Possibili Avarie, Motivi E Soluzioni; Possíveis Avarias, Causas E Soluções; Eventuele Storingen, Oorzaken En Oplossingen - Espa TECNOPRES Serie Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

1) La pompa non si mette
1
2
3 4 5 6 7
in moto.
X
2) La pompa non si ferma.
X X
3) La pompa non aspira.
X
X X
4) La pressione o la
X
portata sono
X X
insufficienti.
X
5) Il motore si surriscalda.
X X
6) La pompa si accende e
X X
si spegne poco tempo
dopo (klixon).
X X
X
7) La pompa si accende e
X
si spegne
X
X X
continuamente.
X
X
X
1) A bomba não arranca.
1
2
3 4 5 6 7
2) A bomba não pára.
X
3) A bomba no aspira.
X X
4) A pressão ou o caudal
X
X X
são insuficientes.
X
X X
5) O motor aquece
X
excessivamente.
6) A bomba arranca e
X X
pára pouco tempo
X X
depois (klixon).
X X
7) A bomba arranca e
X
pára continuamente.
X
X
X X
X
X
X
1) De pomp start niet
1
2
3 4 5 6 7
2) De pomp slaat niet af
X
3) De pompt zuigt niet
X X
aan
X
X X
4) Onvoldoende druk en
X
debiet
X X
X
5) De motor raakt
oververhit
X X
6) De pomp start en slaat
X X
kort daarna af (klixon)
X X
7) De pomp start en slaat
X
constant af
X
X
X X
X
X
X

POSSIBILI AVARIE, MOTIVI E SOLUZIONI

X X
Pompa bloccata
Valvola piede otturata
Altezza manometrica totale superiore a quella prevista
X X
Tensione erronea
Diminuzione del livello d'acqua del pozzo
Fusibile o relè termico staccato
X
Turbine consumate
Valvola piede non immersa
La pompa non è stata adescata
X X
Ventilazione insufficiente del locale
Entrata d'aria
Programmazione erronea
Il sistema elettronico ha rilevato mancanza d'acqua
C'è qualche valvola o qualche rubinetto chiuso
Mancanza d'acqua
X
X
Perdita d'acqua dal tubo di mandata
POSSÍVEIS AVARIAS, CAUSAS E SOLUÇÕES
CAUSAS
X X
Bomba bloqueada
Válvula de pé obturada
Altura manométrica total superior à prevista
X X
Tensão errónea
Diminuição do nível da água do poço
Fusível ou relé térmico desligado
X
Turbinas desgastadas
Válvula de pé não submersa
Esquecimento de encher a bomba
X X
Ventilação deficiente do local
Entrada de ar
Programação errónea
A electrónica detectou falta de água
Alguma válvula ou torneira fechada
Falta de água
X
X
Perda de água pelo tubo de impulsão

EVENTUELE STORINGEN, OORZAKEN EN OPLOSSINGEN

OORZAKEN
X X
Pomp geblokkeerd
Voetklep verstopt
De totale manometrische opvoerhoogte ligt hoger dan voorzien
X X
Onjuiste spanning
Het waterniveau van de put daalt
Zekering of thermisch relais zijn niet aangesloten
X
Turbines zijn versleten
Voetklep is niet ondergedompeld
De pomp vergeten op gang te brengen
X X
Gebrekkige ventilatie van de ruimte
Er komt lucht in de pomp
Foute programmering
De elektronica signaleert watergebrek
Er is een klep of kraan dicht
Ontbreken van water
X
X
De opvoerleiding verliest water
MOTIVI
Smontarla e portarla a un Servizio di assistenza tecnica autorizzato
Pulirla o sostituirla con una nuova.
Verificare l'altezza geometrica e le perdite di carico
Verificare che la tensione sia uguale a quella indicata nella targhetta segnaletica
Regolare l'altezza di aspirazione
Cambiare il fusibile o il relè termico
Smontare la pompa e rivolgersi a un Servizio di assistenza tecnica autorizzato
Immergere adeguatamente il tubo di aspirazione
Riempire d'acqua il corpo della pompa
Provvedere a una buona ventilazione
Sigillare perfettamente raccordi e giunti
Rivedere la programmazione
Trovare il motivo della mancanza d'acqua
Aprire la valvola o il rubinetto in questione
Aspettare il recupero del livello e premere il reset
Riparare la perdita
Desmontá-la e levá-la a um Serviço Técnico Oficial
Limpá-la ou trocá-la por outra nova
Verificar a altura geométrica e as perdas de carga
Comprovar se a tensão é igual à marcada na placa de características
Regular a altura de aspiração
Mudar o fusível ou o relé térmico
Desmontar a bomba e dirigir-se a um Serviço Técnico Oficial
Submergir adecuadamente o tubo de aspiração
Encher de água o corpo da bomba
Obter uma boa ventilação
Selar perfeitamente acopladores e juntas
Revisar a programação
Encontrar o motivo da falta de água
Abrir a referida válvula ou torneira
Esperar a recuperação do nível e premir o reset
Repare a referida perda
De pomp demonteren en naar een erkende technische dienst brengen
De voetklep schoonmaken of door een nieuwe vervangen
De geometrische hoogte en het energieverlies verifiëren
Controleren of de spanning overeenstemt met de op het typeplaatje vermelde spanning
De aanzuighoogte regelen
Nieuwe zekering of thermisch relais plaatsen
De pomp demonteren en contact opnemen met een erkende technische dienst
De aanzuigleiding correct onderdompelen
Het pomphuis met water vullen
Zorgen voor een goede ventilatie
Verbindingen en voegen heel goed afdichten
Programmering checken
Oorzaak van het watergebrek opsporen
Deze klep of kraan openen
Wachten tot het waterniveau op peil is gebracht en op de reset-knop drukken
Het waterverlies herstellen
13
SOLUZIONI
SOLUÇÕES
OPLOSSINGEN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Tecnopres15 3mTecnopres15 4mTecnopres15 5mTecnopres25 4mTecnopres25 5mTecnopres

Tabla de contenido