles o El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo donde no se encuentren expuestos a ninguna otra puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones...
  • Página 18 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesio- PELIGRO: nes serias.
  • Página 19: Funcionamiento

    ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado No intente modificar este producto ni crear aditamentos o si alguna pieza falta o está dañada. El uso de un o accesorios que no estén recomendados para usar con producto que no está...
  • Página 20: Mantenimiento General

     Empape el módulo del tubo de rociado en limpiador para La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes boquillas de Arctic Cove (no se incluye) o en agua tibia tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. enjabonada para aflojar la suciedad que obstruye o tapa Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el...
  • Página 21: Corrección De Problemas

    CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Fuga en la conexión Conexión floja. Ajuste la conexión. No hay suficiente rocío Es posible que la manguera de jardín Abra completamente el grifo de la no esté completamente abierta. manguera. Es posible que la válvula de encendido Abra completamente la válvula de y apagado no esté...
  • Página 22 BRUMISATEUR À PINCE FLEXIBLE ROCIADOR CON ABRAZADERA OPERATOR’S MANUAL FLEXIBLE MANUEL D’UTILISATION MCLM008 MANUAL DEL OPERADOR To request service, purchase replacement parts, and/or obtain Customer Support: Visit www.arcticcove.com or call 1-877-297-8911 If any parts or accessories are damaged or missing, do not return this product to the store.