Página 1
20W LED Floodlight equipped with Wide Range Microwave Sensor ISpot Sense proyector de 20W con sensor de movimiento microondas iSpot Sense Projecteur LED 20W avec détecteur de mouvement à micro-ondes Manuale d’istruzioni User Manual / Manual de instrucciones / Manuel d’instruction...
Página 3
Proiettore a LED 20W con sensore di movimento a microonde Modello: iSpot Sense Materiale: vetro temperato, alluminio Watt: 20W (= 150W) Lumen: 1400 lm Ra: >80 N.1 sensore a microonde, misurazione fino a 6 mt (360°) Tensione: 230VAC / 50Hz Dimensioni Corpo alluminio: 213x204x28.5 mm...
Página 4
Proiettore a LED 20W Avvertimento importante per l’utente Questo prodotto è in Classe I e deve essere messo a terra. Spegnere sempre l’alimentazione prima di intervenire. Sostituire prima possibile il vetro se danneggiato o rotto. Dopo ogni intervento, verificare che le guarnizioni siano intatte e operative. Non toccare la lampada se accesa o appena spenta: pericolo di scottature! Non coprirla con carta o stoffa.
Página 5
istruzioni Sensore a Microonde Il sensore permette l’accensione automatica al passaggio delle persone all’interno dell’area di rilevazione (fino a 6 mt 360°di visione). È possibile effettuare regolazioni sul tempo di accensione e intensità luminosa. Regolazione del tempo La temporizzazione del sensore a Microonde può essere settata da 2 secondi a 5 minuti. L’angolo di massima regolabilità...
Página 6
20W LED Floodlight equipped with wide range microwave sensor Model: iSpot Sense Material: Aluminum, Toughened glass Watt: 20W (= 150W) Lumen: 1400 lm Ra: >80 N.1 sensor with microwave measure 6 mt 360° Voltage: 230VAC / 50Hz Alu Body Size: 213x204x28.5 mm Net Weight: 1,5 kg Beam Angle: >100°...
Página 7
20W LED Floodlight important User Advice This Product is Class I and must be Earthed. Always switch off mains supply before fitting. Replace any broken or damaged glass as soon as possible. Ensure all seals are intact and operational after fitting or maintenance. Do not touch the lamp in use or just after use as there is a risk of being burnt.
Página 8
Microwave Sensor instruction With Motion Sensor Microwave: Sensor allows automatic ignition when passing through people within the area of reve- lation to 6 mt. (360°). Is possible carry out adjustments on time ignition and intensity. time Delay Setting Microwave sensor time delay can be from 2 sec to 5 minutes. Max adjustable angle is 270°.
Proyector de LED 20W Con sensor de movimiento microondas Modelo: iSpot Sense Material: vidrio templado, aluminio Watt: 20W (= 150W) Lumen: 1400 lm Ra: >80 N.1 sensor microondas, hasta 6 metros (360°) Voltaje: 230VAC / 50Hz Dimensiones: 213x204x28.5 mm Peso: 1,5 Kg Ángulo de iluminación: >100°...
Proyector de LED 20W Advertencia importante para el usuario Este producto está en Clase I y debe estar conectado a tierra. Siempre desconecte la alimentación antes de trabajar. Reemplazar tan pronto como sea posible si el vaso está dañado o roto. Después de la intervención, comprobar que los precintos están intactos y en funcionamiento.
Página 11
instrucciones Sensor Microondas El sensor permite la conmutación automática a la aprobación de las personas dentro de el área de detección (hasta 6 m 360° de la visión). Usted puede hacer ajustes en el tiempo y el brillo de encendido. Ajuste del tiempo El tiempo se puede ajustar entre 2 segundos a 5 minutos.
Página 12
Projecteur LED 20W avec détecteur de mouvement à micro-ondes Modèle: iSpot Sense Matériel: verre trempé, aluminium Watt: 20W (= 150W) Lumen: 1400 lm Ra: >80 N.1 detecteur de movement à micro-ondes jusqu’à 6 mt (360°) Tension: 230VAC / 50Hz Dimensions: 213x204x28.5 mm Poids: 1,5 Kg Angle d’éclairage: >100°...
Página 13
Projecteur LED 20W Avertissement important pour l’utilisateur Ce produit est en Classe I et doit être mise à la terre. Toujours couper l’alimentation avant de travailler. Remplacer dès que possible si le verre est endommagé ou cassé. Après toute intervention, vérifier que les sceaux sont intacts et opérationnelle. Ne touchez pas la lampe lorsque allumé...
Página 14
instructions detecteur micro-ondes Le detecteur permet l’allumage automatique au passage des gens à l’intérieur de la zone de relevé, jusqu’à les 6 mt 360°di vision. Il est possible d’effectuer régulations sur le temps d’allumage et intensité lumineuse. Régulation du temps Vous regulation du temp du detecteur à...
Página 16
COnFORMitÀ / DiRECtiVE 2002/96/EC / COnFORMiDAD / COnFORMitÉ La presenza del simbolo del bidone barrato indica che: • Questo apparecchio non è da considerarsi quale rifiuto urbano: il suo smaltimento deve pertanto essere effettuato mediante raccolta separata. • Lo smaltimento effettuato in maniera non separata può costituire un potenziale danno per l’ambiente e per la salute.