Resumen de contenidos para Euronda EUROSEAL 2001 PLUS
Página 1
TERMOSIGILLATRICE ELETTRONICA ELECTRONIC THERMOSEALING MACHINE ELEKTRONISCHES FOLIENSCHWEIßGERÄT THERMOSOUDEUSE ELECTRONIQUE TERMOSELLADORA ELECTRÓNICA APARELHO ELECTRÓNICO DE SELAGEM TÉRMICA EUROSEAL 2001 PLUS ® MANUALE DI ISTRUZIONE E MANUTENZIONE INSTRUCTION MANUAL AND MAINTENANCE GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNG HANDBUCH MANUEL D'INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÃO E MANUTENÇÃO...
Página 3
Nell’augurarLe un proficuo lavoro, Le ricordiamo che è vietata la riproduzione di questo manuale e che le caratteristiche tecniche dell’apparecchio potrebbero essere modificate senza preavviso, a seguito della continua ricerca tecnologica. EURONDA S.p.A. Revisione Manuale nr. 0 del 30/10/2003...
EUROSEAL ® 2001 PLUS • INDICE GENERALE • • INTRODUZIONE NOTE GENERALI ALLA CONSEGNA P. 3 AVVERTENZE GENERALI P. 3 SIGNIFICATO DEI SIMBOLI P. 4 INDICAZIONI SULLA GARANZIA P. 4 • PARTE 1 INGOMBRI DELLA MACCHINA E DELL’IMBALLO P. 5 •...
Tutte le dimensioni indicate nel manuale non sono vincolanti. I disegni e qualsiasi altro documento consegnati assieme alla macchina sono di proprietà della Euronda S.p.A., che se ne riserva tutti i diritti e non possono essere messi a disposizione di terzi.
INDICAZIONI SULLA GARANZIA Euronda garantisce la qualità dei propri apparecchi, se utilizzati in accordo con le istruzioni fornite da questo manuale, secondo le condizioni riportate sul CERTIFICATO DI GARANZIA. ATTENZIONE: deve essere cura del CLIENTE UTILIZZATORE compilare il COUPON STACCABILE del certificato di garanzia in ogni sua parte ed inviarlo a EURONDA S.p.A.
Página 7
EUROSEAL ® 2001 PLUS PARTE 1 DIMENSIONI DI INGOMBRO DELLA MACCHINA E DELL’IMBALLO Dimensioni della termosigillatrice elettronica Euroseal ® 2001 PLUS Ingombro della macchina con l’imballo...
EUROSEAL ® 2001 PLUS PARTE 2 INSTALLAZIONE La termosigillatrice EUROSEAL 2001 PLUS è stata testata e collaudata in fabbrica. ® Togliere l’imballo e installare l’apparecchio rispettando le seguenti avvertenze: 1. Posizionare la termosigillatrice su di una superficie piana e con uno spazio attorno che sia ergonomicamente operativo.
Se la macchina non funziona correttamente riferitevi al manuale consultando il paragrafo “Soluzioni dei problemi”, per le possibili cause. Se avete bisogno di ulteriori informazioni o per eventuali riparazioni, contattate il personale specializzato del vostro fornitore o diretta- mente l’ufficio tecnico della Euronda S.p.A.
Far verificare l’impianto da personale qualificato. LA NON OSSERVANZA DI QUANTO SOPRA DESCRITTO FA DECADERE OGNI RESPONSABILITÀ’ DA PARTE DELLA EURONDA S.p.A. COLLEGAMENTO ELETTRICO Controllare che la tensione di alimentazione indicata sulla etichetta, posta sul fianco della mac- china corrisponda a quella disponibile nel luogo di installazione.
Euroseal ® 2001 PLUS è la nuova, rivoluzionaria termosigillatrice elettronica di Euronda, a ciclo continuo e temperatura costante, la cui sigillatura di 12 mm. è garantita con ogni tensione presente in linea (a richie- sta la macchina può essere alimentata anche con 110 Volt). Euroseal 2001 PLUS è...
EUROSEAL ® 2001 PLUS ROTOLI E BUSTE DI STERILIZZAZIONE I rotoli e le buste di sterilizzazione EUROSTERIL sono prodotti in carta ad elevata gramma- ® tura e film di polipropilene. Indicati per la conservazione igienica degli strumenti imbustati e confezionati tramite la termosigillatrice. Dispongono di indicatore di avvenuto processo di sterilizzazione tramite viraggio della banda colorata, posta sul lato carta.
EUROSEAL ® 2001 PLUS PARTE 4 ISTRUZIONI PER L’USO 1. Assicurarsi che sia stato effettuato il collegamento elettrico della macchina. Premere l’interruttore laterale POWER - A -, posto sul lato superiore della macchina. Il led luminoso - B - posizionato sul frontale della macchina, diventerà di colore verde quando la resistenza avrà...
Página 14
EUROSEAL ® 2001 PLUS 3. Abbassare la leva di saldatura passando dalla posizione -G- alla posizione -H-. Alla fine della sigillatura il led luminoso - I - diventa rosso e interviene la suoneria. 4. Alzare la leva di saldatura passando dalla posizione -L- alla posizione -M-. Alzando la leva il led ritorna verde e si interrompe la suoneria.
EUROSEAL ® 2001 PLUS PARTE 5 PULIZIA DELLA TERMOSIGILLATRICE - Lavare l’esterno della macchina con un panno appena umido, dopo essersi accertati che il cavo di alimentazione della stessa sia disinserito dalla tensione di rete. Prima di cominciare a lavorare, verificare che la macchina sia asciutta. Fare attenzione alla lama del coltello durante la pulizia dell’apparecchio.
EUROSEAL ® 2001 PLUS GOMMA SILICONATA: Smontare il gruppo - G - come sopradescritto, quindi sfilare la gomma siliconata - N - e reinserire la nuova a pressione. SCHEDA ELETTRONICA: Abbassare la leva, svitare l’impugnatura del perno - C -, asportare il carter anteriore - R - togliendo le viti superiori - O - inserendo il cacciavite a stella nel foro - V - del carter superiore.
EUROSEAL ® 2001 PLUS SOLUZIONE PROBLEMI PROBLEMI CAUSE SOLUZIONI L’interruttore luminoso Manca tensione Attendere e/o effettuare il rimane spento ripristino Fusibili di protezione posi- Verificare eventuali corto- zionati a fianco del cavo circuiti o guasti, quindi di alimentazione sostituirli con fusibili di pari valore Interruttore luminoso Sostituire il gruppo porta...
EUROSEAL ® 2001 PLUS LISTA DEI COMPONENTI Per eventuali ordini di pezzi di ricambio, fare riferimento al codice posto sul fianco di ogni particolare NUMERO QUANTITÀ DENOMINAZIONE ARTICOLO CODICE Carter prot.coltello lam.vernic. 930125 Tappo chiudiforo gomma nero mm10 940214 Fianco sx carter super. RAL 9002 931130 Impugnatura portacoltello nylon nero 930128...
EUROSEAL ® 2001 PLUS ISTRUZIONI PER LA ROTTAMAZIONE La termosigillatrice EUROSEAL ® 2001 PLUS è costruita con materiali ferrosi, componenti elet- tronici e materie plastiche. Quando l’apparecchio è demolito non vi sono particolari istruzioni da eseguire. Non abbandonare l’apparecchio in luoghi non custoditi, affidare la rottamazione ad imprese di smaltimento.
Página 23
While wishing you success in your work, we remind you that the reproduction of this manual is forbidden and that the technical characteristics could be changed without warning due to our continued technical research. EURONDA S.p.A. Manual Revision no. 0 of 30/10/2003...
Página 24
EUROSEAL ® 2001 PLUS • GENERAL INDEX • • INTRODUCTION GENERAL NOTES ON DELIVERY P. 3 GENERAL INSTRUCTIONS P. 3 EXPLANATION OF SYMBOLS P. 4 WARRANTY INFORMATION P. 4 • PART 1 DIMENSIONS OF THE MACHINE AND OF THE PACKAGE P.
All of the dimensions listed in this manual are not binding. The sketches and any other consigned documents regarding this machine are property of Euronda S.p.A., which reserves all rights. They can not be made available to any third par- ties.
GUARANTEE INFORMATION Euronda guarantees the quality of its equipment, if used in accordance with the instructions supplied in this manual, and according to the conditions printed on the GUARANTEE CERTIFICATE. WARNING: the CUSTOMER USER must fill in all parts of the DETACHABLE SLIP of the guarantee cer- tificate and send it to EURONDA S.p.A.
EUROSEAL ® 2001 PLUS PART 1 DIMENSIONS OF THE MACHINE AND OF THE PACKAGE Dimensions of the electronic thermosealing machine Euroseal ® 2001 PLUS Overall dimension of the package...
EUROSEAL ® 2001 PLUS PART 2 INSTALLATION The thermosealing machine EUROSEAL 2001 PLUS has been tried and tested ® in our factory. Remove the packing and install the apparatus using the following instructions: 1. Install the machine on a plain flat surface with a remaining space of a least 50-80 mm. on all sides. 2.
If the machine doesn’t WORK properly refer to the selection in the manual “Solution to Problems” for the possible cause. If you need subsequent information or the machine have to be repaired contact the specialised personnel of the supplier or the technical office of Euronda S.p.A.
- The most fundamental safety requirements are: a sturdy base and an electrical voltage capacity which is written on the tag. In case of doubt have it verified by qualified personnel. BY NOT OBSERVING THE REQUIREMENTS LISTED EURONDA S.p.A. FORFEITS ALL RESPONSABILITY for its misuse.
PART 3 DESCRIPTION Euroseal 2001 PLUS is the newest electronic thermosealing machine from Euronda, with a continuous ® cycle and constant temperature which has a guaranteed sealing size of 12 mm., and is available in both 220V or 110 voltage. Euroseal ®...
EUROSEAL ® 2001 PLUS STERILISATION ROLLS AND BAGS EUROSTERIL sterilisation rolls and bags are obtained from high grain paper and polypropy- ® lene film. They ensure the hygienic storage of instruments both in envelopes and packages orig- inated by a thermosealing machine. The correct completion of the sterilisation process is signalled by a special indicator, when the colour of the strip on the side of the paper changes.
EUROSEAL ® 2001 PLUS PART 4 INSTRUCTIONS FOR USE 1. Connect the machine the electricity source using the electrical cord. Press the lateral switch POWER - A -, located on the top of the unit. The light - B -, found in the front of the machine will turn green when the optimal sealing temperature has been reached.
Página 34
EUROSEAL ® 2001 PLUS 3. Lower the sealing lever. The lever will pass from position -G- to position -H-. When the sealing procedure is completed the light - I - will turn red and the signal bell will ring. 4. Raise the sealing lever passing from position -L- to position -M-. When the lever is raised the light will turn green again and the signal bell will stop ringing.
EUROSEAL ® 2001 PLUS PART 5 CLEANING INSTRUCTIONS - Clean the exterior of the machine with a damp cloth, after making certain that the machine is completely dry. Before starting to work make sure that the machine is completely dry. During the cleaning of the machine make attention to the cutting edge position.
EUROSEAL ® 2001 PLUS SILICON RUBBER BAND: Disassemble the unit - G - as described above and remove the silicone rubber - N -. Insert the new rubber by pressing it in. ELECTRONIC CIRCUIT BOARD: Lower the lever and unscrew the grip of pin - C -, remove the front carter - R - taking away the screws - O - acting with the screwdriver into the hole - V -.
EUROSEAL ® 2001 PLUS PROBLEM SOLVING GUIDE PROBLEM CAUSES SOLUTION The switch light No voltage No electrical current remains off. Protection fuses on the Check for possible short side of the cable circuit or brekage, if so replace with fuses of the same value Switch light broken Replace the switch fuses...
EUROSEAL ® 2001 PLUS COMPONENTS LIST To order spare parts, please refer to the specific code. NUMBER QUANTITY DESCRIPTION CODE Painted sheet metal knife guard 930125 Black rubber plug mm10 940214 LH side of upper guard. RAL 9002 931130 Black nylon knife guide 930128 Knife ric.X1052A 3-12 SCU 962201...
EUROSEAL ® 2001 PLUS SCRAPPING INSTRUCTIONS The thermosealing machine EUROSEAL 2001 PLUS has been manufactured using iron materials, ® electronic components and plastic materials. No particular precautions are required to throw the unit away. Do not dump the unit in an unguarded place; consign it to a waste disposal agency for scrapping.
Página 43
Benutzer dar, wenn die Anleitungen für den korrekten Gebrauch befolgt werden. Wir wünschen Ihnen erfolgreiche Arbeit und erinnern daran, daß die Vervielfältigung dieses Handbuchs verboten ist und die technischen Merkmale des Geräts infolge neuer technologischer Errungenschaften jederzeit ohne Aktualisierungspflicht geändert werden können. EURONDA S.p.A. Revision Handbuch Nr. 0 vom 30/10/2003...
Página 44
EUROSEAL ® 2001 PLUS • GENERAL INDEX • • EINFÜHRUNG ALLGEMAINE HINWEISE FUER DIE ÜBERNAHME P. 3 ALLGEMEINE HINWEISE P. 3 BEDEUTUNG DER SYMBOLE P. 4 GARANTIEBESTIMMUNGEN P. 4 • TEIL 1 ABMESSUNGEN DES GERÄTES UND DER VERPACKUNG P. 5 •...
Sämtliche Maßangaben des Handbuches sind unverbindlich. Zeichnungen und andere Dokumente, die zusammen mit dem Gerät übergeben wurden, sind Eigentum der Firma Euronda S.p.A., die sich sämtliche Rechte vorbehält; besagte Unterlagen dürfen Dritten nicht zur Verfügung gestellt werden. Die Vervielfältigung, auch auszugsweise, des Textes oder der Abbildungen ist untersagt.
Dieses Symbol dient dazu, die Aufmerksamkeit des Lesers auf hinsichtlich der Sicherheit des Bedieners besondere grundlegende Anmerkungen zu lenken. HINWEISE ZUR GARANTIE Euronda garantiert die Qualität ihrer Geräte, wenn diese in Übereinstimmung mit den in diesem Handbuch erteilten Anweisungen verwendet werden, gemäß der auf dem GARANTIESCHEIN angege- benen Bedingungen.
EUROSEAL ® 2001 PLUS TEIL 1 ABMESSUNGEN DES GERÄTES UND DER VERPACKUNG Abmessungen des elektronischen Folienschweißgerätes Euroseal ® 2001 PLUS Abmessungen des verpackten Gerätes...
EUROSEAL ® 2001 PLUS TEIL 2 INSTALLATION Das Folienschweißgerät EUROSEAL ® 2001 PLUS wurde im Werk getestet und geprüft. Verpackung entfernen und das Gerät unter Beachtung folgender Hinweise installieren: 1. Das Folienschweißgerät auf eine flache Oberfläche stellen; darauf achten, daß ausreichend Platz zum bequemen Arbeiten vorhanden ist.
AUSSCHLIEßLICH ORIGINAL-ERSATZTEILE VERWENDEN Funktioniert die Maschine nicht vorschriftsgemäß, schlagen Sie im Handbuch unter dem Kapitel “Störungsbehebung” nach. Für weitere Informationen oder für eventuelle Reparaturarbeiten wenden Sie sich bitte an das Fachpersonal Ihres Lieferanten oder direkt an die Technische Abteilung von Euronda S.p.A.
Anlage vorschriftsgemäß geerdet ist und daß die Strombelastungswerte der Anlage und der Steckdosen der Stromleistung des Geräts entsprechen, die auf dem Metallschild des Geräts angegeben ist. Stromanlage von Fachpersonal prüfen lassen. DIE FIRMA EURONDA S.p.A. ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG BEI NICHTBEACHTUNG DER OBEN ANGEGEBENEN VORSCHRIFTEN STROMANSCHLUß...
TEIL 3 BESCHREIBUNG Euroseal 2001 PLUS ist das neue, revolutionäre Folienschweißgerät von Euronda, das im Dauerzyklus mit kon- ® stanter Temperatur betrieben werden kann; die Schweißnaht von 12 mm wird bei jeder Netzspannung garan- tiert (auf Anfrage kann das Gerät mit 110 V-Spannung versorgt werden).
EUROSEAL ® 2001 PLUS STERILISATIONSROLLEN UND -UMSCHLÄGE Die EUROSTERIL -Sterilisationsrollen und –umschläge sind aus starkem Papier und ® Polypropylenfolie hergestellt. Sie eignen sich zur hygienischen Aufbewahrung der abgepack- ten und mit dem Folienschweißgerät versiegelten Produkte. Der erfolgte Sterilisationsprozeß wird durch Farbveränderung des papierseitigen Farbstreifens angezeigt.
Página 53
EUROSEAL ® 2001 PLUS TEIL 4 GEBRAUCHSANWEISUNGEN 1. Vor dem Einschalten vergewissere man sich, daß das Gerät am Netz angeschlossen ist. Den oben auf der Maschine angebrachten POWER-Schalter - A - drücken. Die LED - B - an der Vorderseite des Geräts leuchtet grün auf, wenn der Schweißwiderstand die erforderliche Schweißtemperatur erreicht hat.
Página 54
EUROSEAL ® 2001 PLUS 3. Den Schweißhebel von der Position -G- nach unten in die Position -H- stellen. Nach Ende des Schweißvorgangs leuchtet die LED - I - rot auf und ein Meldeton ertönt. 4. Den Schweißhebel von der Position -L- nach oben in die Position -M- stellen. Beim Anheben des Hebels wird die LED wieder grün und der Ton verstummt.
EUROSEAL ® 2001 PLUS TEIL 5 REINIGUNG DES FOLIEN SCHWEISSGERÄTES Das Gerät aussen mit einem fenchten Lappen reinigen, nachdem der ansschlusskabel ausgestectt worden ist. Vor dem Arbeitsbeginn darauf achten, daß das Gerät trocknen ist. Bei der Reinigung auf die Messerklinge aufpassen. AUßERORDENTLICHE WARTUNG UND ANMERKUNGEN - Die Maschine erfordert keine ordentliche Wartung.
EUROSEAL ® 2001 PLUS SILIKONGUMMI: Die Gruppe - G - nach obiger Beschreibung ausbauen, anschließend den Silikon-Kautschuk - N - entfernen und den neuen Gummi hineindrücken. ELEKTRONISCHE KARTE Den Hebel absenken und den Griff des Zapfens - C - lösen. Den Schraubenzieher in die Bohrung - V - des oberen Kostens stecken und die oberen Schrauben herausziehen, um den Vorderkarten abnehmen zu können.
Página 57
EUROSEAL ® 2001 PLUS PROBLEMLÖSUNG PROBLEM URSACHE BESEITIGUNG Leuchtschalter leuchtet Keine Spannung Warten und/oder wieder- nicht auf. herstellen Sicherungen bei dem Auf eventuelle Kurzschlüsse Netzkabel. oder Beschädigung prüfen und mit gleichwertiger Sicherung austauschen Leuchtschalter defekt. Die Schalter-Sicherungshaltergruppe auswechseln. Die LED der Platine schal- Platine defekt Platine auswechseln tet sich nicht ein, nachdem...
EUROSEAL ® 2001 PLUS LISTE DER BESTANDTEILE Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die Bestellnummer an, die neben jedem Einzelteil steht. NUMMER MENGE ARTIKELBEZEICHNUNG CODE Messer-Schutzgehäuse aus lackiertem Blech 930125 Verschlussstopfen aus schwarzem Gummi 10 mm 940214 Linke Flanke oberes Schutzgehäuse RAL 9002 931130 Messerhaltegriff aus schwarzem Nylon 930128...
Página 61
EUROSEAL ® 2001 PLUS ANWEISUNGEN FÜR DIE VERSCHROTTUNG Die Folienschweißgerät EUROSEAL ® 2001 PLUS wird aus Metallen, elektronischen Bauteilen und Kunststoff hergestellt. Bei der Zerlegung des Gerätes sind keine besonderen Vorkehrungen zu treffen. Lassen sie das Gerät nicht an einem unbewachten Ort zurück; beauftragen Sie spezielle Entsorgungsfirmen mit der Verschrottung.
Página 63
En vous souhaitant bon travail, nous vous rappelons qu'il est interdit de reproduire ce manuel et que, suite à la recherche technologique continue, les caractéristiques de l'appareil peuvent subir des modifications sans préavis. EURONDA S.p.A. Révision du Manuel n. 0 du 30/10/2003...
Página 64
EUROSEAL ® 2001 PLUS • SOMMAIRE • • INTRODUCTION REMARQUES GENERALES POUR LA RECEPTION P. 3 AVERTISSEMENTS GENERAUX P. 3 DESCRIPTION DES SYMBOLES P. 4 INDICATIONS SUR LA GARANTIE P. 4 • PARTIE 1 DIMENSIONS DE LA MACHINE ET DE L'EMBALLAGE P.
Les schémas et tous les autres documents fournis lors de la livraison de la machine appartien- nent à la Sté Euronda S.p.A. qui en détient tous les droits. Ils ne peuvent être mis à la dispo- sition d'aucune personne tierce.
INDICATIONS SUR LA GARANTIE Euronda garantit la qualité de ses appareils, s’ils sont utilisés conformément aux instructions fournies par ce manuel, aux conditions indiquées dans le CERTIFICAT DE GARANTIE. ATTENTION: le CLIENT UTILISATEUR doit avoir soin de remplir entièrement le COUPON DETACHABLE du certificat de garantie et l’envoyer à...
EUROSEAL ® 2001 PLUS PARTIE 1 DIMENSIONS DE LA MACHINE ET DE L'EMBALLAGE Dimensions delà thermosoudeuse électronique Euroseal ® 2001 PLUS Dimensions de la machine emballée...
EUROSEAL ® 2001 PLUS PARTIE 2 INSTALLATION La thermosoudeuse EUROSEAL 2001 PLUS a été essayée et mise au point en usine. ® Déballer l'appareil et l'installer en respectant les recommandations suivantes: 1. Placer la thermosoudeuse sur une surface plane et entourée d'un espace présentant de bonnes conditions ergonomiques.
Si la machine ne fonctionne pas correctement, consulter le paragraphe "Solutions des pro- blèmes" du manuel de façon à repérer les causes possibles. S'il s'avère nécessaire d'avoir des informations complémentaires ou de faire effectuer des réparations, contacter le personnel spé- cialisé du fournisseur ou le bureau technique d'Euronda S.p.A.
Faire contrôler l'installation par du personnel spécialisé. LA NON-OBSERVATION DE CE QUI EST DECRIT DEGAGE EURONDA S.p.A. DE TOUTE RESPONSABILITE. RACCORDEMENT ELECTRIQUE S'assurer que la tension d'alimentation indiquée sur l'étiquette située sur le côté de la machi- ne, correspond à...
PARTIE 3 DESCRIPTION Euroseal 2001 PLUS est la nouvelle thermosoudeuse électronique d'Euronda. Révolutionnaire, elle est à cycle continu, à ® température constante, à soudage de 12 mm et elle est garantie contre toute tension présente sur la ligne (sur demande, la machine peut également être alimentée à...
EUROSEAL ® 2001 PLUS ROULEAUX ET ENVELOPPES DE STERILISATION Les rouleaux et les enveloppes de stérilisation EUROSTERIL sont produits en papier à haut ® grammage et en film de polypropylène. Ils sont indiqués pour la conservation hygiénique des instruments enveloppés et emballés avec la thermosoudeuse. Ils disposent d’un indicateur d’exécution du processus de stérilisation, par virage de la bande colorée qui se trouve sur le côté...
EUROSEAL ® 2001 PLUS PARTIE 4 INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION 1. S'assurer que le raccordement électrique de la machine a été exécuté. Appuyer sur l’interrupteur latéral POWER - A - situé sur le côté supérieur de la machine. La led lumineuse - B - située sur le devant de la machine devient verte lorsque la résistance a atteint une température de soudage optimale.
Página 74
EUROSEAL ® 2001 PLUS 3. Abaisser le levier de soudage en le déplaçant de la position -G- à la position -H-. A la fin du soudage, la led lumineuse - I - devient rouge et la sonnerie retentit. 4. Lever le levier de soudage en le déplaçant de la position -L- à la position -M-. Le levier étant levé, la led redevient verte et la sonnerie cesse.
EUROSEAL ® 2001 PLUS PARTIE 5 NETTOYAGE DE LA THERMOSOUDEUSE - Essuyer la partie externe de la machine avec un chiffon légèrement humide, après avoir vérifié que le cordon d’alimentation de la machine est débranché de la fiche (tension de secteur). Avant de commencer le travail, vérifier que la machine est sèche.
EUROSEAL ® 2001 PLUS CAOUTCHOUC SILICONE: Démonter le groupe - G - comme indiqué avant, puis enlever le joint en caoutchouc à la sili- cone - N - et le réintroduire en poussant. CARTE ÉLECTRONIQUE: Abaisser le levier, dévisser la poignée de l’axe - C -, enlever le carter avant - R - en desser- rant les vis supérieures - O - en introduisant le tournevis dans le trou - V - du carter supérieur.
EUROSEAL ® 2001 PLUS PROBLEMES-SOLUTIONS PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS L’interrupteur lumineux Tension absente Attendre et/ou rétablir la tension reste éteint Fusibles de protection Contrôler les éventuels courts-cir- situés à côté du câble cuits ou les pannes, puis les rem- d'alimentation placer avec des fusibles de même valeur Anomalie interrupteur Remplacer le groupe tableau...
EUROSEAL ® 2001 PLUS LISTE DES COMPOSANTS Pour toute commande de pièces de rechange, indiquer le code situé à côté de chaque pièce. NUMERO QUANTITE NOM ARTICLE CODE Carter prot. couteau tôle peint 930125 Bouchon en caoutchouc noir mm10 940214 Côté...
EUROSEAL ® 2001 PLUS INSTRUCTION POUR LA MISE AU REBUT La thermosoudeuse EUROSEAL ® 2001 PLUS est réalisée avec des matériaux ferreux, des com- posants électroniques et des matières plastiques. Lorsque l’appareil est démoli, il n’y a pas de consignes spéciales à suivre. Ne pas abandonner l’appareil dans des lieux non surveillés, la mise au rebut doit être effec- tuée par des entreprises spécialisées.
Página 83
Con el augurio de un provechoso trabajo, le recordamos que esta prohibida la repro- ducción de este manual y que las características técnicas pueden ser modificadas sin previo aviso, a consecuencia de la constante mejora tecnológica. EURONDA S.p.A. Revisión del Manual n° 0 del 30/10/2003...
Página 84
EUROSEAL ® 2001 PLUS • INDICE GENERAL • • INTRODUCCIÓN NOTA GENERAL A LA RECEPCIÓN P. 3 ADVERTENCIA GENERAL P. 3 SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS P. 4 INDICACIONES SOBRE LA GARANTÍA P. 4 • 1ª PARTE DIMENSIONES DEL CONJUNTO DE LA MAQUINA Y DEL EMBALAJE P.
Todas las dimensiones indicadas en el manual no son vinculativas. El diseño y cualquier otro documento concerniente a la maquina y utillaje son propiedad de Euronda S.p.A.,que se reserva todos los derechos y no pueden ser puestos a disposición de terceros.
INDICACIONES SOBRE LA GARANTIA Euronda garantiza la calidad de sus equipos, si se utilizan conforme a las instrucciones proporciona- das por el presente manual, según las condiciones que se indican en el CERTIFICADO DE GARANTÍA.
EUROSEAL ® 2001 PLUS 1ª PARTE DIMENSIONES DEL CONJUNTO DE LA MAQUINA Y DEL EMBALAJE Dimensiones de la termoselladora electrónica Euroseal 2001 PLUS ® Dimensiones de la maquina con el embalaje.
EUROSEAL ® 2001 PLUS 2ª PARTE INSTALACIÓN La termoselladora EUROSEAL 2001 PLUS ha sido probada y revisada en fábrica. ® Desembalar e instalar el aparato respetando las siguientes advertencias: 1. Colocar la termoselladora sobre una superficie plana y con un espacio a su alrededor que sea ergonómicamente operativo.
Si la máquina no funciona correctamente, referirse al manual consultando el apartado “Solución de problemas” para ver las posibles causas. Si se tiene necesidad de información adicional o para reparaciones eventuales, contactar con personal especializado de su pro- veedor o directamente con el servicio técnico de Euronda S.p.A.
Realizar una comprobación de la instalación por personal cualificado. EL INCUMPLIMIENTO DE TODO LO DESCRITO CON ANTERIORIDAD, DECLINA TODA RESPONSABILIDAD DE LA EMPRESA EURONDA S.p.A. CONEXIÓN ELÉCTRICA Comprobar que la tensión de alimentación indicada en la tarjeta que se encuentra en la parte posterior de la máquina corresponda a la disponible en el lugar de instalación.
Euroseal ® 2001 PLUS es la nueva y revolucionaria termoselladora de Euronda, a ciclo continuo y tempera- tura constante.Con una banda de sellado de 12 mm, garantizada con cualquier tensión presente en línea (sobre pedido, la máquina puede ser alimentada también a 110 Voltios). Euroseal 2001 PLUS es una ®...
EUROSEAL ® 2001 PLUS ROLLOS Y SOBRES DE ESTERILIZACIÓN Los rollos y los bolsos de esterilización EUROSTERIL se producen en papel de elevado gra- ® maje y con una capa de polipropileno. Indicados para la conservación higiénica del instru- mental embolsado y confeccionado por medio de la termoselladora Disponen de indicador de correcto proceso de esterilización por medio de la aparición de una banda colorada sobre el lado de papel.
EUROSEAL ® 2001 PLUS 4ª PARTE INSTRUCCIONES DE USO 1. Asegurarse de que se ha efectuado la conexión eléctrica de la máquina a la red. Presionar el interruptor luminoso POWER - A -, situado en el lado superior de la máquina. El led luminoso - B -, situado en la parte frontal de la máquina, aparecerá...
Página 94
EUROSEAL ® 2001 PLUS 3. Bajar la leva de sellado pasando de la posición -G- a la posición -H-. Al finalizar el sellado, el led luminoso - I - se volverá rojo y se escuchará una señal acústica. 4. Levantar la leva de soldadura pasando de la posición -L- a la posición -M-. Levantando la leva el led vuelve a iluminarse de color verde y se interrumpe la señal acústica.
EUROSEAL ® 2001 PLUS 5ª PARTE LIMPIEZA DE LA SELLADORA TÉRMICA - Lave la parte exterior de la máquina con un paño húmedo, tras haber comprobado que el cable esté desenchufado (tensión de red). Antes de empezar a trabajar, controle que la máquina esté seca. Tenga cuidado con la hoja del cuchillo durante la limpieza del aparato.
EUROSEAL ® 2001 PLUS GOMA DE SILICONA : Desmonte el grupo - G - como se ha descrito previamente, saque la junta de caucho silico- nado - N - y monte una nueva a presión. TARJETA ELECTRÓNICA: Bajar la palanca, desenroscar la empuñadura del perno - C -, quite el cárter delantero - R - sacando los tornillos superiores - O - introduciendo el destornillador en el agujero - V - del cár- ter superior.
EUROSEAL ® 2001 PLUS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El interruptor luminoso Falta de tensión Falta de tensión en la red permanece apagado Fusible de protección junto Verificar eventuales corto- al cable de alimentación circuitos o des-perfectos, sustituir el fusible por otro Interruptor luminoso Sustituir el grupo fusible- averiado...
EUROSEAL ® 2001 PLUS LISTA DOS COMPONENTES En caso de pedido de piezas de repuesto, se ruega tomar como referencia el codigo situado junto a cada pieza NÚMERO CANTIDAD DENOMINACIÓN ARTÍCULO CÓDIGO Cárter prot.cuchillo chapa pintada 930125 Tapón de cierre aguja de caucho negro mm10 940214 Costado izq.
EUROSEAL ® 2001 PLUS INSTRUCCIONES PARA EL DESGUACE La selladora térmica EUROSEAL ® 2001 PLUS está hecha de materiales ferrosos, componen- tes electrónicos y materias plásticas. Cuando el aparato se desguaza no existen instrucciones especiales que se han de seguir. No abandone el aparato en lugares que no estén vigilados, confíe el desguace a empresas especializadas en la eliminación de residuos.
Página 103
Ao desejarmo-lhe um trabalho profícuo, lembramo-lhe que é proibido a reprodução deste manual e que as características técnicas do aparelho podem ser alteradas sem aviso prévio, na sequência de uma pesquisa tecnológica contínua. EURONDA S.p.A. Revisão Manual n. 0 de 30/10/2003...
EUROSEAL ® 2001 PLUS • ÍNDICE GERAL • • INTRODUÇÃO NOTAS GERAIS SOBRE A ENTREGA P. 3 ADVERTÊNCIAS GERAIS P. 3 SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS P. 4 INDICAÇÕES SOBRE A GARANTIA P. 4 • PARTE 1 DIMENSÕES DO EXTERIOR MÁQUINA E DA EMBALAGEM P.
Qualquer das dimensões indicadas no manual não são vinculativas. Os desenhos e qualquer outro documento entregue com o aparelho são propriedade da Euronda S.p.A., que se reserva todos os direitos, e não podem ser postos à disposição de ter- ceiros.
INDICAÇÕES SOBRE A GARANTIA A Euronda garante os seus produtos contra defeitos de fabrico, se forem utilizados de acor- do com as instruções fornecidas com o presente manual, consoante o estabelecido no CERTI- FICADO DE GARANTIA.
EUROSEAL ® 2001 PLUS PARTE 1 DIMENSÕES DO EXTERIOR DA MÁQUINA E DA EMBALAGEM Dimensões do aparelho electrónico de selagem térmica Euroseal ® 2001 PLUS Dimensão do exterior da máquina com a embalagem...
EUROSEAL ® 2001 PLUS PARTE 2 INSTALAÇÃO O aparelho de selagem térmica EUROSEAL ® 2001 PLUS foi testado e aprovado em fábrica. Retire a embalagem e instale o aparelho respeitando as seguintes advertências: 1. Posicione o aparelho de selagem térmica sobre uma superfície plana e deixe um espaço à...
Se a máquina não funcionar correctamente, consulte no manual o parágrafo “Soluções dos problemas” de modo a identificar as possível causas. Para ulteriores informações ou para eventuais reparações, contacte o pessoal especializado do seu revendedor ou directamente o serviço técnico do Euronda S.p.A.
à potência do aparelho indicado na respectiva etiqueta. Mande inspeccionar a pessoal qualificado. A INOBSERVÂNCIA DO SUPRAMENCIONADO CAUSA A PRESCRIÇÃO DE QUAISQUER RESPONSABILIDADES POR PARTE DA EURONDA S.p.A. LIGAÇÃO ELÉCTRICA Verifique se a tensão de alimentação indicada na etiqueta, localizada na parte lateral da máquina, corresponde àquela disponível no local de instalação.
PARTE 3 DESCRIÇÃO DO APARELHO DE SELAGEM TÉRMICA A Euroseal 2001 PLUS é o novo, revolucionário aparelho electrónico de selagem térmica da Euronda, com ® ciclo contínuo e temperatura constante, cuja selagem de 12 mm. é garantida com qualquer tensão presente na linha (a pedido, a máquina pode ser igualmente alimentada com 110 Volts).
EUROSEAL ® 2001 PLUS ROLOS E INVÓLUCROS DE ESTERILIZAÇÃO Os rolos e invólucros de esterilização EUROSTERIL são produzidos em papel com elevada ® gramagem e filme de polipropileno. São indicados para a conservação higiénica dos instru- mentos empacotados e embalados com o aparelho de selagem térmica. Dispõem de indicador de ocorrência do processo de esterilização mediante viragem da banda colorida, colocada no lado do papel.
EUROSEAL ® 2001 PLUS PARTE 4 INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO 1. Certifique-se de que tenha sido efectuada a ligação eléctrica da máquina. Prima o interruptor lateral POWER - A -, colocado no lado superior da maquina. O led luminoso - B - colocado na parte da frente da máquina, fica verde quando a resistência atinge a temperatura de soldadura ideal.
Página 114
EUROSEAL ® 2001 PLUS 3. Desça a alavanca de soldadura passando da posição -G- à posição -H-. No final da selagem, o led luminoso - I - fica vermelho e a campainha toca. 4. Levante a alavanca de soldadura passando da posição -L- à posição -M-. Levantando a alavanca, o led volta a ficar verde e interrompe a campainha.
EUROSEAL ® 2001 PLUS PARTE 5 LIMPEZA DO APARELHO DE SELAGEM TÉRMICA - Lave o exterior da máquina com um pano húmido, depois de se certificar que o cabo de alimentação da mesma tenha sido desligado da tomada (tensão de rede). Antes de começar a trabalhar, verifique que a máquina esteja seca.
EUROSEAL ® 2001 PLUS BORRACHA SILICONADA: Desmontar o grupo - G - como supradito, em seguida extrair a borracha siliconada - N - e inserir a nova à pressão. FICHA ELECTRÓNICA: Abaixar a alavanca, desparafusar a pega do pino - C -, remova o cárter anterior - R -, reti- rando os parafusos superiores - O -, introduzindo a chave de fendas tipo estrela no furo - V - do cárter superior.
EUROSEAL ® 2001 PLUS SOLUÇÃO DOS PROBLEMAS PROBLEMAS CAUSAS SOLUÇÕES O interruptor luminoso Falta tensão Espere e/ou efectue o permanece aceso restabelecimento Fusíveis de protecção posi- Verifique eventuais curtos- cionados ao lado do cabo circuitos ou avarias; em de alimentação seguida, substitua-os por fusíveis de valor igual Interruptor luminoso...
EUROSEAL ® 2001 PLUS LISTA DOS COMPONENTES Para eventuais encomendas de peças sobresselentes, consulte o código ao lado de cada artigo NÚMERO QUANTIDADE DENOMINAÇÃO ARTIGO CÓDIGO Cárter de prot. faca lâm. pintado 930125 Topo para fechar furos de borracha preto mm10 940214 Lado esq.
Página 121
EUROSEAL ® 2001 PLUS INSTRUÇÕES PARA DESMANTELAMENTO O aparelho de selagem térmica EUROSEAL 2001 PLUS foi fabricado com materiais ferrosos, ® componentes electrónicos e materiais plásticos. Não existem instruções especiais a respeitar aquando da demolição do aparelho. Não abandone o aparelho em lugares sem vigilância. Contacte empresas de especializadas em desmantelamento.