Descargar Imprimir esta página

GALOPIN L25 Manual De Instrucciones página 2

Carrusel peques

Publicidad

1.-Poste/post/poteaux
2.-Superficie de jueto/área convered by equipment/aire de jeux.
3.-Parte superior de los cimientos/cement postfor anchorage/cote superior de
betonage
4.-Marca de la línea de suelo/ground level mark/marque de la ligne du sol
1º.- Montar carrusel con el acople SBH /
2º.- Se hormigona el hueco de la zapata e inmediatamente se introduce el carrusel con su acople en la cimentación. /
hole and immediately introduce the carousel with the connexion in the cement.
3º.- IMPORTANTE: Se nivela antes de que fragüe el hormigón y se le ponen tres asientos entre el suelo y la parte inferior del herraje. /
IMPORTANT: The connexion must be levelled before the concrete sets and three blocks placed between the floor and the lower part of the frame.
trois sièges entre le sol et la part inférieure du ferrule.
4º.- A las 24 horas se retiran los asientos.
Detalles de la cimentación necesaria
en condiciones normales (debería
tenerse cuidado en lo referente a las
condiciones anormales).
CARRUSEL PEQUES
Little Ones Carousel
Tourniquet Petits
SBH / SDH
ZONA A EXCAVAR
EXCAVATION ZONE
ZONE À CROSSE
ZAPATA DE HORMIGÓN
CONCRETE FUNDATION
FUNDATION CONCRET
Mount carousel to the SBH adaptor / Monter la tourniquet avec acople SBH
/
Il se bétone le trou du sabot et inmédiatement il s´introduit le tourniquet et l-aptateurl à la fondation.
/ After 24 hours, the blocks shall be removed. / À 24 heures il se retirent les sièges
Requirements to lay the
foundations of a playground
element in normal conditions
/
Important: Il se nivelle avant qu´il prend le béton et il se met
Détails de la cimentation nécessaire
dans des conditions normales (nous
attirons votre attention sur les
conditions anormales).
2/5
L25
010-12-0002801-8
La brida del acople debe
quedar por fuera del hormigón
Adaptor flange must be above
cement level
Le boudin d'adaptateur doit être
au-dessus du niveau de ciment
Cement the foundation

Publicidad

loading