Página 6
KL 1600 L LED - Geb brauchsan nweisung 1. Wicht tige Hinw weise Verwende ete Symbo ole: mbol deutung rnung vor ein ner Gefahren nstelle (Achtu ung, Dokume entation bea achten) D-Strahlung ( (Achtung, nic cht in den St trahl blicken! Bestimm ungsgemä...
Página 7
Sie die Helligkeit und Dauer der Beleuchtung biologischen Gewebes auf das unbedingt erforderliche Maß. Bitte achten Sie unbedingt darauf, dass Ihre Kaltlichtquelle KL 1600 LED mit der auf dem Typenschild (10) angegebenen Spannung betrieben wird; Die Lichtquelle ist nur für den Betrieb in trockenen Räumen entwickelt worden (s. Punkt 6 „Technische Daten“).
Página 8
Den Hohlstecker des beiliegenden Netzteils in die dafür vorgesehene Anschlussbuchse (6) der Lichtquelle stecken. Bitte achten Sie unbedingt darauf, dass Ihre Kaltlichtquelle KL 1600 LED nur mit dem beiliegenden Netzteil betrieben wird. Das dreipolige Netzkabel mit IEC C13 Anschluss und Belastbarkeit (A) 10A / 250V (als Zubehör erhältlich) in die...
Página 9
Stromversorgung, bitte Netzstecker ziehen! 2.5 Filterschieber Die KL 1600 LED verfügt über einen Filterschieber (8), der mit einem Einlegefilter aus dem Filterset (als Zubehör erhältlich) bestückt werden kann. Der Filterschieber muss sich beim Betrieb der Lichtquelle grundsätzlich in einer der beiden Endpositionen oder der Raststellung befinden.
Página 10
Betrieb nehmen 5. Zubehör zur KL 1600 LED Für Ihre KL 1600 LED ist ein breites Zubehörprogramm lieferbar. Ein separater Katalog informiert Sie ausführlich (Adresse zur Anforderungsmöglichkeit siehe S. 10) Nur SCHOTT-Lichtleiter und -zubehör gewährleisten einwandfreie Funktion, Sicherheit und optimale Lichtausbeute.
Página 11
KL 1600 LED - Gebrauchsanweisung Details zum Fokussiervorsatz und zu den standardmäßig erhältlichen Filtertypen entnehmen Sie bitte dem Katalog. 6. Technische Daten KL 1600 LED Eigenschaften Werte Allgemeine Angaben Typenbezeichnung KL 1600 LED Maße (T x B x H) ca. 231 x 114 x 137 Masse ca.
Página 12
Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. SCHOTT AG Lighting and Imaging hat für die Entsorgung ein Rücknahmesystem eingerichtet. Bitte verwenden Sie für die Entsorgung dieses System. Helfen Sie mit die Umwelt, in der wir leben zu erhalten.
Página 13
KL 1600 LED – Operating instructions Operating instructions KL 1600 LED Status: March 2016 1/11...
Página 14
KL 1600 LED – Operating instructions 2/11...
Página 15
KL 1600 LED – Operating instructions Contents Important information................4 Operation ....................6 Light guide connection................6 Power connection..................6 Start-up procedure..................6 Light intensity setting................7 Filter slide .....................7 Maintenance.....................8 Troubleshooting..................8 Accessories....................8 Technical data ..................9 3/11...
KL 1600 LED – Operating instructions Instrument overview Electronic light intensity setting On/off switch Locking screw Light guide socket Carrying handle Mains connection socket (back of instrument) Ventilation grid (back of instrument) Filter slide Air vents (base of instrument) (10)
Página 17
KL 1600 L LED – Ope erating ins structions 1. Impor rtant info ormation Symbols used mbol aning rning of dang ger (caution, obey docum mentation) D-radiation (c caution, do n not look direc ctly into the b beam!) Intended The KL 16 00 LED col d light sour...
Página 18
To avoid unnecessary stressing of biological tissue by illuminating with visible light, reduce the brightness and duration of illumination to the absolute minimum required level. Please make sure that your KL 1600 LED cold light source is operated at the voltage stated on the model plate (10).
When replacing the power cord the same type must be used. 2.3 Start-up procedure Switch on/off the KL 1600 LED by pressing the on/off switch (2). When the instrument is switched on the green control light (11) is lit. Please disconnect power by pulling out the power plug!
2.5 Filter slide The KL 1600 LED has a filter slide (8) which can be fitted with an insert filter from the filter set (available as accessory). When operating the light source the filter slide must always be engaged in one of the end positions or in the rest position.
Página 21
5. KL 1600 LED accessories A wide range of accessories is available for your KL 1600 LED. Please see our separate catalogue for further details (contact address for additional requirements can be found on page 10). Proper functioning, safety and optimum luminous efficiency can only be guaranteed with SCHOTT light guides and accessories.
Página 22
KL 1600 LED – Operating instructions 6. Technical data for KL 1600 LED Properties Values General information Type description KL 1600 LED Dimensions (D x W x H) approx. 231 x 114 x 137 Weight approx. 2.35 Cooling Axial fan Ambient temperature* °C...
We reserve the right to make changes in the design and supplied items within the scope of on-going technical improvements. WEEE declaration Your SCHOTT product was produced and developed with high quality materials and components. The symbol indicates that electrical and electronic devices must be separated from domestic waste and appropriately disposed of after useful life.
Página 24
KL 1600 L LED – con nseils d’ut tilisation nseils s d’u utilis satio n KL 160 0 LED Stand: M ars 2016 1/11...
Página 25
KL 1600 LED – conseils d’utilisation 2/11...
Página 26
KL 1600 LED – conseils d’utilisation Contenu Conseils importants................4 Fonctionnement..................6 Connexion du conducteur de lumière ...........6 Branchement................…...6 Mise en service..................6 Réglage de l’intensité lumineuse............7 Tiroir Porte Filtre…………………………………………………………… 7 Maintenance...................8 Dépannage……………………...............8 Accessoires................... 8 Données techniques................9 3/11...
KL 1600 LED – conseils d’utilisation Vue d’ensemble de l’appareil Réglage électronique de l’intensité lumineuse Interrupteur principal Vis de serrage Entrée du conducteur de lumière Poignée de transport Connexion du câble d’alimentation secteur Grille d’aération Tiroir Porte Filtre Ouvertures d’aération (10) Plaque d’identification...
Página 28
KL 1600 L LED – con nseils d’ut tilisation 1. Cons eils impo ortants Symboles s utilisés: mbole Sign nification Prés sence d’une zone dange ereuse (Atten ntion, il est in dispensable de se réfé érer à la docu umentation) yonnement L ED (Attentio on, ne regard...
Página 29
Pour éviter une réaction indésirable de tissus biologiques due à la lumière visible, réduisez l’intensité lumineuse et la durée d’exposition à un niveau vraiment nécessaire. Veillez absolument à ce que votre source de lumière froide KL 1600 LED soit alimentée avec la tension indiquée sur la plaque d’identification (10);...
KL 1600 LED – conseils d’utilisation 2. Fonctionnement 2.1 Connexion de conducteur de lumière Tout d’abord tourner la vis de fixation (3) de l’entrée du conducteur de lumière (4) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Poussez le conducteur de lumière jusqu’à la butée et tourner la vis de fixation dans le sens d’une aiguille d’une montre pour serrer.
! 2.5 Tiroir de Porte filtre La KL 1600 LED dispose d’un tiroir Porte Filtre (8), qui peut être équipé d’un filtre d’insertion (disponible en tant qu’accessoire). Pendant l’utilisation le porte Filtre doit toujours être placé sur l’une des deux positions terminales ou sur la position d’enclenchement.
Página 32
5. Accessoires de la KL 1600 LED Une large gamme d’accessoires est disponible pour votre KL 1600 LED. Un catalogue séparé vous fournit les informations exhaustives. Seuls les conducteurs de lumière et accessoires de SCHOTT vous assurent un fonctionnement et une sécurité...
Página 33
KL 1600 LED – conseils d’utilisation Des filtres optiques peuvent soit être inséré dans le porte filtre (8) ou être montés devant la sortie du conducteur de lumière sous forme de filtre à visser ou fixer en combinaison avec l’élément de focalisation (accessoires).
Página 34
électriques et électroniques doivent être recyclés et séparés des ordures ménagères après leur cycle de vie. SCHOTT AG Lighting and Imaging a crée un système de reprise. Merci de l’utiliser pour le recyclage de cet appareil. Aidez-nous à conserver l’environnement.
Página 35
KL 1600 LED – Manual de Instrucciones Manual de instrucciones KL 1600 LED Status: Marzo 2016 1/11...
Página 36
KL 1600 LED – Manual de Instrucciones 2/11...
Página 37
KL 1600 LED – Manual de Instrucciones Contenido Información importante Funcionamiento Conexión de la guía de luz Fuente de alimentación Puesta en marcha Ajuste de la luminosidad Sostenedor de filtros Mantenimiento Solución de problemas Accesorios Datos técnicos 3/11...
KL 1600 LED – Manual de Instrucciones Descripción del equipo Regulador electrónico de intensidad de luz Interruptor de encendido/apagado Tornillo de fijación Toma de la guía de luz Asa de transporte Puerto de alimentación eléctrica (parte post. del equipo) 2.2 Rejilla de ventilación (parte post.
Página 39
ón como pro oducto Clas se de Riesg go 2. La fuente d de luz de fib bra óptica K KL 1600 LED D cumple la as siguiente es directivas s europeas: 2014/35/U E (Directiva a sobre bajo o voltaje)
Página 40
Para evitar sobrecargas innecesarias a tejidos biológicos por la iluminación con luz visible, reduzca la intensidad y duración de la iluminación al nivel mínimo requerido. Por favor asegúrese que su fuente de luz fría KL 1600 LED está siendo operada con el voltaje determinado en la placa de especificaciones (10).
Inserte el lado hueco del cable de energía suministrado en el puerto de alimentación eléctrica (6) de la fuente de luz. Asegúrese de operar su fuente de luz KL 1600 LED únicamente con la fuente de alimentación suministrado. Inserte el cable de energía de 3 polos con puerto IEC C13 y...
2.5 Sostenedor de filtros El KL 1600 LED incluye un sostenedor de filtros (8) en la cual puede ser insertado un filtro del set de filtros (disponible como accesorio). Al operar la fuente de luz, el sostenedor de filtros debe siempre estar dispuesto en alguna de las posiciones finales o en la posición de descanso.
5. Accesorios Un amplio rango de accesorios está disponible para su KL 1600 LED. Por favor vea nuestro catálogo especializado para mayores detalles (datos de contacto para requerimientos adicionales pueden ser encontrados en la página 10).
KL 1600 LED – Manual de Instrucciones Guías de luz fijas y flexibles están disponibles en diferentes longitudes y diámetros, al igual que en diversos tipos de iluminación. Filtros ópticos pueden ser empleados en forma de fitros atornillables o insertables, en combinación con un adaptador de focalización (accesorio) en el extremo libre de la guía de luz.
útil. SCHOTT AG Lighting and Imaging ha dispuesto de un sistema de manejo de desechos reciclables. Por favor utilice este sistema de reciclaje y ayude a proteger el medio ambiente en el que vivimos.
Página 51
4.レーザ安全基準について 本装置は、国際電気標準 IEC62471:2008「ランプ及びランプシステムの光生物学的安全性に関する規 格」の適用範囲に含まれ、リスク グループ 2 (危険度中)に分類されます。 【LED 光放射箇所】 本装置は、下の 2 箇所から LED 光が放射されます。LED 光の直視を避けるため、次の場合は電源を OFF にしてください。 ● ライトガイド未装着時 ● フィルタ交換時又はフィルタスライド未装着時 ライトガイド差込口 フィルタスライド差込穴 【警告ラベル】 本装置底面と側面に、下の警告ラベルを貼付しています。 Risk Group 2 CAUTION. Possibly hazardous optical radiation emitted from this product. Do not stare at operating lamp.
Página 57
KL 1600 LED - Instruções de uso Instruções de uso KL 1600 LED Edição: Março 2016 1/10...
Página 58
KL 1600 LED - Instruções de uso Índice Avisos importantes ................. Operação ....................Ligação da guia de ondas óticas..............Alimentação elétrica................Colocação em marcha..................6 Ajuste da luminosidade................Porta-filtro....................Manutenção.......................8 Correção de falhas ...................8 Acessórios....................Especificação técnica..................9 2/10...
KL 1600 LED - Instruções de uso Vista geral do aparelho Regulador eletrónico da luminosidade Interruptor principal Parafuso de retenção Interface de saída ótica Pega Tomada de alimentação (lado traseiro do aparelho) 2.2 Grelha de ventilação (lado traseiro do aparelho) Porta-filtro Ranhuras de ventilação (fundo do aparelho)
é transmitida por guias de ondas óticas flexíveis ou auto-suportadas até ao objeto. Segundo a norma EN 62471:2008, o artigo KL 1600 LED é um produto da classe de risco 2. A fonte de luz LED de fibra ótica KL 1600 LED cumpre os requisitos das seguintes Diretivas da União Europeia:...
Página 61
Por favor tenha presente que a fonte de luz fria KL 1600 LED deve ser alimentada com a tensão elétrica indicada na placa de identificação (10).
KL 1600 LED - Instruções de uso 2. Operação 2.1 Ligação da guia de ondas óticas Abrir primeiro o parafuso de retenção (3) da interface de saída ótica (4), rodando-o em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Introduzir a guia de ondas óticas totalmente e fechar o parafuso de retenção (3), rodando-o em sentido dos ponteiros do relógio.
Página 63
2.5 Porta-filtro A fonte de luz KL 1600 LED dispõe de um porta-filtro (8) no qual pode ser colocado um filtro amovível do conjunto de filtros (disponível como opção). Durante a operação da fonte de luz o porta-filtro deve encontrar-se, por princípio, numa das duas posições finais ou na posição de engate.
Página 64
5. Acessórios para a KL 1600 LED Para a sua KL 1600 LED existe uma ampla oferta de acessórios. Pode consultar os itens num catálogo específico que contém informações abrangentes (ver endereço para solicitar o envio na pág. 10).
Página 65
KL 1600 LED - Instruções de uso Os filtros óticos bem podem ser inseridos no porta-filtro (8) como colocados como filtro de inserção ou encaixe num acessório de focagem situado à frente da saída da guia de ondas óticas. Detalhes acerca do acessório de focagem e dos filtros padrão disponíveis constam do catálogo.
Especificações técnicas de iluminação Diâmetro efetivo máx. do feixe da guia de ondas óticas Fluxo luminoso total na saída da guia de ondas óticas (guia de ondas óticas SCHOTT, Ø 9 mm, valor típico) Nível 5 Temperatura de cor aprox. 5.600 aprox.