Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SURFOX 304
User's guide
Manuel de l'utilisateur
Manual del usuario
Manual do Usuário
SURFOX website
(Link to surfox.com)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Walter Surface Technologies SURFOX 304 MIG TIG

  • Página 1 SURFOX 304 User’s guide Manuel de l’utilisateur Manual del usuario Manual do Usuário SURFOX website (Link to surfox.com)
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of contents Table of contents Introduction Using the micro wand (optional) to clean, polish and passivate Safety instructions A) Selecting the proper wand and accessory Equipment controls B) Selecting the proper current type, AC or DC and A) Control panel pictograms proper curent level, STD or MAX B) Front and back view of the machine C) Manual pumping mode...
  • Página 4: Introduction

    Introduction Introduction Congratulations on purchasing the finest electrochemical WALTER is not liable for any consequences of incorrect use weld cleaning and passivation equipment available today. of its products, for example: WALTER’s SURFOX weld cleaning equipment quickly, Incorrect use of the machine or use by untrained easily and cost effectively removes the heat tint from heat persons;...
  • Página 5: Safety Instructions

    Safety instructions Safety instructions WALTER weld cleaning machines are produced in accor- 15. Hold the wand firmly. Do not overreach, maintain good dance with applicable standards governing the manufac- footing and balance at all times. ture, performance and safety of industrial products. 16.
  • Página 6: Equipment Controls

    Safety instructions Equipment controls Equipment controls Amperage A) Control panel pictograms Before connecting this unit, check that the amperage shown on the rating plate is the same as the power supply. Operating this unit on an amperage other than specified on its rating plate may result in personal injury to the user and damage the unit.
  • Página 7: Front And Back View Of The Machine

    Equipment controls B) Front and back view of the machine Control panel ON/OFF button Accessory outlet Ground connector Large wand hose (electrical and solution supply lines) Cleaning pad mounting unit SURFOX electrolyte solution Compressed air filling and reservoir connector (for fume elimination system) Power cord SURFOX 304 User’s Guide...
  • Página 8: C) Wand Control Buttons

    Equipment controls C) Large wand control buttons E) Fastening inserts on the large wand This unit comes with a quick-release adaptor on for the The ON button is used to give power to the cleaning cleaning acessories. The brush holder or tungsten insert accessory.
  • Página 9: Control Panel

    Control panel Control panel A) Main power switch Turns the main power to the unit ON and OFF. B) Wand and accessory selector knob Marking and etching wand. Select this icon when using a marking/etching wand which has been plugged into the accessory outlet.
  • Página 10: Start-Up Procedure

    Start-up procedure Start-up procedure A) What is included in the box 1 x Large wand and connecting hose 1 x 48-R 136 Ground clamp 1 x 54-B 094 Wand Holder for Surfox 204/304 Accessory kit containing: • 1 x 54-B 095 Carbon Fiber Brush for Large Wand •...
  • Página 11: Using The Large Wand To Electrochemically Clean, Polish And Passivate

    Using the large wand to electrochemically clean, polish and passivate Using the large wand to electrochemically clean, polish and passivate C) Selecting the proper pumping mode A) Selecting the proper wand and accessory Tungsten Automatic insert mode Large Brush Manual wand mode Large...
  • Página 12: Large Wand Accessories

    Large wand accessories Large Wand Accessories A) Selection and mounting of the cleaning pads and tips Tungsten tips are made from high quality tungsten alloy TIP! Resurface the insert using a bench grinding wheel material. Other materials will not resist the harsh environ- or angle grinder.
  • Página 13 Large wand accessories High conductivity cleaning pads Features • Flexible: Can be folded many ways Cleaning pads are made of a complex blend of highly • Soft on surfaces conductive synthetic polymer which is very resistant to wear • Can be used both sides and which offers excellent thermal stability.
  • Página 14: B) Ptfe Clamp Rings

    Large wand accessories B) PTFE clamp rings D) Mounting a cleaning pad PTFE clamp rings are designed to hold the cleaning pads 1. Squeeze and insert clamp ring. on the tungsten inserts. They are available in two sizes: Narrow clamp ring for narrow pads No: 54-B 020 Use with narrow inserts.
  • Página 15: Using The Micro Wand (Optional) To Clean, Polish And Passivate

    Using the micro wand (optional) to clean and passivate Using the micro-wand (optional) to clean, polish and passivate. 54-B 033 and 54-B 133 C) Manual pumping mode Use the micro-wand to get into tight places where the large wand cannot go. Plug the micro wand into the accessory The micro-wand uses a manual pumping mode only.
  • Página 16: Using The Marking/Etching Wand (Optional)

    Using the marking/etching wand (optional) Using the marking/etching wand (optional) A) Marking kits Standard kit (54-B 080) includes: PRO kit (54-B 081) includes: • 1 marking/etching wand with • 1 marking/etching wand with graphite insert graphite insert • 35 mm X 10 mm •...
  • Página 17: Neutralizing

    Neutralizing Neutralizing B) SURFOX weld cleaning and neutralization The SURFOX-N liquid is a specially formulated neutral- izer for the SURFOX electrolyte solutions. It is a powerful procedure ready-to-use formula which leaves no residue, is non-toxic, Clean the weld using the SURFOX machine and SURFOX solvent free, water-based and biodegradable.
  • Página 18: Safety Features

    Safety features Safety features B) Internal temperature A) Sparks on the tip/work piece To protect the internal components of the machine, there To avoid short circuits (arcing), the machine automatically are temperature sensors inside the machine. If the operating stops when the insert touches the work piece (metal to temperature is too high, the machine will shut down and re- metal contact).
  • Página 19: D) Ac/Dc Settings On The Surfox Machine

    Safety features D) AC/DC settings on the SURFOX machine E) Welds that cannot be cleaned Example of cleaning and passivation with SURFOX in AC If the area around the weld is black (not blue) from contami- mode: nation, this is a problem of high heat generated during the welding process.
  • Página 20: Technical Data

    Technical data Warranty and service Technical data Warranty and service A) Warranty policy MODEL: SURFOX 304 All WALTER SURFOX cleaning systems and accessories PART NUMBER: 54-D 314 are inspected and tested before shipment and are war- INPUT VOLTAGE: 120 V, 50/60 Hz ranted to be free from any defect in material and faulty workmanship.
  • Página 21 SURFOX 304 User’s Guide...
  • Página 22: Version Française

    Table des matières Table des matières Introduction D) Assemblage d’un tampon nettoyeur Directives de sécurité Utilisation de la micro-baguette pour le nettoyage, le polissage et la passivation (facultatif) Commandes de l’équipement A) Sélectionner la baguette et l'accessoire de A) Pictogrammes du panneau de commande nettoyage B) Vue de l’appareil –...
  • Página 23: Introduction

    Introduction Introduction Félicitations! Vous avez acheté le meilleur équipement de Alimentation principale inadéquate ; nettoyage de soudures et de passivation électrochimique Mauvais entretien ; sur le marché. L’équipement de nettoyage de soudures SURFOX fabriqué par WALTER permet de supprimer Modifications et manipulations non autorisées ; la teinte de chaleur sur les zones affectées rapidement, L'utilisation de pièces de rechange non originales ou des facilement et de manière rentable, tout en permettant une...
  • Página 24: Directives De Sécurité

    Directives de sécurité Directives de sécurité 15. Tenez la baguette fermement. Ne travaillez pas à bout de bras Les appareils de nettoyage de soudure WALTER sont produits conformément aux normes en vigueur pour la fabrication, le afin de maintenir un bon équilibre en tout temps. rendement et la sécurité...
  • Página 25: Commandes De L'éQuipement

    Directives de sécurité Commandes de l’équipement Commandes de l’équipement Tension électrique A) Pictogrammes du panneau de commande Avant de brancher cet appareil, vérifiez que l’intensité du cou- rant (ampérage) indiqué sur la plaque signalétique est la même que sur le bloc d’alimentation. L’utilisation de cet appareil avec une intensité...
  • Página 26: B) Vue De L'aPpareil - Avant Et Arrière

    Commandes de l’équipement B) Vue de l’appareil – avant et arrière Bouton Panneau EN MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) de commande Sortie pour accessoires Raccord de mise à la terre Boyau de la baguette large (alimentation de la solution et alimentation électrique) Unité d’assemblage pour les tampons de nettoyage Support à...
  • Página 27: C) Boutons De Contrôle De La Baguette

    Commandes de l’équipement C) Boutons de contrôle de la baguette E) Fixation des accessoires sur la baguette large Cet appareil est livré avec un adaptateur rapide pour les Le bouton EN MARCHE (ON) est utilisé pour alimenter les accessoires de nettoyage. L’adaptateur pour la brosse en accesoires de nettoyage.
  • Página 28: Panneau De Commande

    Panneau de commande Panneau de commande A) Interrupteur d’alimentation principal Permet de mettre l’appareil en marche ou à l’arrêt (ON et OFF). B) Bouton de sélection de baguette et d'accessoires Baguette de marquage et gravure. Sé- lectionnez ce réglage lorsque vous utilisez la baguette de marquage/gravure qui a été...
  • Página 29: Procédure De Démarrage

    Procédure de démarrage Procédure de démarrage A) Contenu de la boîte 1 x Baguette large et boyau de raccordement 1 x 48-R 136 Collier de mise à la terre 1 x 54-B 094 Support à baguette pour Surfox 204/304 La trousse d’accessoires comprend : •...
  • Página 30: Utilisation De La Baguette Large Pour Le Nettoyage, Le Polissage Et La Passivation Électrochimique

    Utilisation de la baguette large pour le nettoyage, le polissage et la passivation électrochimique Utilisation de la baguette large pour le nettoyage, le polissage et la passivation électrochimique A) Sélectionner la baguette et l'accessoire de nettoyage Embout en Mode pompage manuel. Choisissez le mode de pompage Tungsten manuel pour contrôler la quantité...
  • Página 31: Accessoires Pour Baguette Large

    Accessoires pour baguette large Accessoires pour baguette large A) Sélection et assemblage des buses et tampons de nettoyage Les buses de tungstène sont fabriquées avec un alliage de TRUC ! Rectifiez l’embout à l‘aide d’une meuleuse tungstène de haute qualité. D’autres matériaux pourraient d’établi ou une meuleuse angulaire.
  • Página 32 Accessoires pour baguette large Tampons de nettoyage à haute conductivité Caractéristiques • Flexibilité; ils peuvent être pliés de plusieurs manières. Les tampons de nettoyage sont faits d’un mélange com- • Doux pour les surfaces. plexe de polymères synthétiques extrêmement conductifs. •...
  • Página 33: Bagues De Serrage En Ptfe

    Accessoires pour baguette large B) Bagues de serrage en PTFE D) Assemblage d’un tampon nettoyeur Les bagues de serrage en PTFE sont conçues pour 1. Pressez et insérez la bague de serrage. maintenir en place les tampons de nettoyage sur les embouts de tungstène.
  • Página 34: Utilisation De La Micro-Baguette Pour Le Nettoyage, Le Polissage Et La Passivation (Facultatif)

    Utilisation de la micro-baguette pour le nettoyage et la passivation (facultatif) Utilisation de la micro-baguette (en option) pour le nettoyage et la passivation 54-B 033 et 54-B 133 C) Mode de pompage manuel Utilisez la micro-baguette pour atteindre les endroits étroits, là...
  • Página 35: Utilisation De La Baguette De Marquage/Gravure (Facultatif)

    Utilisation de la baguette de marquage/gravure (facultatif) Utilisation de la baguette de marquage/gravure (facultatif) A) Trousses de marquage La trousse PRO (54-B 081) comprend : • 1 baguette de marquage/ La trousse standard (54-B 080) gravure avec embout comprend : de graphite;...
  • Página 36: Neutralisation

    Neutralisation Neutralisation B) Procédure de neutralisation et de nettoyage Le liquide SURFOX-N est spécialement conçu pour neutra- liser les solutions électrolytiques produites par SURFOX. des soudures SURFOX Sa puissante formule est à base d’eau et ce produit « prêt Nettoyez la soudure en utilisant l’appareil SURFOX et les pour l’utilisation »...
  • Página 37: Éléments De Sécurité

    Éléments de sécurité Éléments de sécurité B) Température interne A) Étincelles sur la buse ou la pièce de travail Des capteurs de température sont installés à l’intérieur Pour éviter les courts-circuits (arcs électriques), l’appareil de l’appareil afin d’en protéger les composantes internes. s’arrête automatiquement lorsque l’embout entre en con- Lorsque la température opérationnelle devient trop élevée, tact avec la pièce à...
  • Página 38: D) Réglages Ca/Cc Pour L'aPpareil Surfox

    Éléments de sécurité D) Réglages CA/CC pour l’appareil SURFOX E) Les soudures qui ne peuvent pas être nettoyées Exemple de nettoyage et passivation en utilisant le mode CA de SURFOX : Si la zone entourant la soudure est noire (non bleue) et contaminée, il s’agit d’un problème de chaleur trop intense Vue microscopique du matériel survenu pendant le processus de la soudure.
  • Página 39: Données Techniques

    Données techniques Garantie et service Données techniques Garantie et service A) Politique de garantie MODÈLE : SURFOX 304 Tous les systèmes de nettoyage SURFOX de WALTER NUMÉRO DE PIÈCE : 54-D 314 et les accessoires qu’ils comprennent sont inspectés et INTENSITÉ...
  • Página 41: Versión Española

    Índice Índice Introducción Uso de la micro vara (opcional) para limpiar, pulir y pasivar Instrucciones de Seguridad A) Selección de vara y accesorio apropiado Controles del equipo B) Selección de tipo de corriente apropiado, AC o DC A) Pictogramas del panel de control y nivel de corriente apropiado, STD o MAX B) Vista frontal y posterior de la máquina C) Modo de bombeo manual...
  • Página 42: Introducción

    Introducción Introducción Felicitaciones por haber adquirido el más fino equipo de Fuente de energía eléctrica incorrecta; limpieza electroquímica y pasivado de soldadura que existe Mantenimiento incorrecto; hoy en día. El equipo de limpieza SURFOX de WALTER, quita con rapidez, facilidad y en forma rentable las man- Mantenimiento incorrecto;...
  • Página 43: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Instrucciones de Seguridad Las máquinas de limpieza WALTER son producidas en 15. Sostenga la vara con firmeza. No se extralimite, siempre mantenga buen apoyo y equilibrio. conformidad con las normas que regulan la fabricación, funcionamiento y seguridad de los productos industriales. 16.
  • Página 44: Almacenamiento

    Instrucciones de seguridad Controles del equipo Controles del equipo Amperaje A) Pictogramas del panel de control Antes de conectar esta unidad controle que el amperaje que se muestra en la placa indicadora de potencia sea el mismo del tomacorrientes. Si opera esta máquina en un amperaje distinto puede ocasionar lesiones personales al usuario y daños a la unidad.
  • Página 45: Vista Frontal Y Posterior De La Máquina

    Controles del equipo B) Vista frontal y posterior de la máquina Botón ON/OFF Panel de control Tomacorrientes p/accesorio Conector a tierra Manguera de vara grande (líneas de suministro eléctrico y de la solución) Unidad de montaje de almohadilla de limpieza Depósito y llenado de la solución electrolítica de Conector de aire comprimido...
  • Página 46: Botones De Control De La Vara Grande

    Controles del equipo C) Botones de control de la vara grande E) Insertos de sujeción en la lanza grande Esta unidad viene con un adaptador de liberación rápida para Se utiliza el botón ON para encender al accesorio de los accesorios de limpieza. El soporte del cepillo o inserto de limpieza.
  • Página 47: Panel De Control

    Panel de control Panel de control A) Interruptor principal Enciende (ON) y apaga (OFF) la unidad. B) Selector de vara y accesorio Vara de marcado y grabado. Seleccione este ícono cuando use la vara de marcado/grabado que ha sido conectada al tomacorrientes del accesorio.
  • Página 48: Procedimiento De Arranque

    Procedimiento de arranque Procedimiento de arranque A) Contenido de la caja 1 x Vara grande y manguera de conexión 1 x Terminal a tierra 48-R 136 1 x Soporte de vara 54-B 094 para Surfox 204/304 Kit de accesorios: •1 x Cepillo de fibra de carbono para vara grande 54-B 095 •1 x Adaptador de cepillo para vara grande 54-B 099 •1 x Adaptador triangular 54-B 101...
  • Página 49: A) Selección Vara Y Accesorio Correcto

    Uso de vara grande para limpieza, pulido y pasivado electroquímicos Uso de vara grande para limpieza, pulido y pasivado electroquímicos A) Selección de vara y accesorio correctos Modo manual. Elija este modo para controlar la cantidad de solución que llega a la punta. Mantenga presionado el Inserto de botón ON de la vara para que la solución llegue a la punta.
  • Página 50: Accesorios Para Vara Grande

    Accesorios para vara grande Accesorios para vara grande A) Selección y montaje de puntas y amohadillas de limpieza Las puntas de tungsteno están hechas de un material de ¡CONSEJO! Dé nueva vida al inserto usando una aleación de tungsteno de alta calidad. Otros materiales amoladora de banco o angular.
  • Página 51: Almohadillas De Limpieza De Alta Conductividad

    Accesorios para vara grande Almohadillas de limpieza de alta Características conductividad • Flexible: Se puede doblar de varias maneras Las almohadillas de limpieza están hechas de una mezcla • Suave en las superficies compleja de polímero sintético altamente conductivo que es •...
  • Página 52: Montaje De Almohadillas De Limpieza

    Accesorios para vara grande B) Anillos de sujeción PTFE D) Montaje de almohadillas de limpieza Los anillos de sujeción PTFE están diseñados para sostener 1. Apriete e inserte el aro de sujetador. las almohadillas en los insertos de tungsteno. Están disponibles en dos tamaños: Anillos de sujeción angostos para almohadillas angostas No: 54-B 020 Use con insertos angostos.
  • Página 53: Uso De La Micro Vara (Opcional) Para Limpiar, Pulir Y Pasivar

    Uso de la vara micro (opcional) para limpiar y pasivar Uso de la micro vara (opcional) para limpiar, pulir y pasivar. 54-B 033 y 54-B 133 C) Modo de bombeo manual. Use la micro vara para llegar a lugares angostos donde la vara grande no llega.
  • Página 54: Uso De Vara De Marcado/Grabado (Opcional)

    Uso de vara de marcado y grabado (opcional) Uso de vara de marcado y grabado (opcional) El kit Profesional (54-B 081) incluye: A) Kits de marcado • 1 vara de marcado/grabado con inserto de Kit estándar (54-B 080) incluye: grafito •...
  • Página 55: Neutralizado

    Neutralizado Neutralizado El líquido SURFOX-N es un neutralizador que está B) SURFOX procedimiento de limpieza y especialmente formulado para las soluciones electrolíticas neutralizado SURFOX. Es una poderosa fórmula lista para usar que no Limpie la soldadura con la máquina SURFOX y on las deja residuos, no es tóxica, no contiene solventes, es de soluciones electrolíticas SURFOX.
  • Página 56: Características De Seguridad

    Características de seguridad Características de seguridad B) Temperatura interna A) Chispas en la punta / pieza de trabajo Para proteger los componentes internos, la máquina tiene Para evitar corto circuitos (arco eléctrico), la máquina para sensores internos de temperatura. Si la temperatura de la automáticamente cuando el inserto toca la pieza de trabajo operación es demasiado alta, la máquina se apagará...
  • Página 57: Ajustes Ac/Dc En La Máquina Surfox

    Características de seguridad D) Ajustes AC/DC en la máquina SURFOX E) Soldaduras que no pueden limpiarse Ejemplo de limpieza y pasivado con SURFOX en modo AC: Si el área alrededor de la soldadura está negra (no azul) por contaminación, es un problema generado por alta tempera- tura durante el proceso de soldadura.
  • Página 58: Datos Técnicos

    Datos Técnicos Garantía y servicio Datos Técnicos Garantía y servicio A) Póliza de garantía MODELO: SURFOX 304 Todos los sistemas de limpieza y accesorios SURFOX de NÚMERO DE PIEZA: 54-D 314 WALTER son inspeccionados y probados antes de su VOLTAJE DE ENTRADA: 120 V, 50/60 Hz envío y están garantizados de no tener ningún defecto en el material o defectos de fabricación.
  • Página 59 SURFOX 304 User’s Guide...
  • Página 60: Versão Português

    Índice Índice Introdução 8 Minipistola (opcional) para limpeza e passivação 70 Instruções de Segurança A) Selecionando a pistola e o acessório apropriados Controles do equipamento B) Selecionando a tensão elétrica apropriada, AC ou DC, e o nível apropriado de corrente, STD (regular) ou A) Pictogramas do painel de controle MAX (máximo) B) Visão frontal e traseira da máquina...
  • Página 61: Introdução

    Introdução Introdução Parabéns pela aquisição do melhor equipamento eletro- • Uso em violação das normas de referência; químico de limpeza e passivação para solda disponível no • Instalação incorreta; mercado. O equipamento de limpeza para solda WALTER SURFOX remove a descoloração causada pela solda de •...
  • Página 62: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança Instruções de segurança 16. Antes do uso, todas as peças devem ser cuidadosamente As máquinas de limpeza para solda WALTER são produzidas examinadas para determinar que a unidade opere correta- segundo rígidos padrões de fabricação, desempenho e segurança mente e desempenhe sua função esperada.
  • Página 63: Manutenção Preventiva

    Instruções de segurança Controles do equipamento Controles do equipamento Tensão Elétrica A) Pictograma do painel de controle Antes de conectar a ferramenta, verifique se a tensão elétrica (tensão elétrica) indicada na placa de identificação é a mesma da fonte de energia. Operar a máquina em uma tensão de operação diferente da especificada na placa de identificação pode resultar em feri- mentos ao usuário e danos à...
  • Página 64: B) Visão Frontal E Traseira Da Máquina

    Controles do equipamento B) Visão frontal e traseira da máquina Interruptor ON/OFF Painel de controle (Liga/Desliga) Saída para acessório Conector do grampo de aterramento Mangueira da pistola larga (Alimentação elétrica e de eletrólito) Dispositivo para montagem da manta Alimentação do reservatório Conector do ar do eletrólito SURFOX comprimido (para...
  • Página 65: C) Controles Da Pistola

    Controles do equipamento C) Controles da pistola E) Fixando os acessórios de limpeza na pistola Padrão O interruptor ON (ligado) é usado para suprir energia ao Esta unidade vem com um adaptador de liberação rápida acessório de limpeza. Quando o modo de bombeamento para os acessórios de limpeza.
  • Página 66: Painel De Controle

    Painel de controle Painel de controle A) Interruptor principal de energia Liga e desliga a fonte de energia principal da unidade. B) Seletor de pistola e acessórios Manopla de marcação e de gravação. Selecione este ícone quando usar a manopla de marcação/gravação, que deve ser conectada à...
  • Página 67: Primeira Utilização

    Primeira Utilização Primeira Utilização A) O que está incluído na embalagem 1 Pistola larga e mangueira 1 Grampo de aterramento 48-R 136 1 Porta-pistola 54-B 094 para Surfox 204/304 Kit de acessórios contendo: • 1 Escova de fibra de carbono para pistola larga 54-B 095 •...
  • Página 68: Pistola Manual Para Limpeza, Polimento E Passivação Eletroquímicas

    Pistola manual para limpeza, polimento e passivação eletroquímicas Pistola larga para limpeza, polimento e passivação eletroquímicas A) Selecionando a pistola e o acessório Modo de bombeamento manual. Selecione o modo de bombeamento manual para controlar a quantidade de apropriados Ponta de solução a ser dispensada.
  • Página 69: Acessórios Para Pistola Larga

    Acessórios para Pistola Larga Acessórios para Pistola Larga A) Seleção e montagem das mantas de limpeza e pontas As pontas de tungstênio são feitas de liga de tungstênio de DICA! Retifique a ponta usando um rebolo de bancada alta qualidade. Outros materiais não resistem às condições ou esmerilhadeira angular.
  • Página 70: Mantas De Limpeza De Alta Condutividade

    Acessórios para Pistola Larga Mantas de limpeza de alta condutividade Características • Flexíveis: Podem ser dobradas de várias formas. As mantas de limpeza SURFOX são feitas de uma complexa • Superfícies mais macias. combinação de polímeros sintéticos de alta condutividade, •...
  • Página 71: B) Anéis De Fixação Ptfe

    Acessórios para Pistola Larga B) Anéis de fixação PTFE D) Montagem da manta de limpeza Os anéis de fixação PTFE são projetados para reter as 1. Introduza o anel de fixação em sua posição. mantas de limpeza nas pontas de tungstênio. Disponíveis em dois tamanhos: Anel de fixação estreito para mantas estreitas...
  • Página 72: Minipistola (Opcional) Para Limpeza E Passivação

    Minipistola (opcional) para limpeza e passivação Minipistola (opcional) para limpeza e passivação 54-B 033 e 54-B 133 Nota: Quando usar o modo DC, a solução eletrolítica Use a minipistola para trabalhos em áreas onde a pistola larga não alcança. Conecte a minipistola à saída para o SURFOX irá...
  • Página 73: Manopla De Marcação/Gravação (Opcional)

    Manopla de marcação/gravação (opcional) Manopla de marcação/gravação (opcional) A) Kits de marcação Kit PRO (Código 54-B 081) inclui: • 1 manopla de marcação/ Kit padrão (Código 54-B 080) gravação com ponta de grafite inclui: • Cabo conector de • 1 manopla de marcação/ 35 mm X 10 mm gravação com ponta de grafite...
  • Página 74: Neutralização

    Neutralização Neutralização B) Procedimentos para limpeza de solda e O líquido SURFOX-N é um potente neutralizante, especial- mente formulado para uso com as soluções eletrolíticas neutralização SURFOX. SURFOX-N é um produto atóxico, sem solventes, Limpe a solda usando a máquina SURFOX e as soluções à...
  • Página 75: Características De Segurança

    Características de segurança Características de segurança B) Temperatura interna A) Faíscas na ponta/peça-obra Sensores no interior da máquina controlam a temperatura A máquina SURFOX apresenta um sistema com inversor da unidade a fim de proteger seus componentes internos, que monitora a tensão elétrica a cada milisegundo. O fun- Caso a temperatura de operação estiver muito elevada, cionamento da máquina é...
  • Página 76: D) Configurações Ac/Dc Na Máquina Surfox

    Características de segurança D) Configurações AC/DC na máquina SURFOX E) Soldas que não são possíveis de limpar Exemplo de limpeza e passivação feitos com SURFOX em Um aquecimento excessivo gerado durante o processo de modo AC: solda provoca contaminação na área ao redor da solda, tornando-a negra (não azulada).
  • Página 77: Dados Técnicos

    Dados técnicos Garantia e serviço Dados técnicos Garantia e serviço A) Política de garantia MODELO: SURFOX 304 Todos os sistemas de limpeza SURFOX da WALTER e CÓDIGO DA PEÇA: 54-D 314 seus acessórios são inspecionados e testados antes do TENSÃO DE ENTRADA: 120 V, 50/60 Hz embarque, estando livres de qualquer defeito de material ou falha de montagem.
  • Página 78 Notes/Notas...
  • Página 79 Notes/Notas...
  • Página 80 Fax: 514 630-2825 SIÈGE SOCIAL 5977, Transcanadienne Ouest Pointe-Claire, Québec, H9R 1C1 Tél. : 514 630-2800 Téléc. : 514 630-2825 WALTER SURFACE TECHNOLOGIES USA 810 Day Hill Road Windsor, CT, 06095 Phone: 860-298-1100 Fax: 860-298-1112 WALTER DE MéXICO S.A. DE C.V.

Tabla de contenido