Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Gato de Transmisión
Transmission Jack
Manual de Usuario y Garantía
User's Manual and Warranty
1000 kg
1. CONSIGNAS DE SEGURIDAD
SAFETY INSTRUCTIONS
1.1 Asegure el elemento a elevar contra cualquier tipo de deslizamiento.
1.2 El gato debe apoyarse en una superficie firme, regular y horizontal. No utilice nunca el
gato en posición inclinada.
1.3 El centro de gravedad de la carga debe estar situado dentro del soporte de elevación.
1.4 El gato no es un elemento de transporte, pero en caso de que sea necesario desplazar la
carga, asegúrela bien para evitar un posible vuelco del gato.
1.5 La carga a elevar no debe ser nunca superior a la fuerza nominal del gato.
1.6 El recorrido máximo del gato que está indicado en la etiqueta no debe ser nunca
sobrepasado.
1.7 Como medida de seguridad contra sobrecargas, el gato está provisto de una válvula de
sobrepresión, que ha sido tarada en fábrica a su presión máxima de trabajo. Esta válvula no
debe ser en ningún caso manipulada.
1.8 El incumplimiento de estas consignas esenciales de seguridad puede ocasionar daños al
usuario, al gato o al elemento a elevar.
1.1 Secure the load to be lifted against slipping up.
1.2 Position the jack on a solid, even and horizontal surface, never use the jack on a slope.
1.3 The centre of gravity of the load should always remain within the jack cradle.
1.4 The jack is not a transportation device and in case the load has to be moved, make sure it is well
positioned inside the cradle to prevent the jack from overturning.
1.5 The load to be lifted should never exceed the rated capacity of the jack.
1.6 Never operate the jack beyond its maximum stroke.
1.7 As an additional safety feature the jack is equipped with a valve to prevent the unit from being
overloaded. This unit is factory set and must not be tampered with.
1.8 If these basic rules are not followed, injury to the user, the jack or the load being lifted may result.
ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este
documento, antes de operar esta herramienta.
WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this document, before operating this tool.
2489

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Urrea 2489

  • Página 1 This unit is factory set and must not be tampered with. 1.8 If these basic rules are not followed, injury to the user, the jack or the load being lifted may result. 2489 ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este documento, antes de operar esta herramienta.
  • Página 2 2. USO Y FUNCIONAMIENTO USE AND OPERATION 2.1 Antes de utilizar el gato, es necesario purgar el circuito hidráulico para eliminar el aire del sistema de válvulas. Para ello, abra la llave de descarga nº 12 y accione la palanca nº1 varias veces.
  • Página 3 5. LISTA DE PARTES PART LIST Descripción / Description Descripción / Description Palanca / Handle Hidráuico / Hidraulic unit Portapalanca / Handle socket Tapón / Filler plug Resorte / Spring Válvula de seguridad / Safety valve Collarín / Seal Manguera / Hose Bomba / Pump cylinder Enchufe / Coupler Arandela / Washer...
  • Página 4 This product has 1 year warranty by Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. against any manufacturing defect, with its repair or replacement during its life expectancy. The warranty is not applicable if the product does not show the URREA brand, if the product is worn out by its daily use, shows signs of abuse, damage, its original composition has been altered, or specifies a different warranty.