Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 26

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VOLTOMAT HEATING 20751962

  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhalt – Съдържание – Obsah – Indhold – Contenido – Sisukord – Sisältö – Contenu – Content – Sadržaj – Tartalom – Innihald – Contenuto – Inhoud – Innhold – Obsah – Vsebina – Innehåll Bedienungsanleitung – German ..................- 2 - Ръководство...
  • Página 3: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch, um einen ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
  • Página 4 unter 8 Jahre dürfen das Gerät nicht an das Stromnetz anschließen, einstellen und reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen. 7. VORSICHT — Einige Teile dieses Produktes werden sehr heiß können Verbrennungen verursachen. Anwesenheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen muss besonders aufgepasst werden. 8.
  • Página 5 18. Vor dem Abziehen des Netzsteckers des Gerätes muss das Gerät ausgeschaltet sein. Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. 19. Halten Sie das Heizgerät von Möbeln, Vorhängen oder anderen brennbaren Gegenständen fern. Der Abstand zwischen Heizgerät und Wand oder anderen Objekten muss mindestens 15 cm betragen.
  • Página 6 32. Verwenden Sie das Produkt nur in einem gut gelüfteten Bereich. Das Heizgerät ist während des Gebrauchs heiß. Vermeiden Sie Verbrennungen und berühren Sie daher heiße Oberflächen nicht mit bloßer Haut. Verwenden Sie, sofern vorhanden, den Griff, wenn Sie das Heizgerät bewegen.
  • Página 7 FH-103576.1 BESCHREIBUNG DER TEILE Anzeigeleuchte Thermostatsteuerschalter Luftauslassgitter Wärmewahlschalter Wärmeeinstellung: Der Heizlüfter verfügt über einen drehbaren Schalter; durch Drehung dieses Schalters im Uhrzeigersinn können Sie folgendes einstellen: “O” position - Off (Aus) “ ” - Ventilator WARME LUFT (niedrige Heizleistung) WARME LUFT (hohe Heizleistung) BEDIENUNG Drehen Sie den Schalter und wählen eine geeignete Stufe (“FAN”= nur Lüfter, keine Heizleistung/ “I”= niedrige Heizleistung/”II”= hohe Heizleistung).
  • Página 8 ERP-Informationen (DE) Lieferant: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Erklärt für das im Folgenden beschriebene Produkt: Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): 20751962 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräte n: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine...
  • Página 9: Ръководство С Инструкции - Bulgarian

    Raumtemperaturkontrolle mit Nein Erkennung offener Fenster mit Fernbedienungsoption Nein mit adaptiver Regelung des Nein Heizbeginns mit Betriebszeitbegrenzung Nein mit Schwarzkugelsensor Nein Kontaktangaben BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Erfüllt die Anforderung der Richtlinien des Rates: VERORDNUNG (EU) Nr. 2015/1188 DER KOMMISSION vom 28. April 2015 und Anpassung der VERORDNUNG (EU) 2016/2282 DER KOMMISSION zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Einzelraumheizgeräten...
  • Página 10 инструктирани относно безопасното използване на уреда и разбират рисковете, свързани с употребата му. 3. С уреда не бива да си играят деца. 4. Почистването и профилактиката не трябва да се извършват от деца без надзор. 5. Дръжте далече от деца под 3-годишна възраст, освен ако...
  • Página 11 13. Нагревателят не трябва да се намира точно под електрически контакт. 14. Не използвайте този нагревател в непосредствена близост до вана, душ или басейн. 15. Уверете се, че продуктът е в добро състояние след изваждане от опаковката. 16. Проверете напрежението на захранването; то трябва да съответства...
  • Página 12 30. Не вкарвайте никакъв предмет в нагревателя, тъй като може да причини електрически удар, пожар или повреда в продукта. 31. Не използвайте уреда за изсушаване или затопляне на дрехи, обувки, тръби или други предмети. 32. Използвайте продукта на добре проветрени места, тъй като...
  • Página 13 FH-103576.1 ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ Светлинен индикатор Превключвател за контрол на термостат Решетка за изходящ въздух Превключвател за избиране на топлина Настройване на топлина Вентилаторната печка включва въртящ се ключ, с който можете да избирате настройка, като въртите ключа по часовниковата стрелка на: Позиция...
  • Página 14 Продуктова информация съгласно европейския регламент (BG) Доставчик: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Декларира, че продуктът детайлно представен по-долу: Информационни изисквания за електрически локални пространствени отоплители Идентификатор(и) на модела: 20751962 Позиция Сим- Стой-ност Един. Позиция Един. вол Топлинна Тип на топлинната мощност, само за...
  • Página 15: Návod K Použití - Czech

    управление на стайната температура, Не с детекция на отворен прозорец с опция дистанционно управление Не с адаптивно управление на Не стартирането с ограничаване на времето на работа Не с датчик с черна крушка Не Детайли за BAHAG AG контакт Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Удовлетворява...
  • Página 16 4. Děti bez dohledu dospělé osoby nesmí přístroj čistit, ani provádět jeho údržbu. 5. Děti do 3 let je nutno stále sledovat. 6. Děti mezi 3 a 8 roky mohou zařízení pouze zapnout a vypnout, je-li nainstalováno a umístěno na vhodném místě a jsou pod dozorem a jsou poučeny o bezpečném používání...
  • Página 17 18. Před vypínáním zařízení se ujistěte, že je napětí odpojeno. Konektoru se nedotýkejte vlhkýma rukama. 19. Umístěte topné těleso v dostatečné vzdálenosti od nábytku, záclon a ostatních hořlavých předmětů. Od stěn a ostatních předmětů musí být zachována vzdálenost nejméně 15 cm. 20.
  • Página 18 33. Tento ohřívač používejte pouze dle pokynů v návodu, jiné používání není doporučeno výrobcem z důvodu možné příčiny osobního poranění, požáru nebo úrazu elektřinou. 34. Nepoužívejte přístroj s poškozeným kabelem nebo zástrčkou. Vraťte přístroj do nejbližší autorizované opravny k odzkoušení, opravě nebo elektrickému nebo mechanickému seřízení, pokud ohřívač...
  • Página 19 Mohou přijmout tento výrobek pro recyklaci, která je šetrná k životnímu prostředí. ERP informace (CZ) Dodavatel: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Deklarujeme, že níže uvedený produkt: Požadavky na informace pro elektrické lokální ohřívače Identifikátor(y) modelu: 20751962 Položka Symbol Hodnota Přístroj Položka Přístroj Tepelný výkon Typ tepelného příkonu, pouze pro...
  • Página 20: Brugsanvisning - Danish

    Maximální trvalý elektronické ovládání tepla se zpětnou max,c tepelný výkon vazbou pokojové a / nebo venkovní teploty Dodatečná ventilátorem podporovaný tepelný spotřeba výstup elektrické energie Při jmenovitém Typ tepelného výkonu / regulace pokojové tepelném výkonu teploty (vyberte jeden) Při minimálním Jednostupňový...
  • Página 21: Vigtige Anvisninger

    Dette produkt er kun egnet til brug i velisoleret rum eller til lejlighedsvis brug. VIGTIGE ANVISNINGER: Ved brug af elektriske enheder skal visse grundlæ ggende forholdsregler altid træ ffes for at reducere risikoen for brand, elektrisk stød, forbræ nding og andre former for tilskadekomst. 1.
  • Página 22 11. ADVARSEL: For at undgå fare for utilsigtet nulstilling af varmesikringen må dette apparat ikke tilsluttes via en ekstern kontaktanordning, såsom et tidsur, eller tilsluttet en strømforsyning, der jæ vnligt afbrydes af elvæ rket. 12. ADVARSEL: Varmeblæ seren må ikke tildæ kkes, så den overophedes.
  • Página 23 28. Elledningen må ikke udsæ ttes for belastninger ved forbindelsesstedet til produktet, da man risikerer, at elledningen flosser eller knæ kker. 29. Elledningen og produktet må aldrig komme kontakt med opvarmede overflader. 30. Der må ikke indsæ ttes genstande i varmeapparatet, da dette kan medføre elektrisk stød, brand eller produktskader.
  • Página 24 FH-103576.1 BESKRIVELSE AF DELENE 1. Indikatorlampe 2. Termostatkontakt 3. Luftudblæ sningsgitter 4. Varmekontak VARMEINDSTILLING Varmeventilatoren har en drejeknap, hvor du kan væ lge indstilling ved at dreje knappen med uret til: “O-position – OFF (=SLUKKET) “ ” - VENTILATOR I = VARM LUFT (lav varmeeffekt) II = VARM LUFT (høj varmeeffekt) TERMOSTAT 1.
  • Página 25 ERP-oplysninger (DK) Leverandør: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Erklæ rer hermed, at produktet nedenfor: Oplysningskrav for elektriske lokale rumopvarmere Modelidentifikator: 20751962 Produkt Symbol Væ rdi Enhed Propdukt Enhed Opvarmningseffekt Type af varmeindgang, kun til elektriske lokale rumopvarmere (væ lg en)
  • Página 26: Manual De Instrucciones - Spanish

    med begræ nsning af driftstid med sort pæ re-sensor Kontaktoplysninger BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Opfylder kravene i rådets direktiver: KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) nr. 2015/1188 fra d. 28 april 2015 og æ ndring af KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2016/2282 med implementering af Europa-Parlamentets direktiv 2009/125/EF og rådets krav til miljøvenligt design for lokale rumopvarmere Med hensyn til oplysninger til forbrugerne om, hvordan man installerer, bruger og vedligeholder produktet, samt WEEE-oplysningerne, bedes du venligst se brugervejledningen, der følger med produktet.
  • Página 27 en su posición de funcionamiento normal y se les hayan dado instrucciones sobre cómo usar el aparato de forma segura y comprendan los riesgos asociados. Los niños de entre 3 y 8 años no deberán enchufar, regular, limpiar ni realizar el mantenimiento del aparato. 7.
  • Página 28 18. Antes de desenchufar el calentador asegúrese de que esté desconectado. No toque el enchufe con las manos mojadas. 19. Mantenga alejado el calentador de muebles, cortinas u otros objetos inflamables. Mantenga una distancia de 15 cm de paredes u otros objetos. 20.
  • Página 29 desea mover la unidad. Mantenga los materiales inflamables, tales como almohadas, muebles, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas al menos 1.2 metro de todos los lados de la estufa. 33. Use esta estufa sólo como se describe en el manual; cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podrí...
  • Página 30 Ajuste del calor: El termoventilador incluye un interruptor giratorio, puede seleccionar el ajuste girándolo en sentido de las agujas del reloj a: “O”posición- Desconectado “ ” - VENTILADOR AIRE CALIENTE (baja emisión de calor) AIRE CALIENTE (alta emisión de calor) TERMOSTATO 1.
  • Página 31 Identificador(es) de modelo: 20751962 Elemento Sí mbolo Valor Unidad Elemento Unidad Potencia calorí fica Tipo de consumo calorí fico, solo para calefactores eléctricos, acumuladores de calor, calefactores para espacios locales (elija uno) Potencia calorí fica control manual de la carga de calor, con...
  • Página 32: Kasutusjuhend - Estonian

    Kasutusjuhend – Estonian Täname Teid meie toote ostmise eest. Nõuetekohase töötamise tagamiseks lugege käesolev kasutusjuhend ja juhised enne kasutamist hoolikalt läbi. See toode sobib kasutamiseks üksnes hästi isoleeritud kohtades ja üksikjuhtudel. OLULISED JUHISED Elektritööriistade kasutamisel tuleb alati järgida üldisi ohutusnõudeid, et vähendada tulekahjust ja elektrilöögist ning põletusest tingitud ohtu ning muid kehavigastusi.
  • Página 33 8. Kui toitejuhe on vigastatud, siis tuleb see lasta asendada tootja, tema hooldusettevõtte või mõne pädeva töötaja poolt, et ohtu vältida. 9. See seade on mõeldud kasutamiseks kodumajapidamistes ja teistel sarnastel rakendusaladel. 10. HOIATUS: Sellel radiaatoril pole temperatuuri reguleerimise seadet. Ärge kasutage seda seadet väikestes tubades, kus elavad isikud, kes ei suuda iseseisvalt ruumist lahkuda, kui pole võimalik tagada pidevat järelvalvet.
  • Página 34 23. Ärge laske lastel seadmega mängida pistikut pistikupessa panna. Ärge andke lastele pakendit mängimiseks. Kilekotid võivad olla ohtlikud. 24. Vältige pikendusjuhtmete kasutamist, sest need võivad ülekuumenemise tõttu põhjustada tulekahju. 25. Kasutage ainult ruumis. 26. Ärge laske toitejuhtmel rippuda (nt. üle laua või leti serva) ega juhtige juhet riiete või vaiba alt läbi ega paigutage seda liikumisteedele, kus see võib takerduda ja tõmbe alla sattuda.
  • Página 35 35. Rootori kaitset ei tohi lahti võtta/avada, et rootori labasid puhastada. 36. Soojapuhur ei ole mänguasi. 37. Soojapuhur on ette nähtud kasutamiseks vaid koduses majapidamises. 38. Ärge laske soojapuhurit vette. 39. Et vältida tulekahju või elektrilöögi ohtu, ärge võtke selle korpust lahti.
  • Página 36 ümbertöötlemiseks. Teave ettevõtte ressursside planeerimise kohta (EE) Tarnija: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Deklaratsioon järgnevalt esitatud toote kohta: Nõuded elektriliste kohtkütteseadmete teabe jaoks Mudeli identifikaator(id): 20751962 Nimetus Sümbol Väärtus Mõõtühik Nimetus Valik Soojusvõimsus Soojusvõimsuse tüüp, ainult soojust salvestavate elektriliste kohtkütteseadmete puhul (valida...
  • Página 37: Käyttöopas - Finnish

    Minimaalse üheastmeline soojusvõimsus, soojusvõimsuse toatemperatuuri seadistamise juures võimaluseta Ooterežiimis Kahe või enama käsitsi valitava astmega, toatemperatuuri seadistamise võimaluseta toatemperatuuri seadistamine mehaanilise termostaadiga toatemperatuuri elektroonilise seadistamisega toatemperatuuri elektroonilise seadistamise ja ööpäevataimeriga toatemperatuuri elektroonilise seadistamise ja nädalataimeriga Muud seadistamise võimalused (mitu valikut lubatud) toatemperatuuri seadistamine koos ruumis viibimise avastamisega...
  • Página 38: Tärkeitä Ohjeita

    TÄRKEITÄ OHJEITA: Sähkölaitteita käytettäessä aina noudatettava perusvarotoimenpiteitä tulipalon, sähköiskujen, palovammojen ja muiden tapaturmien välttämiseksi. 1. Lue nämä ohjeet ja säilytä ne. Huomio: käyttöoppaan kuvat ovat vain viitteellisiä. 2. Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joilla on alentuneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa mikäli heitä...
  • Página 39 säännöllisesti kytkeytyy päälle ja pois päältä, sillä tämä voi aiheuttaa vaaroja lämmön tahattoman katkeamisen takia. 12. VAROITUS: Älä peitä lämpöpuhallinta, jottei se ylikuumene. 13. Laitetta ei saa sijoittaa suoraan pistorasian alapuolelle. 14. Älä käytä tätä laitetta kylpyhuoneen, suihkutilan tai uima-altaan välittömässä läheisyydessä. 15.
  • Página 40 31. Älä käytä tätä tuotetta vaatteiden, kenkien, putkien tai muiden artikkeleiden kuivaamiseen tai lämmittämiseen. 32. Käytä tätä tuotetta hyvin tuuletetuilla alueilla; tuote kuumenee käytössä; jotta välttyisit palovammoilta, älä kosketa kuumaa pintaa paljaalla iholla; jos lämmittimessä on kahva, käytä sitä lämmittimen liikuttamiseen; pidä tulenarat materiaalit, kuten tyynyt, sänkyvaatteet, paperi, vaatteet ja verhot, vähintään 1.2 metrin (4 jalan) päässä...
  • Página 41 Jälleenmyyjä voi hoitaa tuotteen ympäristöystävällisen kierrätyksen. ERP-tiedot (FI) Tavarantoimittaja: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Ilmoittaa, että alla kuvattu tuote: Sähkökäyttöisten paikallisten tilalämmittimien tietovaatimukset Mallitunniste(et): 20751962 Kohta Symboli Arvo Yksikkö Kohta Yksikkö Lämpöteho Lämmönsyötön tyyppi, ainoastaan sähkökäyttöiset...
  • Página 42 Nimellis- manuaalinen lämpöteho lämmönvarauksen säätö, sovelleta johon liittyy integroitu termostaatti Vähimmäis-lämpöteho 0,015 manuaalinen (ohjeellinen) lämmönvarauksen säätö, sovelleta johon liittyy huone- ja/tai ulkolämpötilan kompensointi Suurin jatkuva sähköinen lämmönvarauksen max,c lämpöteho säätö, johon liittyy huone- sovelleta ja/tai ulkolämpötilan kompensointi Lisäsähkön-kulutus puhallinlämmitys sovelleta Nimellislämpö-teholla Lämmityksen/huonelämpötilan säädön sovelleta...
  • Página 43: Mode D'eMploi - French

    Mode d'emploi – French Merci beaucoup d’avoir acheté nos produits. Afin de garantir un bon fonctionnement, merci de lire attentivement ce manuel et les instructions avant l'utilisation. Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. INSTRUCTIONS IMPORTANTES: Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions élémentaires doivent toujours être prises afin de réduire le...
  • Página 44 7. ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et causer des brûlures. Une attention particulière doit être donnée lorsque des enfants ou des enfants vulnérables sont présents. 8. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
  • Página 45 21. Ne pas laisser l’humidité ni la poussière pénétrer dans l’appareil. Ne pas utiliser ce radiateur dans les salles de bains ou les buanderies. Stocker l’appareil dans des endroits secs. 22. Ne pas poser le radiateur sur des surfaces molles comme celles des lits ou canapés.
  • Página 46 susceptible d’entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures. 34. Ne pas faire fonctionner le radiateur avec un cordon ou une prise endommagée. radiateur présente dysfonctionnement, s’il a fait l’objet d’une chute ou a été endommagé d’une manière quelconque, retourner le produit dans un établissement de réparation en vue d’un examen, un réglage électrique ou mécanique ou une réparation.
  • Página 47 Informations ERP (FR) Fournisseur : BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Déclare que le produit désigné ci-dessous : Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : 20751962 Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Puissance...
  • Página 48 Puissance Contrôle thermique manuel de la charge thermique avec thermostat intégré. nominale Puissance 0,015 Contrôle thermique manuel de la charge thermique avec réception d'informations sur la minimale température de la pièce et/ou extérieure. (indicative) Puissance Contrôle thermique électronique de la max,c thermique charge avec réception d'informations sur...
  • Página 49: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English Thank you very much for purchasing our product. In order to ensure correct operation, please read this manual and instruction carefully before use. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. IMPORTANT INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, burns and other injuries.
  • Página 50 8. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 9. This appliance is intended to be used in household and similar applications. 10.
  • Página 51 23. Children must not play with or plug in the heater. Keep children away from the package. Polyethylene bags can be dangerous. 24. Avoid using extension cords, as they may cause a fire hazard due to overheating. 25. Indoor use only. 26.
  • Página 52 38. Do not immerse the unit in water. 39. To avoid the risk of fire or electric shock do not remove the housing. 40. Any servicing other than cleaning and user maintenance should performed authorized service representative only. 41. This heating device is not suitable for assembling in vehicles and machines.
  • Página 53 They can take this product for environmental safe recycling. ERP information (GB) Supplier: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Declare that the product detailed below: Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): 20751962 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output...
  • Página 54: Upute Za Rad - Croatian

    Other control options (multiple selections possible) room temperature control, with presence detection room temperature control, with open window detection with distance control option with adaptive start control with working time limitation with black bulb sensor Contact details BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Satisfies the requirement of the Council Directives:...
  • Página 55 3. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. 4. Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju raditi djeca bez nadzora. 5. Djecu s manje od 3 godine treba držati podalje osim ako se neprekidno ne nadgledaju. 6. Djeca od 3 do manje od 8 godina smiju samo uključiti/isključiti uređaj koji je postavljen Ili instaliran u njegov namjenski radni položaj i treba ih nadzirati ili upućivati da koriste uređaj na siguran način ta da razumiju...
  • Página 56 17. Prije uporabe pažljivo provjerite priključni kabel i utikač kako bi se uvjerili da nisu oštećeni. 18. Obavezno isključite napajanje prije nego izvučete utikač grijalice. Utikač nemojte dirati mokrim rukama. 19. Držite grijalicu podalje od namještaja, zavjesa ili drugih zapaljivih predmeta. Održavajte razmak od 15 cm od zida i drugih predmeta.
  • Página 57 33. Koristite ovaj grijač kao što je opisano u priručniku, svako drugo korištenje se ne preporučuje od strane proizvođača jer može dovesti do požara, električnog udara ili osobnih ozljeda. 34. Nemojte raditi s grijačem sa oštećenim kabelom za napajanje ili utikačem. Nakon što se grijač pokvario ili je pao ili je oštećen na bilo koji drugi način, vratite proizvod u servisni centar na pregled, električno ili mehaničko podešavanje ili popravak.
  • Página 58 ERP podaci (HR) Dobavljač: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Izjavljuje da je proizvod koji je detaljno pisan u nastavku: Zahtjevi u vezi podataka o električnim grijačima lokalnog prostora Identifikator(i) modela: 20751962 Stavka Simbol Vrijednost Jedinica Stavka Jedinica Toplinska snaga Vrsta toplinskog ulaza za električne lokalne grijače...
  • Página 59 vezom po sobnoj i/ili vanjskoj temperaturi Maksimalna izlazna elektronička regulacija Nije max,c kontinuirana toplinskog punjenja s primjenjivo toplinska snaga povratnom vezom po sobnoj i/ili vanjskoj temperaturi Potrošnja izlazna toplinska snaga Nije pomoćnog potpomognuta primjenjivo električnog kruga ventilatorom Pri nominalnoj Nije Vrsta regulacije izlazne toplinske toplinskoj snazi primjenjivo...
  • Página 60: Használati Útmutató - Hungarian

    Zadovoljava zahtjeve direktive vijeća: PROPIS KOMISIJE (EU) br. 2015/1188 od 28. travnja 2015- dopuna PROPISA KOMISIJE (EU) 2016/2282 kojima se implementira direktiva 2009/125/EZ europskog parlamenta i komisije s obzirom na zahtjeve u pogledu ekodizajna za grijače lokalnog prostora Informacije za potrošače o načinu ugradnje, upotrebe i održavanja proizvoda, informacije o OEEO, potražite u priručniku s uputama koji ste dobili s pakiranjem.
  • Página 61 megtaní tják a készülék biztonságos használatára, és tisztában vannak a kapcsolódó veszélyekkel. A 3 évesnél idősebb és évesnél fiatalabb gyerekek csatlakoztathatják az elektromos hálózathoz, nem állí thatják be és nem tisztí thatják a készüléket, és felhasználói karbantartást sem végezhetnek azon. 7.
  • Página 62 18. Ügyeljen arra, hogy kikapcsolja a fűtőkészülék áramellátását, mielőtt a csatlakozódugót kihúzná a konnektorból. Ne érintse meg a csatlakozódugót nedves kézzel. 19. Tartsa távol a fűtőkészüléket a bútoroktól, függönyöktől vagy egyéb gyúlékony tárgyaktól. Tartson legalább 15 cm távolságot a faltól és más tárgyaktól. 20.
  • Página 63 33. Csak a használati útmutatónak megfelelően használja a melegítőt, bármilyen más használat a gyártó által nem javasolt, mert tüzet, áramütést vagy személyi sérülést okozhat. 34. Ne használja a melegítőt sérült kábellel vagy dugasszal. Ha a melegítő meghibásodott, leesett vagy megsérült, vigye el egy hivatalos szervizközpontba átvizsgálásra, elektromos vagy mechanikai beállí...
  • Página 64 Gondoskodnak a termék biztonságos újrahasznosításáról. ERP információ (HU) Értékesítő: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Kijelentjük, hogy a lent részletezett termék: Szükséges információk az elektromos helyi fűtőtestekről Modellszám(ok): 20751962 Cikkszám Szimb Érték Egység Cikkszám Egység ólum Hőkimenet...
  • Página 65: Leiðbeiningarhandbók - Icelandic

    Kiegészítő hőkimenet ventilátor segí tségével energiafogyasztás Névleges Hőkimenet/szobahőmérséklet szabályozó típusa hőkimenetnél (válasszon ki egyet) Minimális névleges egy fokozatú hőkimenet és nincs hőkimenetnél szobahőmérséklet szabályozó Standby (készenléti) Két vagy több kézi fokozat, nincs módban szobahőmérséklet szabályozó mechanikus termosztát Igen szobahőmérséklet szabályozóval elektronikus szobahőmérséklet szabályozóval elektronikus szobahőmérséklet...
  • Página 66 MIKILVÆ GAR LEIÐ BEININGAR Við notkun á rafmagnstæ kjum skal ávallt gæ ta fyllstu varúðarráðstafana til að draga úr eldhæ ttu og hæ ttu á raflosti, bruna eða öðrum skaða. 1. Lestu og vistaðu þessar leiðbeiningar. Athugaðu: myndirnar í IM eru aðeins til viðmiðunar. 2.
  • Página 67 12. VIÐ VÖ RUN: Til að forðast ofhitnun skal ekki breiða yfir tæ kið. 13. Ekki staðsetja tæ kið beint fyrir neðan rafmagnsinnstungu. 14. Ekki nota tæ kið í nálæ gð við bað, sturtu eða sundlaug. 15. Gakktu úr skugga um að varan sé í góðu ástandi eftir að hún hefur verið...
  • Página 68 31. Ekki nota vöruna til að þurrka eða hita föt, skó, rör eða aðra hluti. 32. Notaðu vörun á vel loftræ stu svæ ði. Tæ kið er heitt við notkun og forðast skal bruna. Ekki koma við tæ kið með berum höndum eða húð...
  • Página 69 Söluaðili getur einnig tekið við vörunni fyrir umhverfisvæ na endurvinnslu. ERP-upplýsingar (IS) Afhendingaraðili: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Lýsið yfir að varan sem lýst er í smáatriðum hér að neðan: Upplýsingakröfur fyrir staðbundna rafhitara Tegundarauðkenni: 20751962 Hlutur Tákn Gildi Eining Hlutur Eining Hitaúttak Gerð...
  • Página 70: Manuale D'iStruzioni - Italian

    Nafnhitaúttak handvirk hitastýring með Ekki innbyggðum hitastilli staðar Lágmarks hitaúttak 0,015 handvirk hitastýring með herbergis- Ekki (leiðbeinandi) og/eða utandyra hitasvörun staðar Hármarks stöðugt rafmagnshitastýring með herbergis- Ekki til max,c hitaúttak og/eða utandyrahitasvörun staðar Viðbótarorkunotkun viftustýrt hitaúttak Ekki staðar Við nafnhitaúttak Ekki Gerð...
  • Página 71: Istruzioni Importanti

    Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale. ISTRUZIONI IMPORTANTI: Quando si utilizzano apparecchiature elettriche, è sempre necessario seguire alcune precauzioni di base per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche, ustioni e lesioni di altro tipo.
  • Página 72 10. AVVERTENZA: La stufa non è dotata di un dispositivo di controllo della temperatura della stanza. Non utilizzare la stufa in ambienti ristretti quando occupati da persone che non sono in grado di abbandonare la stanza da soli, salvo vi sia una costante supervisione.
  • Página 73 24. Evitare l’uso di prolunghe poiché possono causare il rischio di incendi dovuti al surriscaldamento. 25. Esclusivamente per uso interno. 26. Non lasciare il cavo dell’alimentazione a portata di mano (per esempio sull’orlo di un tavolo o di un bancone) nè posizionarlo/inserirlo sotto tappeti, moquette o zone molto trafficate dove...
  • Página 74 38. Non immergere l’unità in acqua. 39. Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non rimuovere l’alloggiamento. 40. Eventuali interventi di assistenza diversi dalla pulizia e dalla manutenzione a cura dell’utente devono essere eseguiti esclusivamente da rappresentanti autorizzati del servizio di assistenza.
  • Página 75 Informazioni ERP (IT) Il fornitore: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY dichiara che il prodotto descritto di seguito Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici Identificativo del modello: 20751962 Dato Simbolo Valore Unità Dato Unità...
  • Página 76: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    con controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore giornaliero con controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore settimanale Altre opzioni di controllo (è possibile selezionare più opzioni) controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre aperte con opzione di controllo a distanza con controllo di avviamento adattabile...
  • Página 77: Kinderen Tussen De 3 En 8 Jaar Mogen Het Apparaat

    1. Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing. Opgelet: de afbeeldingen in de gebruiksaanwijzing zijn louter indicatief. 2. Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf de leeftijd van 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met gebrek aan ervaring of kennis, indien zij onder het toezicht staan of gebruiksinstructies voor het veilig gebruik van dit toestel gekregen hebben en de mogelijke gevaren begrijpen.
  • Página 78 openbare voorziening wordt in- en uitgeschakeld, dit om risico's veroorzaakt door het per ongeluk resetten van de thermische schakelaar te voorkomen. 12. WAARSCHUWING: Bedek verwarmer niet, oververhitting te vermijden. 13. De verwarmer mag niet direct onder een stopcontact geplaatst worden. 14.
  • Página 79 27. Zorg ervoor dat uw handen altijd droog zijn bij het invoeren en uittrekken van de stekker van het product in en uit het elektrisch stopcontact. 28. Voer geen druk uit op het voedingssnoer op de plaats waar het verbonden is met het product, aangezien het voedingssnoer kan beginnen ontrafelen en breken.
  • Página 80 40. Herstellingen, behalve reiniging en onderhoud door de gebruiker, mogen enkel uitgevoerd te worden door geautoriseerd onderhoudspersoneel. 41. Dit apparaat is niet geschikt om in te bouwen in voertuigen en machines. Betekent “ NIET BEDEKKEN “. FH-103576.1 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN Indicatielampje Thermostaatschakelaar Luchtuitlaatrooster...
  • Página 81 Zij kunnen dit product op een milieuvriendelijke manier recycleren. ERP-informatie (NL) Leverancier: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Verklaart dat onderstaand vermeld product: Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Modelidentificator(en): 20751962 Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid Warmteafgifte...
  • Página 82: Brukermanual - Norwegian

    kamertemperatuur plus dagtimer elektronische sturing van de kamertemperatuur plus weektimer Andere sturingsopties (meerdere keuzes mogelijk) sturing van de kamertemperatuur, met aanwezigheidsdetectie sturing van de kamertemperatuur, met open vensterdetectie met optie van afstandsbediening met adaptieve sturing van de start met beperking van de werkingstijd met black-bulbsensor Contactgegevens...
  • Página 83 2. Dette apparatet kan bli brukt av barn fra 8 år og oppover og personer med redusert fysisk sensorisk eller mental kapasitet, eller som mangler erfaring og kunnskap, dersom de på en trygg måte under tilsyn har fått veiledning i bruk av apparatet og forstår farene som er involvert.
  • Página 84 badekar, en dusj eller et svømmebasseng. 15. Sørg for at produktet er i god stand og fjern det fra esken. 16. Kontroller tilførselsspenningen, den må stemme overens med spesifikasjonene for denne varmeren. 17. Kontroller strømledningen og pluggen nøye før bruk for å sikre at de ikke er skadet.
  • Página 85 32. Bruk produktet på et godt ventilert område, varmeren blir varm når den brukes, for å unngå brannskader sørg for at hud ikke får kontakt med varme overflater, dersom slike finnes, bruk håndtak til å flytte varmeren, hold brennbare materialer, som puter, sengetøy, papir, klæ r og gardiner på en avstand av minst 1,2 meter fra alle sider fra varmeren.
  • Página 86 De kan ta imot dette produktet for miljøvennlig resirkulering. ERP-informasjon (NO) Leverandør: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Erklæ rer at produktet som beskrevet nedenfor: Informasjonskrav til elektriske produkter for lokal romoppvarming Modellidentifikator(er): 20751962 Artikkel Symbol Verdi Enhet Artikkel Enhet Varmeeffekt Type varmetilførsel, kun for elektriske varmelagrende romoppvarmere (velg én)
  • Página 87 Nominell avgitt manuell varmelagringsstyring med Ikke varmeeffekt integrert termostat tilgjenge Laveste varmeeffekt 0,015 manuell varmelagringsstyring med Ikke (veiledende) innendørs og/eller utendørs tilgjenge temperaturmåling Maksimal kontinuerlig elektronisk varmelagringsstyring Ikke max,c varmeeffekt med innendørs og/eller utendørs tilgjenge temperaturmåling Supplerende varme avgis ved hjelp av vifte Ikke strømforbruk tilgjenge...
  • Página 88: Návod Na Obsluhu - Slovakian

    Návod na obsluhu – Slovakian Ďakujeme, že ste si zakúpili naše produkty. Ak chcete zabezpečiť správnu prevádzku, pred použitím si pozorne prečítajte tento návod a pokyny. Tento výrobok je vhodný len pre dobre izolované priestory alebo príležitostné použitie. DÔLEŽITÉ POKYNY Pri používaní...
  • Página 89 9. Tento spotrebič je určený na použitie v domácnostiach a podobných aplikáciách. 10. VAROVANIE: Tento ohrievač nie je vybavený zariadení m na reguláciu priestorovej teploty. Nepoužívajte tento ohrievač v malých miestnostiach, v ktorých sú prí tomné osoby neschopné samostatne opustiť miestnosť, pokiaľ nie sú pod neustálym dohľadom.
  • Página 90 26. Dbajte na to, by napájací kábel nevisel (napr. cez okraj stola alebo pultu) ani ho nepokladajte/neveďte popod koberce, podlahovú krytinu alebo cez rušné priestory, kde oň môže niekto zakopnúť alebo ho potiahnuť. 27. Nepripájajte ani neodpájajte zariadenie z elektrickej zásuvky mokrou rukou.
  • Página 91 40. Akýkoľvek servis okrem čistenia a údržby používateľom smie vykonávať len zástupca autorizovaného servisu. 41. Toto ohrevné zariadenie nie je vhodné na montáž do vozidiel a strojov. Znamená „NEZAKRÝVAŤ“. FH-103576.1 POPIS DIELOV Svetelný indikátor Ovládací prepínač termostatu Mriežka výstupu vzduchu Prepínač...
  • Página 92 životné prostredie. ERP informácia (SK) Dodávateľ: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Deklarujeme, že nižšie uvedený výrobok: Požiadavky na informácie pre elektrické lokálne ohrievače Identifikátor(y) modelu: 20751962 Položka Symbo Hodnota Jednotka Položka Jednotka Tepelný výkon Typ tepelného prí konu, len pre elektrické...
  • Página 93: Priročnik Za Uporabo - Slovenian

    Regulácia izbovej teploty s detekciou otvoreného okna S možnosťou diaľkového ovládania S adaptívnym riadením štartu S obmedzení m pracovnej doby S čiernym snímačom Kontaktné údaje BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Spĺňa požiadavky smerníc Rady: NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 2015/1188 zo dňa 28. apríla 2015, ktorým sa mení NARIADENIE KOMISIE (EÚ ) 2016/2282 a ktorým sa implementuje smernica 2009/125/ES Európskeho parlamentu a Rady o požiadavkách na ekodizajn lokálnych ohrievačov Čo sa týka informovania spotrebiteľov o tom, ako inštalovať, používať...
  • Página 94 5. Otrok, mlajših od 3 let, ne spuščajte v bližino, razen če so pod vašim stalnim nadzorom. 6. Otroci med 3. in 8. letom starosti lahko napravo vklopijo/izklopijo samo, če je postavljena ali nameščena v predvidenem običajnem položaju za delovanje in če so pod nadzorom ali so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki so povezane z uporabo.
  • Página 95 19. Grelca ne nameščajte v bližini pohištva, zaves ali drugih vnetljivih predmetov. Postavite ga na razdaljo 15 cm od stene in drugih predmetov. 20. Ne prekrivajte grelca. 21. Bodite pozorni na to, da se v napravo ne prideta plesen in prah.
  • Página 96 oz. se kakor koli drugače poškodoval, izdelek nesite serviserju, da ga pregleda ter popravi. 35. Ne razstavljajte/odpirajte zaščite rotorja za čiščenje rezil rotorja. 36. Naprava ni igrača. 37. Naprava je samo za domačo uporabo. 38. Naprave ne namkajte v vodo. 39.
  • Página 97 Informacije ERP (SI) Dobavitelj: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY Izjavlja o izdelku, opisanemu v nadaljevanju: Zahteve glede informacij za električne lokalne grelnike prostorov Prepoznavni znak(-i) modela: 20751962 Postavka Simbol Vrednost Enota Postavka Enota Grelna izhodna moč Tip dovoda toplote, samo za električne skladiščne lokalne...
  • Página 98: Bruksanvisning - Swedish

    elektronski nadzor sobne temperature z dnevnim časovnikom elektronski nadzor sobne temperature s tedenskim časovnikom Druge nadzorne možnosti (možnih je več izbir) nadzor sobne temperature, z zaznavanjem prisotnosti nadzor sobne temperature, z zaznavanjem odprtih oken z opcijo nadzora razdalje z nadzorom prilagodljivega zagona z omejitvijo delovnega časa s senzorjem črne žarnice...
  • Página 99 2. Denna apparat får användas av barn från 8 års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller personer med brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller fått instruktioner angående användningen av apparaten på ett säkert sätt och förstår riskerna. 3.
  • Página 100 14. Använd inte kvartsvärmaren direkt i närheten av ett badkar, en dusch eller en bubbelpool. 15. Kontrollera att produkten är i gott skick när du har tagit fram den ur förpackningen. 16. Kontrollera att spänningen i ditt elnät motsvarar angivna uppgifter för denna värmefläkt.
  • Página 101 30. Stoppa aldrig in några föremål i värmeapparaten eftersom det kan orsaka elstötar, brand och/eller skada produkten. 31. Den här produkten får inte användas för att torka eller värma kläder, skor, rör eller några andra föremål. 32. Använd produkten i välventilerade utrymmen; den här värmeapparaten blir het när den används;...
  • Página 102 FH-103576.1 BESKRIVNING AV DELARNA Kontrollampa Termostatreglage Luftutlopp Värmereglage INSTÄ LLNING AV VÄRME Värmefläkten har ett vridbart reglage, du kan välja inställning genom att vrida reglaget medurs till: “O-position – OFF “ ” - FLÄKT I = VARMLUFT (låg värme) II= VARMLUFT (hög värme) TERMOSTAT 1.
  • Página 103 Informationskrav för elektriska lokala rumsvärmare Modellidentifierare: 20751962 Objekt Symbol Värde Enhet Objekt Enhet Värmeeffekt Typ av värmeingång, endast för förvaring av elektriska lokala rumsvärmare (välj ett alternativ) Nominell manuell värmekontroll med värmeeffekt integrerad termostat tillgängligt Minimal 0,015 manuell värmekontroll med värmeeffekt...

Este manual también es adecuado para:

Fh-103576.1

Tabla de contenido