Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1

Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR PX20P-XXX-XXX-AXXX
INCLUIDO: OPERACIÓN, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
LEA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR,
OPERAR O REALIZAR MANTENIMIENTO EN ESTE EQUIPO.
Es responsabilidad del empleador colocar esta información en manos del operador. Guárdela para futura referencia.
KITS DE SERVICIO
Consulte la Tabla de descripción de modelos para conocer
las opciones de material de la bomba.
637373-XXX para reparación de la sección de líquido con
asientos (consulte la página 5).
637373-XX para reparación de la sección de líquido sin asientos
(consulte la página 5).
NOTA: Este kit también contiene varias juntas de motor
neumático que se deben sustituir.
637369 para reparación de la sección de aire (consulte la
página 7).
637374-X montaje de la válvula neumática principal (consulte
la página 8).
DATOS DE BOMBA
Modelos . . . . . . . . . . consulte la Tabla de descripción de modelos
para "-XXX".
Tipo de bomba . . . Diafragma doble, operada por aire,
no metálica
Material . . . . . . . . . .consulte la Tabla de descripción de modelos.
Peso . . . . . . . . . . . . PX20E-FES-XXX . . . . . . . 85,3 lbs (38,7 kgs)
PX20P-FKS-XXX . . . . . . . 110,9 lbs (50,3 kgs)
PX20E-FNS-XXX . . . . . . . 110,9 lbs (50,3 kgs)
PX20P-FPS-XXX . . . . . . . 85,3 lbs (38,7 kgs)
Presión máxima de entrada de aire . . . 120 psig (8,3 bar)
Presión máxima de entrada
de material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 psig (0,69 bar)
Presión máxima de salida . . . . . . . . . . . . . 120 psig (8,3 bar)
Tasa máxima de flujo
(entrada inundada)
Desplazamiento / Ciclo a 100 psig . . . . 1,4 gal. (5,3 lit.)
Tamaño máximo de partícula . . . . . . . . . 1/4" de diámetro
Límites máximos de temperatura
(material del diafragma / bola / junta)
E.P.R. / EPDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . -60
Hytrel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -20
Nitrilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Polipropileno . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PVDF (Kynar
) . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Santoprene
. . . . . . . . . . . . . . . . . -40
PTFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Viton
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -40
Datos de las dimensiones . . . . . consulte la página 9
Dimensión de montaje . . . . . 8,18" x 14,16" (207,8 mm x 359,7 mm)
Nivel de ruido a 70 psig, 60 cpm . . . . . . . . 85,0 dB(A)
 Los niveles de presión de sonido de la bomba publicados aquí se han actualizado a un nivel
de sonido continuo equivalente (LAeq) para cumplir con el objetivo de ANSI S1.13-1971,
CAGI-PNEUROP S5.1 usando cuatro ubicaciones de micrófono.
INGERSOLL RAND COMPANY LTD
209 NORTH MAIN STREET – BRYAN, OHIO 43506
(800) 495-0276
FAX (800) 892-6276
arozone.com
BOMBA DE DIAFRAGMA DE 2"
PROPORCIÓN 1:1 (NO METÁLICA)
. . . . . 184 gpm (696 lpm)
(6,4 mm)
a 280
F (-51
a 138
C)
º
a 180
F (-29
a 82
C)
º
a 180
F (-12
a 82
C)
a 175
F (0
a 79
C)
a 200
F (-12
a 93
C)
a 225
F (-40
a 107
C)
a 225
F (4
a 107
C)
a 350
F (-40
a 177
C)
© 2019
PUBLICADO EL: 11-30-18
REVISED:
(REV: C)
PD20X
PE20X
Figura 1
ES
8-30-19

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand ARO P20P Serie

  • Página 1  Los niveles de presión de sonido de la bomba publicados aquí se han actualizado a un nivel Figura 1 de sonido continuo equivalente (LAeq) para cumplir con el objetivo de ANSI S1.13-1971, CAGI-PNEUROP S5.1 usando cuatro ubicaciones de micrófono. INGERSOLL RAND COMPANY LTD 209 NORTH MAIN STREET – BRYAN, OHIO 43506  ...
  • Página 2 Pruebas especiales Para conocer las opciones de Pruebas especiales, póngase en contacto con su distribuidor o representante de Atención al cliente de Ingersoll Rand más cercano. AVISO: Todas las opciones posibles se muestran en la tabla, sin embargo, no se recomiendan algunas combinaciones.
  • Página 3 OPERACIONES Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LEA, COMPRENDA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN PARA EVITAR LESIONES Y DAÑOS A LA PROPIEDAD . ADVERTENCIA MATERIALES PELIGROSOS . Pueden causar CHISPA DE ESTÁTICA POR MATERIALES PELIGROSOS lesiones graves o daños a la propiedad . No intente regresar PRESIÓN DE AIRE EXCESIVA PRESIÓN PELIGROSA una bomba a la fábrica o al centro de servicio si contiene...
  • Página 4: Descripción General

    Las bombas que se deben sumergir deben tener componentes, = Peligros o prácticas poco seguras que ADVERTENCIA tanto húmedos como no húmedos, compatibles con el material podrían resultar en lesiones personales que se bombea. graves, muerte o daños significativos a Las bombas sumergidas deben tener una tubería de escape la propiedad .
  • Página 5 Para los modelos PX20E-FNS-KTT (PVDF conductivo) con llador. NO superponga las uniones, recorte el exceden- diafragmas PTFE: te. La unión debe ubicarse entre la posición del perno La bomba viene montada de fábrica con sellador de 1 y 8 (consulte el diagrama de “secuencia de torsión” en juntas de manera estándar.
  • Página 6 LISTA DE PIEZAS / PX20X-XXX-XXX-AXXX SECCIÓN DE LÍQUIDO CÓDIGO DE COLOR MATERIAL COLOR DEL COLOR DE DIAFRAGMA LA BOLA Hytrel® Crema Crema Nitrilo Negro Rojo ( ) Santoprene® Tostado Tostado Santoprene® Verde (Respaldo) PTFE Blanco Blanco Viton® Amarillo (-) Amarillo ( ) (-) Raya ( ) Punto Secuencia de ajuste...
  • Página 7: Servicio De La Sección Del Motor Neumático

    LISTA DE PIEZAS / PX20X-XXX-XXX-AXXX SECCIÓN DE AIRE  Indica las piezas incluidas en el Kit de Servicio de la Sección de Aire 637369 que se muestran a continuación y los elementos (70), (144), (175), (180), (237) y (238) que se muestran en la página 5 . ...
  • Página 8: Lista De Piezas / Px20X-Xxx-Xxx-Axxx Sección De Aire

    LISTA DE PIEZAS / PX20X-XXX-XXX-AXXX SECCIÓN DE AIRE GRUPO DE PIEZAS DE LA VÁLVULA PILOTO VÁLVULA PRINCIPAL (Silenciador 94117 opcional) REQUERIMIENTOS DE AJUSTE NOTA: NO AJUSTE LOS SUJETADORES EN EXCESO. TODOS LOS SUJETADORES ESTÁN EN UNIDAD MÉTRICA. Ajuste el (105) tornillo en 35 - 40 in. lbs (4,0 - 4,5 Nm). Ajuste el (134) tornillo en 35 - 40 in.
  • Página 9: Solución De Problemas

    LISTA DE PIEZAS / PX10X-XXS-XXX-AXXX SECCIÓN DE LÍQUIDO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Producto despedido de la salida de escape . Bajo volumen de salida, flujo errático o sin flujo . Revise que no haya roturas en el diafragma. Revise el suministro de aire. Revise que el tornillo del diafragma (6) esté...
  • Página 10 Página 10 PX20P-XXX-XXX-AXXX (es)
  • Página 11: Rapport De 1:1 (Non Métallique)

    MANUEL DE L’UTILISATEUR PX20P-XXX-XXX-AXXX PUBLICATION : 11-30-18 COMPRENANT: L’UTILISATION, L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN RÉVISÉ: 8-30-19 POMPE À MEMBRANES 2" (REV : C) RAPPORT DE 1:1 (NON MÉTALLIQUE) LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D’INSTALLER, D’UTILISER OU DE RÉPARER CET APPAREIL. Il est de la responsabilité de l’employeur de mettre cette information à la disposition l’opérateur. Conserver pour référence future. TROUSSES D’ENTRETIEN Reportez-vous au tableau de description du modèle pour faire correspondre les options de matériau de la pompe.
  • Página 12 Test spécial Pour les options de test spécial, veuillez contacter votre représentant du service clientèle ou votre concessionnaire Ingersoll Rand le plus proche. REMARQUE : L’ensemble des options envisageables est illustré dans le graphique. Il est néanmoins tout à fait possible que certaines combinaisons ne soient pas recommandées.
  • Página 13 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT ET MESURES DE SÉCURITÉ LIRE, COMPRENDRE ET SUIVRE CES INFORMATIONS POUR ÉVITER TOUTE LÉSION CORPORELLE ET TOUT DOMMAGE MATÉRIEL . Débranchez la conduite d’alimentation en air et relâchez la PRESSION D'AIR EXCESSIVE PRODUITS DANGEREUX pression du système en ouvrant la vanne ou le dispositif de ÉTINCELLE ÉLECTROSTATIQUE PRESSION DANGEREUSE distribution et/ou en desserrant et en retirant doucement et...
  • Página 14: Description Générale

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT = Risques ou les pratiques dangereuses AVERTISSEMENT susceptibles d’entraîner de graves lésions Rincez toujours la pompe avec un solvant compatible avec le corporelles, un décès ou d’importants matériau pompé si le matériau pompé est sujet à une « mise en dommages matériels .
  • Página 15 LISTE DES PIÈCES / SECTION DE LIQUIDE PX20X-XXX-XXX-AXXX KITS D’ENTRETIEN POUR SECTION DE LIQUIDE (637373-XXX OR 637373-XX)  Pour les kits de section de liquide avec sièges : Les kits d’entretien pour la section de liquide 637373-XXX incluent : Sièges (Voir Option de SIÈGE, se reporter à...
  • Página 16 LISTE DES PIÈCES / SECTION DE LIQUIDE PX20X-XXX-XXX-AXXX CODE COULEUR MATÉRIEL COULEUR DE COULEUR LA MEMBRANE DE LA BILLE Hytrel® Crème Crème Nitrile Noir Rouge ( ) Santoprene® Beige Beige Santoprene® Vert (Sauvegarder) PTFE Blanc Blanc Viton® Jaune (-) Jaune ( ) (-) Tiret ( ) Point Séquence de serrage...
  • Página 17 LISTE DES PIÈCES / SECTION PNEUMATIQUE PX20X-XXX-XXX-AXXX  Indique les pièces incluses dans le kit d’entretien de la section pneumatique réf . 637369 illustré ci-dessous et les éléments (70), (144), (175), (180), (237) et (238) indiqués à la page 15 . ...
  • Página 18 LISTE DES PIÈCES / SECTION PNEUMATIQUE PX20X-XXX-XXX-AXXX VALVE PILOTE, GROUPE DE PIÈCES VANNE PRINCIPALE (Silencieux réf. 94117 (en option)) COUPLES REQUIS REMARQUE : NE PAS TROP SERRER LES ORGANES D’ASSEMBLAGE. TOUTES LES FIXATIONS SONT MÉTRIQUES Serrez la vis (105) à un couple de 4 -4,5 Nm (35 - 40 pi-lb) Serrez la vis (105) à...
  • Página 19 LISTE DES PIÈCES / SECTION DE LIQUIDE PX10X-XXS-XXX-AXXX DÉPANNAGE Le produit refoule par la sortie d’échappement . Débit faible, débit irrégulier ou aucun débit . Vérifiez que la membrane ne présente pas de rupture. Vérifiez l’alimentation en air Vérifiez que la vis à membranes (6) est bien serrée. Vérifiez que le flexible de sortie n’...
  • Página 20 Page 20 PX20P-XXX-XXX-AXXX (fr)
  • Página 21 MANUALE D'USO PX20P-XXX-XXX-AXXX DATA PUBBLICAZIONE: 11-30-18 ARGOMENTI: FUNZIONAMENTO, INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE REVISIONATO: 8-30-19 POMPA A DIAFRAMMA DA 2" (REV: C) RAPPORTO 1:1 (NON METALLICA) PRIMA DI INSTALLARE, METTERE IN FUNZIONE O RIPARARE QUESTA APPARECCHIATURA, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE. La distribuzione di queste informazioni agli operatori è responsabilità del datore di lavoro. Si consiglia di conservare il presente manuale come riferimento futuro. KIT DI MANUTENZIONE Vedi grafico descrittivo del modello per relativi materiali pompa optional.
  • Página 22: Grafico Descrittivo Del Modello

    0 - Nessuna opzione Test speciali Per le opzioni relative ai test speciali, rivolgersi al più vicino incaricato assistenza o distributore Ingersoll Rand. NOTA: Tutte le opzioni possibili sono illustrate nella tabella. Tuttavia, certe combinazioni potrebbero non essere consigliate. Consultare un rappresentante o lo stesso produttore se si hanno domande riguardo alla disponibilità.
  • Página 23 PRECAUZIONI IN MERITO AL FUNZIONAMENTO E ALLA SICUREZZA PER EVITARE FERITE E DANNI ALLA PROPRIETÀ, LEGGERE ATTENTAMENTE E OSSERVARE QUESTE ISTRUZIONI . AVVERTENZA MATERIALI PERICOLOSI . Possono causare ECCESSIVA PRESSIONE MATERIALI PERICOLOSI gravi lesioni o danni a proprietà . Non rispedire la pompa DELL’ARIA SCINTILLA PRESSIONE PERICOLOSA STATICA...
  • Página 24 Le pompe destinate a essere sommerse devono avere = Pericoli o comportamenti pericolosi che AVVERTENZA componenti bagnati e non, compatibili con la sostanza pompata. potrebbero comportare lesioni personali Le pompe sommerse devono essere dotate di un tubo di gravi, morte o gravi danni materiali . scarico sopra il livello del liquido.
  • Página 25 Per i modelli PX20E-FNS-KTT (PVDF conduttivo) con diafram- gillante. NON sovrapporre saldatura, tagliare l’ e ccesso. La saldatura deve essere localizzata tra la posizione bullone ma in PTFE: 1 e 8 (fare riferimento al diagramma “Sequenza coppia” a La pompa viene dotata in fabbrica di sigillante per giun- pagina 26).
  • Página 26 ELENCO RICAMBI / PX20X-XXX-XXX-AXXX SEZIONE FLUIDI CODICE COLORE MATERIALE COLORE COLORE DIAFRAMMA SFERA Hytrel® Panna Panna Nitrile NERO Rosso ( ) Santoprene® Marrone chiaro Marrone chiaro Santoprene® Verde (Supporto) PTFE Bianco Bianco Viton® Giallo (-) Giallo ( ) (-) lineetta ( ) punto Sequenza coppia Prospetto per sola configurazione PX20P-XXX-XXT...
  • Página 27 ELENCO RICAMBI / PX20X-XXX-XXX-AXXX SEZIONE PNEUMATICA  Indica le parti incluse nel kit di manutenzione per la sezione pneumatica 637369 illustrato di seguito e gli articoli (70), (144), (175), (180), (237) e (238) illustrati a pagina 25 .  Indica gli articoli inclusi nel kit di manutenzione per la sezione fluidi, vedere pag . 25 . ELENCO RICAMBI MOTORE PNEUMATICO Articolo Descrizione Qtà...
  • Página 28 ELENCO RICAMBI / PX20X-XXX-XXX-AXXX SEZIONE PNEUMATICA GRUPPO RICAMBI VALVOLA PILOTA VALVOLA PRINCIPALE (Silenziatore optional 94117) REQUISITI DELLE COPPIE DI SERRAGGIO NOTA: EVITARE DI STRINGERE ECCESSIVAMENTE I DISPOSITIVI DI FISSAGGIO. TUTTI I DISPOSITIVI DI FISSAGGIO SONO METRICI. Serrare la vite (105) a 4,0 - 4,5 Nm (35 - 40 in. lb). Serrare la vite (134) a 4,0 - 4,5 Nm (35 - 40 in.
  • Página 29: Risoluzione Dei Problemi

    ELENCO RICAMBI / PX10X-XXS-XXX-AXXX SEZIONE FLUIDI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Scarico prodotto da tubo di scarico . Calo di portata nell'erogazione, flusso incostante o Controllare che il diaframma non sia rotto. assente . Verificare il serraggio della vite del diaframma (6). Controllare l'alimentazione pneumatica.
  • Página 30 Pagina 30 PX20P-XXX-XXX-AXXX (it)
  • Página 31: Tabla De Contenido

    BETRIEBSHANDBUCH PX20P-XXX-XXX-AXXX AUSGABE: 11-30-18 INHALT: BEDIENUNG, INSTALLATION UND WARTUNG ÜBERARBEITET: 8-30-19 2" MEMBRANPUMPE (REV: C) VERHÄLTNIS 1:1 (NICHT-METALLISCH) DIESES HANDBUCH SORGFÃLTIG LESEN, BEVOR DIESE AUSRÜSTUNG INSTALLIERT, IN BETRIEB GENOMMEN ODER GEWARTET WIRD. Der Arbeitgeber ist dafür verantwortlich, dass diese Informationen dem Bediener ausgehändigt werden. Für künftige Fragen aufbewahren. SERVICE-KITS Ordnen Sie die Materialoptionen der Pumpe über die Tabelle mit der Modellbeschreibung zu.
  • Página 32 0 - Keine Option Sonderprüfungen Wenden Sie sich für Optionen zu Sonderprüfungen an Ihren Ingersoll Rand-Kundendienstvertreter oder -Händler. HINWEIS: Alle möglichen Optionen sind in der Tabellen angegeben, bestimmte Kombinationen sind jedoch nicht ratsam. Wenden Sie sich an einen Fachvertreter oder das Werk, wenn Sie Fragen zur Verfügbarkeit haben.
  • Página 33 BETRIEB UND SICHERHEITSMASSNAHMEN DIESE INFORMATIONEN SIND ZU LESEN, ZU VERSTEHEN UND ZU BEFOLGEN, UM VERLETZUNGEN UND SACHSCHÄDEN ZU VERMEIDEN: WARNUNG GEFAHRSTOFFE . Kann zu schwerwiegenden ÜBERMÄSSIGER LUFTDRUCK GEFAHRSTOFFE Verletzungen oder Sachschäden führen . Achten Sie ELEKTROSTATISCHE GEFÄHRLICHER DRUCK FUNKENBILDUNG darauf, dass keine gefährlichen Materialien mehr in der Pumpe enthalten sind, bevor Sie sie ans Werk oder an das WARNUNG EXZESSIVER LUFTDRUCK .
  • Página 34 Bei Pumpen, die untergetaucht werden müssen, müssen sowohl = Gefahren oder gefährliche Handlungen, WARNUNG mediumberührte als auch -unberührte Bauteile mit dem zu die schwere oder tödliche Verletzungen oder pumpenden Material kompatibel sein. erheblichen Sachschaden nach sich ziehen Bei untergetauchten Pumpen muss sich das Auslassrohr über dem können .
  • Página 35: Nitril

    Für die Modelle PX20E-FNS-KTT (leitendes PVDF) mit PT- 1-mal aufbringen. NICHT überlappen lassen, Überschuss entfernen. Fugenfüllung muss sich zwischen Schraube 1 FE-Membranen: und 8 befinden (siehe Diagramm zur Festziehreihenfolge auf Pumpe wird werkseitig mit Fugendichtmasse versehen. Seite 36). Fugendichtmasse inspizieren. Wenn beschädigt, Fugen- Überprüfen Sie nach dem Neustart der Pumpe nochmals das dichtmasse (Kit-Nr.: 637545) an der Membrannut der beiden eingestellte Drehmoment und lassen Sie sie für einige Zeit laufen.
  • Página 36: Santoprene

    ERSATZTEILLISTE / PX20X-XXX-XXX-AXXX FLÜSSIGKEITSBEREICH FARBCODE MATERIAL MEMBRAN- KUGEL- FARBE FARBE Hytrel® Creme Creme Nitril Schwarz Rot ( ) Santoprene® Hellbraun Hellbraun Santoprene® Grün nicht (Ersatz) zutre end PTFE Weiß Weiß Viton® Gelb (-) Gelb ( ) (-) Bindestrich ( ) Punkt Reihenfolge des Festziehmoments Ansicht nur für Konfiguration PX20P-XXX-XXT (PTFE-Membran)/PX20P-XXX-XXL...
  • Página 37 ERSATZTEILLISTE / PX20X-XXX-XXX-AXXX LUFTBEREICH  Zeigt im Luftbereich-Servicekit 637369 enthaltene Teile (siehe unten) sowie die Elemente (70), (144), (175), (180), (237) und (238), abgebildet auf Seite 35, an .  Zeigt im Flüssigkeitsbereich-Servicekit enthaltene Elemente an, siehe Seite 35 . DRUCKLUFTMOTOREN TEILLISTE Men- Teile-...
  • Página 38 ERSATZTEILLISTE / PX20X-XXX-XXX-AXXX LUFTBEREICH PILOTVENTIL TEILEGRUPPE HAUPTVENTIL (Optionaler 94117 Schalldämpfer) ERFORDERLICHES DREHMOMENT HINWEIS: BEFESTIGUNGSMITTEL NICHT ZU FEST ANZIEHEN. ALLE BEFESTIGUNGSMITTEL SIND METRISCH Ziehen Sie die (105) Schraube mit einem Drehmoment von 4,0 bis 4,5 Nm (35 bis 40 in.-lbs) an. Ziehen Sie die (134) Schraube mit einem Drehmoment von 4,0 bis 4,5 Nm (35 bis 40 in.-lbs) an.
  • Página 39 ERSATZTEILLISTE / PX10X-XXS-XXX-AXXX FLÜSSIGKEITSBEREICH ERSATZTEILLISTE / PX10X-XXS-XXX-AXXX FLÜSSIGKEITSBEREICH FEHLERBEHEBUNG Produkt wird aus Auslass ausgegeben . Niedriges Ausgabevolumen, sprunghafter Auf Membranriss prüfen. Durchfluss oder kein Durchfluss . Überprüfen, ob (6) Membranschraube fest ist. Die Druckluftversorgung prüfen. Auf verstopften Auslassschlauch prüfen. Auf geknickten (beeinträchtigten) Auslassmaterialschlauch Luftblasen im ausgegebenen Produkt .
  • Página 40 Seite 40 PX20P-XXX-XXX-AXXX (de)
  • Página 41: Ptfe

    GEBRUIKERSHANDLEIDING PX20P-XXX-XXX-AXXX UITGEBRACHT: 11-30-18 INCLUSIEF: BEDIENING, INSTALLATIE EN ONDERHOUD HERZIEN: 8-30-19 2" MEMBRAANPOMP (REV: C) 1:1 VERHOUDING (NIET-METAALHOUDEND) LEES DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U DEZE APPARATUUR INSTALLEERT, BEDIENT OF ONDERHOUDT. De werkgever is er verantwoordelijk voor dat deze informatie in handen van de gebruiker terechtkomt. Bewaren voor toekomstig gebruik. SERVICEKITS Raadpleeg de Modelbeschrijvingstabel om de pompmateriaal- opties te controleren.
  • Página 42 0 - Geen optie Speciale testen Neem voor speciale testopties contact op met uw dichtstbijzijnde Ingersoll Rand-medewerker of distributeur. LET OP: Alle mogelijke opties worden in het schema weergegeven, maar bepaalde combinaties worden mogelijk niet aanbevolen. Raadpleeg een vertegenwoordiger of de fabriek als u vragen hebt over de beschikbaarheid.
  • Página 43 BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LEES, BEGRIJP EN VOLG DEZE INFORMATIE OP OM LETSEL EN SCHADE AAN EIGENDOMMEN TE VOORKOMEN . GEVAARLIJKE STOFFEN . Hierdoor kan ernstig WAARSCHUWING OVERMATIGE STATISCHE GEVAARLIJKE STOFFEN letsel of materiële schade ontstaan . Geen pompen die ELEKTRICITEIT GEVAARLIJKE DRUK PERSLUCHTDRUK gevaarlijke materialen bevatten aan de fabriek of het...
  • Página 44 De ondergelopen inlaatzuigdruk mag niet hoger zijn dan = Risico's of onveilige handelingen die WAARSCHUWING 10 psig (0,69 bar). kunnen leiden tot ernstig persoonlijk letsel, de dood of aanzienlijke materiële schade . BEDIENINGSINSTRUCTIES = Risico's of onveilige handelingen die OPGELET kunnen leiden tot licht persoonlijk letsel of Spoel de pomp altijd door met een oplosmiddel dat compatibel schade aan product of eigendom .
  • Página 45 Voor PX20E-FNS-KTT- (Conductieve PVDF) modellen met Gebruik slechts 1 laag dichtmiddel. Overlap de naad NIET, snijd overtollig dichtmiddel weg. Naad dat moet worden PTFE-membranen: geplaatst tussen boutpositie 1 en 8 (raadpleeg het di- De pomp wordt standaard met voegdichtmiddel uit de agram “aanhaalreeks”...
  • Página 46 ONDERDELENLIJST / PX20X-XXX-XXX-AXXX VLOEISTOFGEDEELTE KLEURCODE MATERIAAL MEMBRAAN- KOGEL- KLEUR KLEUR Hytrel® Crème Crème Nitrile Zwart Rood ( ) Santoprene® Bruin Bruin Santoprene® Groen N.v.t. (reserve) PTFE Viton® Geel (-) Geel ( ) (-) streepje ( ) stip Koppelvolgorde Alleen weergave van PX20P-XXX-XXT (PTFE-membraan)/PX20P-XXX-XXL (Long Life PTFE-membraan)-configuratie.
  • Página 47 ONDERDELENLIJST / PX20X-XXX-XXX-AXXX LUCHTGEDEELTE  Geeft onderdelen aan die zijn opgenomen in de onderstaande servicekit 637369 van het Luchtonderdeel en de items (70), (144), (175), (180), (237) en (238) die worden weergegeven op pagina 45 .  Geeft de onderdelen aan die zijn opgenomen in de servicekit van het Luchtonderdeel, zie pagina 45 . LIJST VAN LUCHTMOTORONDERDELEN Item Beschrijving Aantal Onderdeelnr .
  • Página 48 ONDERDELENLIJST / PX20X-XXX-XXX-AXXX LUCHTGEDEELTE STUURVENTIEL- ONDERDEELGROEP HOOFDKLEP (Optionele 94117-geluidsdemper) AANDRAAIVEREISTEN OPMERKING: BEVESTIGINGEN NIET TE VAST AANDRAAIEN. ALLE BEVESTIGINGEN ZIJN METRISCH. Draai (105) schroef aan tot 4,0 - 4,5 Nm (35 - 40 in. Lbs). Draai (134) schroef aan tot 4,0 - 4,5 Nm (35 - 40 in. Lbs). SMEERMIDDEL/AFDICHTINGEN Gebruik Lubriplate®...
  • Página 49 ONDERDELENLIJST / PX10X-XXS-XXX-AXXX VLOEISTOFGEDEELTE PROBLEMEN OPLOSSEN Product wordt gelost uit uitlaat . Laag uitgangsvolume, grillige of geen stroming . Controleer op membraanbreuken. Controleer de luchttoevoer. Controleer de strakheid van de (6) membraanschroef. Controleer of de afvoerslang is verstopt. Controleer op geknikte (beperkende) uitlaatslang. Controleer op geknikte (beperkende) of ingeklapte Luchtbellen in productontlading .
  • Página 50 Pagina 50 PX20P-XXX-XXX-AXXX (nl)
  • Página 51: Manual Do Operador Px20P-Xxx-Xxx-Axxx

    MANUAL DO OPERADOR PX20P-XXX-XXX-AXXX EDIÇÃO: 11-30-18 INCLUI: OPERAÇÃO, INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO REVISADO: 8-30-19 BOMBA DE DIAFRAGMA DE 2" (REV: C) RELAÇÃO 1:1 (NÃO METÁLICO) LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE INSTALAR, OPERAR OU PROCEDER À MANUTENÇÃO DESTE EQUIPAMENTO. É responsabilidade da entidade empregadora disponibilizar esta informação ao operador. Guarde para consulta futura. KITS DE SERVIÇO Consulte o quadro de descrição do modelo para combinar as opções de material da bomba.
  • Página 52 0 - Sem opções Teste especial Para opções de teste especial, contacte o representante de serviço ao cliente ou distribuidor Ingersoll Rand mais próximo. AVISO: Todas as opções possíveis são apresentadas no quadro. Contudo, determinadas combinações podem não ser recomendadas.
  • Página 53 PRECAUÇÕES DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA LEIA, COMPREENDA E SIGA ESTAS INFORMAÇÕES PARA EVITAR LESÕES E DANOS MATERIAIS . ADVERTÊNCIA MATERIAIS PERIGOSOS . Pode provocar lesões PRESSÃO DE AR EXCESSIVA MATERIAIS PERIGOSOS graves ou danos materiais . Não tente devolver uma bomba FAÍSCA ESTÁTICA PRESSÃO PERIGOSA que contenha material perigoso à...
  • Página 54: Instalação

    A pressão de entrada da sucção inundada não deve ultrapassar = Perigos ou práticas não seguras que poderiam ADVERTÊNCIA 10 psig (0,69 bar). resultar em lesões pessoais graves, morte, ou danos materiais significativos . INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO = Perigos ou práticas não seguras que poderiam ATENÇÃO resultar em lesões pessoais ligeiras, danos em Lave sempre a bomba com um solvente compatível com o...
  • Página 55 Verifique novamente as definições de binário após a bomba ter de vedante. NÃO sobreponha aplicações de vedante: re- sido arrancada de novo e ter estado em funcionamento durante mova o excesso. A solda deve ficar entre as posições 1 e 8 algum tempo.
  • Página 56 LISTA DE PEÇAS / PX20X-XXX-XXX-AXXX SECÇÃO DE FLUIDO CÓDIGO DE CORES MATERIAL COR DO COR DA DIAFRAGMA ESFERA Hytrel® Creme Creme Nitrilo Preto Vermelho ( ) Santoprene® Castanho Castanho Santoprene® Verde (Reserva) PTFE Branco Branco Viton® Amarelo (-) Amarelo ( ) (-) Travessão ( ) Ponto Sequência de binário...
  • Página 57 LISTA DE PEÇAS / PX20X-XXX-XXX-AXXX SECÇÃO DE AR  Indica peças incluídas no kit de serviço para a secção de ar 637369 apresentado abaixo e os itens (70), (144), (175), (180), (237) e (238) apresentados na página 55 .  Indica itens incluídos no kit de serviço para a secção de fluido . Ver página 55 . LISTA DE PEÇAS DO MOTOR PNEUMÁTICO Item Descrição Qtd N .
  • Página 58 LISTA DE PEÇAS / PX20X-XXX-XXX-AXXX SECÇÃO DE AR GRUPO DE PEÇAS DA VÁLVULA PILOTO VÁLVULA PRINCIPAL (Silenciador 94117 opcional) REQUISITOS DE BINÁRIO NOTA: NÃO APERTE O MATERIAL DE FIXAÇÃO EM DEMASIA. TODO O MATERIAL DE FIXAÇÃO É MÉTRICO. Aperte o parafuso (105) com um binário de 35 - 40 in. lbs (4,0 - 4,5 Nm). Aperte o parafuso (134) com um binário de 35 - 40 in.
  • Página 59: Resolução De Problemas

    LISTA DE PEÇAS / PX10X-XXS-XXX-AXXX SECÇÃO DE FLUIDO RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Produto descarregado a partir da saída de exaustão . Baixo volume de saída, caudal irregular, ou Verifique se o diafragma rompeu. inexistência de caudal . Verifique o aperto do parafuso do diafragma (6). Verifique a alimentação de ar.
  • Página 60 Página 60 PX20P-XXX-XXX-AXXX (pt)
  • Página 61 PODRĘCZNIK OPERATORA PX20P-XXX-XXX-AXXX OPUBLIKOWANO: 11-30-18 ZAWARTOŚĆ: OBSŁUGA, INSTALACJA I KONSERWACJA POPRAWIONE: 8-30-19 POMPA MEMBRANOWA 2" (REV: C) WSPÓŁCZYNNIK 1:1 (NIEMETALOWA) PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA, INSTALACJI LUB SERWISOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z TĄ INSTRUKCJĄ. Obowiązkiem pracodawcy jest przekazanie tych informacji osobie obsługującej urządzenie. Instrukcję należy zachować do przyszłego wykorzystania. ZESTAWY SERWISOWE W celu dopasowania materiałów patrz tabela opisu modeli.
  • Página 62 0 – Brak opcji Testy specjalne W celu uzyskania informacji o opcjach testów specjalnych prosimy o kontakt z najbliższym biurem obsługi klienta lub dystrybutorem Ingersoll Rand. UWAGA: Wszystkie możliwe opcje zostały przedstawione w tabeli, jednakże niektóre kombinacje mogą być niezalecane.
  • Página 63 UŻYTKOWANIE I ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA ABY UNIKNĄĆ OBRAŻEŃ CIAŁA I USZKODZEŃ MIENIA, NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ PONIŻSZE INFORMACJE I POSTĘPOWAĆ ZGODNIE Z NIMI . OSTRZEŻENIE MATERIAŁY NIEBEZPIECZNE . Mogą powodować NADMIERNE CIŚNIENIE NIEBEZPIECZNE MATERIAŁY POWIETRZA poważne obrażenia ciała i straty materialne . Nie wolno NIEBEZPIECZNE CIŚNIENIE WYŁADOWANIE zwracać...
  • Página 64 INSTRUKCJA OBSŁUGI = Niebezpieczne działania, mogące OSTRZEŻENIE spowodować poważne uszkodzenia ciała, Należy zawsze przepłukiwać pompę rozpuszczalnikiem zgodnym śmierć lub poważne straty materialne . = Niebezpieczne działania, mogące UWAGA z pompowanym materiałem, jeśli taki materiał może stwardnieć spowodować drobne uszkodzenia ciała, w okresie, gdy nie jest używany.
  • Página 65 LISTA CZĘŚCI/PX20X-XXX-XXX-AXXX SEKCJA PŁYNÓW ZESTAWY SERWISOWE DO SEKCJI PŁYNÓW (637373-XXX LUB 637373-XX)  Do zestawów sekcji płynów z gniazdami: 637373-XXX Zestawy serwisowe do sekcji płynów zawierają: Gniazda (patrz opcja SEAT, zob. -XXX w poniższej tabeli), kule (patrz opcja BALL, zob. -XXX w poniższej tabeli), membrany (patrz opcja DIAPHRAGM, zob. -XXX w poniższej tabeli) i pozycje 19, 33, 70, 144, 175, 237 oraz 238 (wymienione poniżej) plus 174 i smar 94276 Lubriplate®...
  • Página 66 LISTA CZĘŚCI/PX20X-XXX-XXX-AXXX SEKCJA PŁYNÓW KOD KOLORU MATERIAŁ KOLOR KOLOR MEMBRANY KULI Hytrel® Kremowy Kremowy Nitryl Czarny Czerwony ( ) Santoprene® Jasnobrązowy Jasnobrązowy Santoprene® Zielony Nie dot. (zapasowy) PTFE Biały Biały Viton® Żółty (-) Żółty ( ) (-) Myślnik ( ) Kropka Sekwencja dokręcania Patrz konfiguracja tylko dla PX20P-XXX-XXT (membrana PTFE)/PX20P-XXX-XXL...
  • Página 67 LISTA CZĘŚCI/PX20X-XXX-XXX-AXXX SEKCJA PNEUMATYCZNA  Wskazuje części znajdujące się w zestawie serwisowym sekcji pneumatycznej 637369 przedstawione poniżej oraz pozycje (70), (144), (175), (180), (237) i (238) przedstawione na stronie 65 .  Wskazuje pozycje znajdujące się w zestawie serwisowym sekcji płynów – patrz strona 65 . LISTA CZĘŚCI SILNIKA PNEUMATYCZNEGO Element Opis Liczba Nr części...
  • Página 68 LISTA CZĘŚCI/PX20X-XXX-XXX-AXXX SEKCJA PNEUMATYCZNA GRUPA CZĘŚCI ZAWORU STERUJĄCEGO ZAWÓR GŁÓWNY (Opcjonalnie tłumik 94117) WYMAGANIA DOTYCZĄCE MOMENTU DOKRĘCANIA UWAGA: NIE DOKRĘCAĆ NADMIERNIE ŁĄCZNIKÓW. WSZYSTKIE ŁĄCZNIKI SĄ METRYCZNE. Dokręcić śrubę (105) momentem 35–40 in. lbs (4,0–4,5 Nm). Dokręcić śrubę (134) momentem 35–40 in. lbs (4,0–4,5 Nm). SMAROWANIE/USZCZELNIACZE Zastosować...
  • Página 69: Rozwiązywanie Problemów

    LISTA CZĘŚCI / PX10X-XXS-XXX-AXXX SEKCJA PŁYNÓW LISTA CZĘŚCI / PX10X-XXS-XXX-AXXX SEKCJA PŁYNÓW ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Produkt usuwany przez wydech . Niska wydajność na wylocie, nieregularny przepływ Sprawdzić pod kątem pęknięcia membrany. lub brak przepływu . Sprawdzić dokręcenie śrub membrany (6). Sprawdzić dopływ powietrza. Sprawdzić...
  • Página 70 Strona 70 PX20P-XXX-XXX-AXXX (pl)
  • Página 71 РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА PX20P-XXX-XXX-AXXX ДАТА ВЫПУСКА: 11-30-18 ВКЛЮЧАЕТ В СЕБЯ СЛЕДУЮЩЕЕ: РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ПЕРЕСМОТРЕН: 8-30-19 ДИАФРАГМЕННЫЙ НАСОС 2" (REV: C) ПЕРЕДАТОЧНОЕ ЧИСЛО 1:1 (НЕМЕТАЛЛИЧЕСКИЙ) ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ОБСЛУЖИВАНИЮ ОБОРУДОВАНИЯ, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО. За...
  • Página 72 ТАБЛИЦА ОПИСАНИЯ МОДЕЛЕЙ Стр . 72 PX20P-XXX-XXX-AXXX (ru)
  • Página 73 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ТРАВМ И ПОВРЕЖДЕНИЯ ИМУЩЕСТВА ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И НЕУКОСНИТЕЛЬНО И СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ИНСТРУКЦИИ . ОПАСНЫЕ ЖИДКОСТИ . Опасные жидкости могут вызвать серьёзную травму или повреждение имущества . Не пытайтесь вернуть насос, в котором осталась опасная жидкость, на завод-изготовитель или в центр...
  • Página 74: Общее Описание

    токопроводящим и заземлённым. = Опасные ситуации или потенциально Избыточное давление на переполняемом всасывающем опасные действия, которые могут привести патрубке не должно превышать 0,69 бар (10 фунт/дюйм2-изб.). к серьёзным травмам, смерти или серьёзному повреждению имущества . ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ = Опасные ситуации или потенциально опасные...
  • Página 75 Заново проверьте настройки крутящего момента после того, фрагм № 68 и № 69 в крышке пневмоцилиндра. Исполь- зуйте только 1 упаковку герметика. НЕ перекрывайте как насос был повторно запущен и проработал некоторое швы, срежьте излишки. Шов должен находиться между время. позициями болта 1 и 8 (см. схему «Последовательность затяжки»...
  • Página 76 ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ / PX20X-XXX-XXX-AXXX ЖИДКОСТНАЯ СЕКЦИЯ Рисунок 2 Стр . 76 PX20P-XXX-XXX-AXXX (ru)
  • Página 77 ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ / PX20X-XXX-XXX-AXXX ВОЗДУШНАЯ СЕКЦИЯ  Содержит список деталей, включённых в комплект для ремонта воздушной секции 637369 (см . ниже), и компоненты (70), (144), (175), (180), (237) и (238), показанные на стр . 75 .  Содержит компоненты, входящие в комплект для ремонта жидкостной секции (см . стр . 75) . ПЕРЕЧЕНЬ...
  • Página 78 ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ / PX20X-XXX-XXX-AXXX ВОЗДУШНАЯ СЕКЦИЯ Рисунок 3 Стр . 78 PX20P-XXX-XXX-AXXX (ru)
  • Página 79: Поиск И Устранение Неисправностей

    ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ / PX10X-XXS-XXX-AXXX ЖИДКОСТНАЯ СЕКЦИЯ ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Выпуск продукта из выпускного отверстия Низкий выходной объём, неустойчивый поток Проверьте диафрагму на наличие разрывов. или отсутствие потока Проверьте затяжку винта диафрагмы (6). Проверьте подачу воздуха. Проверьте, не засорён ли выпускной шланг. Проверьте, не...
  • Página 80 Стр . 80 PX20P-XXX-XXX-AXXX (ru)
  • Página 81 PX20P-XXX-XXX-AXXX 操作手册 发布日期: 11-30-18 内容: 操作, 安装和维护 订正: 8-30-19 2" 英寸隔膜泵 (REV:C) 1:1 比例(非金属) 在安装, 操作或维修本设备之前, 请仔细阅读本手册。 将本技术资料置于操作员手头是雇主的责任。 维修服务包 参看型号说明表, 以便与泵材料选项匹配。 637369 用于空气段修理 (参看第87页)。 637373-XXX 包含球座的流体服务包(见第85页)。 637373-XX 不包含球座的流体服务包(见第85页)。 注: 本套件还包括需要更换的几个气动马达密封件。 637374-X 主气阀组件 (参看第88页)。 隔膜泵数据 型号 . . . . . . . . . . . . . . . 参看“型号说明表”中 “-XXX”” 泵的类型...
  • Página 82 L - 泄漏检测 M - 泄漏检测 ATEX / IECEx / NEC / CEC R - 冲程末端 NEC T - 冲程末端 NEC / 泄漏检测 NEC 0 - 无选件 特殊测试 要进行特殊测试,请联系离您最近的 Ingersoll Rand 客户服务代表或分销商。 注意: 图中显示了所有可能的选项, 但是,我们可能不推荐某些组合,如果您对适配性存在疑问, 请咨询我们的代理商或制造商。 第 82 页 PX20P-XXX-XXX-AXXX (zh)
  • Página 83 操作和安全预防措施 阅读, 理解并遵照此处信息操作, 以避免出现伤害或财产损失。 危险物料。可能造成严重的人身伤害或财产损 警告 过高的空气压力 危险物料 失。切勿试图将含有危险物料的泵返送到工厂或维修中 静电火花 危险压力 心。安全搬运作业必须符合当地和国家法律及安全规程 要求。 过高的空气压力。可能造成泵的损坏, 人身伤害 警告 从供货商处取得有关所有材料的安全数据表, 遵循适当 或财产损失。 的搬运说明。 切勿超过泵体铭牌上说明的最大进气口压力。 爆炸危险。如果某些型号的泵体上存在可能和溶 警告 确保物料软管和其他零部件能够承受由该泵产生的压 剂接触的铝制零部件, 则该型号的泵体不能和1,1,1-三氯 力。检查所有软管, 是否有损坏或磨损。确保泵送装置 乙烷, 二氯甲烷或其它卤代烃溶剂一起使用, 它们可能 清洁, 运行状态正常 会发生反应, 引起爆炸。 静电火花。可能引起爆炸, 造成严重的人身伤害或 警告 检查泵马达部分, 流体盖, 物料管和所有与溶剂接触的 死亡。将泵体和泵送系统接地。...
  • Página 84 = 危险或不安全的作业, 可能会造成严重的 警告 操作说明 人身伤害, 死亡或重大财产损失。 = 危险或不安全的作业, 可能会造成较轻的 切记 在泵一段时间不使用的情况下, 如果被泵送的物料出现 人身伤害, 产品或财产损失。 “沉淀”, 那么始终要用与被泵送物料相容的溶剂对泵 = 重要的安装, 操作和维护保养信息。 注意 进行冲洗。 如果泵将停止使用几个小时, 切断气源。 一般说明 零件和服务套件  甚至在空气压力很低时, ARO 隔膜泵也能泵送大量物料, 参看从第85页到第87页上提供的关于零件识别和成套修理 而且物料相容性的选择范围很广。请参看型号和选项表。 零件信息中的零件视图和说明。 ARO隔膜泵具有防死机设计和空气马达/流体段模块化的特 指明应备有某些ARO “智能零件”, 用于快速修理, 减 点。 少停机时间。 气动双隔膜泵利用气室中的压差, 交替造成流体室内的...
  • Página 85 零件列表 / PX20X-XXX-XXX-AXXX 流体段 流体服务包(637373-XXX 或 637373-XX): 针对包含球座的流体服务包:  637373-XXX 流体服务包包含:球座(见球座选项,参见下表中-XXX),球(见球选项,参见下表中-XXX),隔膜(见隔膜选项,参见下表  中-XXX),以及序号19, 33, 70, 144, 175, 237 和 238 (下面列出的),再加上174 和 94276 Lubriplate FML-2 润滑脂(见第87页)。 针对不包含球座的流体服务包:  637373-XX 流体服务包包含:球(见球选项,参见下表中-XX),隔膜(见隔膜选项,参见下表中-XX),以及序号19, 33, 70, 144, 175, 237  和 238 (下面列出的),再加上174 和 94276 Lubriplate FML-2 润滑脂(见第87页)。...
  • Página 86 零件列表 / PX20X-XXX-XXX-AXXX 流体段 颜色编号 材料 隔膜颜色 球阀颜色 ® 热塑性聚酯弹性体 奶油色 奶油色 腈 红色 红色( ) ® 三道橡胶 棕褐色 棕褐色 ® 三道橡胶 (支撑) 聚四氟乙烯 白色 白色 ® 氟橡胶 黄色 (-) 黄色 ( ) (-)条纹 ( )点 扭矩顺序 仅为PX20P-XXX-XXT (特氟隆膜片)/ PX20P-XXX-XXL (使用寿命长 聚四氟乙烯) 配置的视图。...
  • Página 87 零件列表 / PX20X-XXX-XXX-AXXX 空气段  表示零件包括在下面所示637369空气段维修套件中, 序号70, 144, 175, 180, 237 和 238 零件在第85页上。  表示零件包括在流体段维修套件中, 参看第85页。 气动马达零件清单 项目 描述 数量 零件号 材料 项目 描述 数量 零件号 材料 (尺寸) (尺寸) 中心体 97044 [GP]  146 “O”形圈 (1) Y325-208 (PX20E) (1/8” x 7/8” 外径) ...
  • Página 88 零件列表 / PX20X-XXX-XXX-AXXX 空气段 导阀零件组 主阀 (任选件94117消声器) 扭矩要求 注意: 不要过度拧紧紧固件。 所有紧固件都是公制的 (105) 螺钉, 35 - 40 英寸磅 (4.0 - 4.5 牛米)。 (134) 帽螺钉, 35 - 40 英寸磅 (4.0 - 4.5 牛米)。 润滑/密封剂 将Lubriplate ® FML-2润滑脂涂到 "O"形圈, "U"形杯和 配件上。。 用于型号 PD20E-X. 另行提供更换主阀用的维修组件, 包括下列零件: 637374 用于型号...
  • Página 89 故障诊断 被泵物料从排气口中排出。 降低输出体积, 涡流, 或者停止流动。 检查隔膜破裂情况。 检查气源。 检查(6)隔膜螺钉的紧固程度。 检查塞紧的出口软管。 检查活套 (节流型) 出口材料软管。 检查进口软管是否缠绕 (受挤压) 或破损。 被泵物中出现气泡。 检查是否出现泵空打现象, 如果泵送高粘度液体, 那么 检查进料管道系统的连接状况。 检查吸入歧管和进气口侧流体盖之间的 "O"形圈。 进料输送管的尺寸必须至少与泵的入口螺纹直径一样 检查(6)隔膜螺钉的紧固程度。 大, 以保证正确流动。进料输送软管必须是不会毁坏的 类型, 能够抵抗高度真空。 检查进气连接管和抽吸连接管上的所有连接头。这些连 马达漏气或卡死。 检查 (176) 单向阀是否损坏。 接头都必须有良好的气密性。 检查泵中隔膜腔或球座区域中是否卡住固体物质。 检查阀门/排气口是否受阻。 尺寸数据 [所示尺寸仅供参考, 图示单位为英寸和毫米。] (22.482) 2"...
  • Página 90 第 90 页 PX20P-XXX-XXX-AXXX (zh)
  • Página 91 取扱説明書 PX20P-XXX-XXX-AXXX リ リース日 : 11-30-18 含まれる内容 : 作動、 インストール、 メンテナンス 改訂 : 8-30-19 2” ダイアフラム ポンプ (REV : C) 1:1 比率 (非金属) この装置をインストール、 稼働、 または修理する前 に本取扱説明書をよく お読みく ださい。 作業者にこの情報を伝える責任は雇用主にあります。 本書はお読みになった後も大切に保管してください。 修理キッ ト ポンプ材質オプションと対応させるため、 モデル説明用チャー トを参照してください。 流体セクションのシート付き修理キッ トについては 637373-XXX をご覧ください (95 ページ参照)。 流体セクションのシートなし修理キッ...
  • Página 92 H - ストローク終端 + 漏洩探知機能 ATEX / IECEx / NEC / CEC L - 漏洩探知機能 M - 漏洩探知機能 ATEX / IECEx / NEC / CEC R - ストローク終端 NEC T - ストローク終端 NEC / 漏洩探知機能 NEC 0 - オプションなし 特別テスト 特別テストオプションについては、最寄りの Ingersoll Rand カスタマーサービス担当者または販売代理店にご連絡ください。 注意: すべての利用可能なオプションが表に表示されますが、特定の組み合わせは推奨できません。 製品在庫に関するご質問は、担当者または工場にお問い合わせください。 ページ 92 PX20P-XXX-XXX-AXXX (ja)
  • Página 93 操作および安全のための予防措置 傷害または施設の損害を回避するため、 本書の内容をよく お読みの上、 十分に理解してからお使いく ださい。 危険物。 重症または設備の損傷を引き起こ 警告 過大な空気圧による 危険物 す可能性があります。 危険物を含むポンプを工場あるい 静電気火花 危険圧力 はサービスセンターへ返却しないでください。 安全な取 扱い方法に関しては、 地域の安全規格 ・ 法規に従ってくだ 過度の空気圧。 けが、 またはポンプや設備の 警告 さい。 損傷の原因となる場合があります。 適切な取扱い方法については、 サプライヤーからすべて ポンプのモデルプレートに記載されている最大吸気圧を の材料に関する物質安全性データシートを取得してくだ 超えることのないようにしてください。 さい。 材料ホースおよびその他コンポーネントが、 当ポンプに 爆発の危険性。 接液部品にアルミニウムを 警告 よって発生する流体圧に耐えられることを確認してくださ 使用しているモデルは、 1,1,1- トリクロロエタン、 塩化メ い。...
  • Página 94 浸水吸引圧力は、 10 psig (0.69 bar) を超えてはなりません。 = 重症の身体傷害、 死あるいは重大な施設の 警告 損傷をもたらすを可能性のある危険に対す 操作説明 る措置 = 軽度の身体傷害、 製品あるいは施設の損傷 長時間使用しない間に汲み上げる材料が 「凝固」 してしまう 注意 をもたらす可能性のある危険に対する措置 ようなものの場合、 必ず材料に適合した溶剤をポンプに流 = 重要な設置、 操作またはメンテナンス情報 してください。 備考 数時問使用しない場合は、 ポンプへのエア供給を遮断し ます。 概要 パーツおよび修理キッ ト ARO ダイアフラムポンプは、 空気圧が低い場合でも大容量を 吐出し、 広範囲にわたる材料適合性オプションが可能です。 モ パーツの識別および修理キットに関する情報については、...
  • Página 95: ニトリル

    PTFE ダイアフラム付き PX20E-FNS-KTT モデル、 または (導 い。継ぎ目を重複させずに、余剰部分を落とし ます。継ぎ目を、ボルト位置 1 と 8(96 ページの 電性 PVDF) モデル用: ポンプは標準で、工場出荷時にジョイントシー 「トルクシークエンス」図を参照)の間に配置 ラントを使用して組み立てられています。ジョ します。 ポンプを再起動し、 しばらく運転させた後トルク設定を再 イントシーラントを調べます。破損がある場合 にはジョイントシーラント(Kit PN: 637545) をエ びチェックします。 アキャップの #68 と #69 のダイアフラム溝に塗布 します。シーラントは 1 包のみ使用してくださ パーツリスト/ PX20X-XXX-XXX-AXXX 流体セクシ ョン 流体セクション修理キッ ト (637373-XXX または 637373-XX)  シート付き流体キッ...
  • Página 96: Ptfe

    パーツリスト / PX20X-XXX-XXX-AXXX 流体セクシ ョン カラーコード 材質 ダイアフ ボール ラムカラー カラー ハイトレル クリーム クリーム ® ニトリル 黒 赤 ( ) 茶色 茶色 Santoprene ® 緑 該当なし Santoprene ® (バッ クアップ) PTFE 白 白 Viton 黄 (-) 黄 ( ) ® (-) ダッシュ...
  • Página 97 パーツリスト / PX20X-XXX-XXX-AXXX 空気セクシ ョン  637369 空気セクシ ョンの修理キッ トおよび 95 ページのアイテム (70)、 (144)、 (175)、 (180)、 (237) および (238) を示します。 流体セクシ ョン修理キッ トに含まれるアイテムを示します。 95 ページを参照。 エアモーターパーツリス ト アイテム 説明 数量 パーツ番号 材質 アイテム 説明 数量 パーツ番号 材質 (サイズ) (サイズ) (1) 97044 [GP] (1) 94026 中心部...
  • Página 98 パーツリスト / PX20X-XXX-XXX-AXXX 空気セクシ ョン パーツリスト / PX20X-XXX-XXX-AXXX 空気セクシ ョン パイロットバルブ パーツグループ メジャー バルブ (オプショナル 94117 マフラー) トルク要件 注意: 留め具を締め過ぎないでください。 留め具はすべてメートル単位です。 スクリュー(105)を 35 ~ 40 in. lbs (4.0 ~ 4.5 Nm) に締め付けます。 スクリュー(134)を 35 ~ 40 in. lbs (4.0 ~ 4.5 Nm) に締め付けます。 潤滑...
  • Página 99: 寸法データ

    パーツリスト / PX10X-XXS-XXX-AXXX 流体セクシ ョン トラブルシ ューテ ィ ング 排気口から物質が吐出。 低容量出力、 不安定なフローあるいはフローなし。 ダイアフラム破裂がないかどうかをチェックします。 空気供給を確認します。 ダイアフラムスクリュー (6) の締めつけを確認します。 吐出ホースが詰まっていないかチェックしてください。 吐出材料ホースに拘束がないかどうかを確認します。 排出物質内に気泡が生じる。 吸入材料ホースにねじれ (拘束) があったり、 折り畳まれて 吸引配管の接続を確認します。 いないかを確認します。 インテークマニホールドと吸入口側流体キャップとの間の ポンプのキャビテーションの確認 − 高粘度の流体がポン O リングを確認します。 プで送られている場合、 適正なフローの保持には、 吸引パ ダイヤフラムスクリュー (6) の締めつけを確認します。 イプは少なく ともポンプの吸気スレッド直径と同じ大きさ でなければなりません。...
  • Página 100 ページ 100 PX20P-XXX-XXX-AXXX (ja)
  • Página 101 사용자 매뉴얼 PX20P-XXX-XXX-AXXX 출시 : 11-30-18 내용 : 작동과 설치 및 정비 개정 : 8-30-19 2" 다이어프램 펌프 (REV: C) 1:1 비(비금속) 이 장비를 설치 및 작동, 정비하기 전에 이 매뉴얼을 주의 깊게 읽으십시오. 이 정보를 사용자의 수중에 두도록 하는 것은 고용자의 책임입니다. 향후의 참고를 위해 잘 보관하십시오. 서비스...
  • Página 102 24 VDC ATEX / IECEx 120 VAC NEC / CEC 220 VAC ATEX / IECEx ATEX / IECEx / NEC / CEC ATEX / IECEx / NEC / CEC ATEX / IECEx / NEC / CEC NEC / Ingersoll Rand 페이지 102 PX20P-XXX-XXX-AXXX (ko)
  • Página 103 작동 및 안전 예방조치 이 정보를 정독하고, 숙지하고, 준수하여 부상과 재산 피해를 방지하십시오. 공기 공급 라인의 연결을 끊고, 분배 밸브 또는 장치를 개방하여 그리고/또는 펌프의 출구 호스나 파이프를 제거하여 시스템의 압력을 완화하십시오. 위 험 물 질 . 부 상 이 나 재 산 피 해 를 과도한...
  • Página 104 넘치는 흡입으로 입구 압력이 10psig(0.69bar)를 = 심한 부상이나 사망, 큰 재산적 피해를 넘어서는 안 됩니다. 초래할 수 있는 위험 또는 안전하지 않은 관행. 사용설명서 = 경미한 부상 또는 제품이나 재산적 피해를 초래할 수 있는 위험 또는 펌핑되는 물질이 펌프를 사용하지 않는 동안에도 안전하지...
  • Página 105: Hytrel

    PTFE 다이어프램이 있는 PX20E-FNS-KTT 또는 (전도성 시오. 밀봉제는 한 바퀴만 사용하십시오. 이음매 PVDF) 모델의 경우: 를 겹치지 않도록 하고 과도한 부분은 잘라내십 펌프는 공장에서 표준으로 조인트 밀봉제를 사용 시오. 이음매는 볼트 위치 1과 8 사이에 있습니다 하여 조립됩니다. 조인트 밀봉을 점검하십시오. (106페이지의...
  • Página 106: Viton

    부품 목록 / PX20X-XXX-XXX-AXXX 유체 섹션 Hytrel ® Santoprene ® Santoprene ® PTFE Viton ® PX20P-XXX-XXT (PTFE PX20P-XXX-XXL ( PTFE Santoprene ® PTFE 88.1~94.9Nm(65~70ft lbs), Lubriplate FML-2 ® , 20.3~27.1Nm(15~20ft lbs). (131) , 16.3~23.0Nm(12~17ft lbs). “O” “U” Lubriplate FML-2 ® Loctite ®...
  • Página 107 부품 목록 / PX20X-XXX-XXX-AXXX 공기 섹션  아래의 637369 공기 섹션 서비스 키트에 포함된 부품과 105페이지에 나와 있는 (70), (144), (175), (180), (237), (238) 품목을 가리킵니다.  유체 섹션 서비스 키트에 포함된 품목을 가리킵니다. 105페이지를 참조하십시오. 공기 섹션 부품 목록 품목...
  • Página 108 부품 목록 / PX20X-XXX-XXX-AXXX 공기 섹션 파일럿 밸브 부품 그룹 메이저 밸브 (선택 사양 94117 머플러) 토크 요건 참고: 파스너를 과도하게 조이지 마십시오. 모든 파스너는 미터법을 따릅니다. (105) 나사를 4.0~4.5 Nm(35~40 in. lbs)로 조입니다. (134) 나사를 4.0~4.5 Nm(35~40 in. lbs)로 조입니다. 윤활제/실런트...
  • Página 109 부품 목록 / PX10X-XXS-XXX-AXXX 유체 섹션 문제해결 배기 출구에서 생성물이 나올 경우. 출력 용량이 낮거나, 흐름이 불규칙하거나 없는 다이어프램 파열을 점검하십시오. 경우. (6) 다이어프램 나사 조임을 점검하십시오. 공기 공급을 점검하십시오. 출구 호스가 막혀 있는지 점검하십시오. 생성물 배출 시 공기방울이 나올 경우. 출구...
  • Página 110 페이지 110 PX20P-XXX-XXX-AXXX (ko)
  • Página 111 PX20P-XXX-XXX-AXXX (ko) 페이지 111...
  • Página 112 PN 97999-1742 페이지 112 PX20P-XXX-XXX-AXXX (ko)

Este manual también es adecuado para:

Aro pd20 serieAro pe20 serie

Tabla de contenido