REF.: 6112 | 7112 | 3-TEX® ADVANCE
Deutsh
GEBRAUCHS- UND PFLEGEANLEITUNG
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank dafür, dass Sie einem Orliman-Produkt
Ihr Vertrauen schenken. Sie haben ein medizinisch hochwertiges Qualitätsprodukt erworben. Bit-
te lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Wenn Sie irgendwelche Fragen haben,
wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt, Ihr Orthopädie-Fachgeschäft oder an unseren Kundendienst.
Orliman dankt Ihnen für Ihre Wahl und wünscht Ihnen baldige Besserung.
VORSCHRIFTEN
Diese Produkte entsprechen der Europäischen Richtlinie über Medizinprodukte 93/42/CEE (RD.
1591/2009). Anhand einer Risikoanalyse (UNE EN ISO 14971) wurden sämtliche vorhandenen
Risiken minimiert. Es wurden die Prüfungen im Einklang mit den europäischen Prothesen- und
Orthesenvorschriften UNE-EN ISO 22523 durchgeführt.
INDIKATIONEN
Gelenkschmerzen und -entzündungen bei Arthrose und Arthritis, Tendinitis, leichte Instabilitä-
ten. Angeborene oder erworbene Instabilitäten. Als postoperative Kniebehandlung, für die Reha-
bilitation.
Ref.: 7117:
Bei Syndromen externen oder internen Überdrucks und bei Subluxationen der Kniescheibe.
Prävention von sich wiederholenden Läsionen (beispielsweise: Luxation der Kniescheibe).
Behandlung nach chirurgischem Eingriff im externen oder internen Bereich.
Ref.: 6121:
dingter Valgus und Varus, Meniskusverletzungen, Gonarthrose.
Funktion: Durch Aufblasen des Beutels wird der mediale oder laterale Druck erhöht, falls es sich um
einen Valgus / Varus des Knies handelt, und man erzielt eine Öffnung der anderen Kniegelenkkapsel,
wodurch der Druck der Condylen auf das Schienbeinplateau minimiert wird. Das polyzentrische Gelenk
trägt zusammen mit dem aufblasbaren Beutel zu einer besseren Ausrichtung bei.
Öffnung der Kniegelenkkapsel bei Meniskusverletzungen
ANZIEHANLEITUNG
DAS PRODUKT MUSS VON IHREM ORTHOPÄDIETECHNIKER ODER ARZT ANGEPASST WERDEN.
Um die beste therapeutische Wirksamkeit bei den verschiedenen Pathologien zu erzielen und die
Nutzungsdauer des Produkts zu verlängern, ist die richtige Auswahl der für den jeweiligen Patien-
ten oder Benutzer geeignetsten Größe von grundlegender Bedeutung (auf der Verpackung ist zur
Orientierung eine Größentabelle mit den Entsprechungen in Zentimetern angegeben). Da über-
mäßiger Druck zu Unverträglichkeit führen kann, empfehlen wir eine optimale Druckeinstellung.
Beim Anlegen sind folgende Punkte zu beachten:
A-Knieorthesen mit seitlichen Schienen.
Das Knie so in die Orthese einführen, dass die Kniescheibe in der Patella-Aussparung sitzt und der
Patellaring den äußeren Rand der Kniescheibe umgibt. Die seitlichen Schienen müssen parallel in
der medialen und lateralen Linie des Knies verlaufen.
B-Knieorthese mit polyzentrischem Gelenk.
Die Gelenke müssen zueinander parallel sein und die mechanische Achse muss genau mit der anatomi-
schen Achse übereinstimmen.
C-Knieschiene.
Die Gelenke müssen zueinander parallel sein und die mechanische Achse muss genau mit der ana-
tomischen Achse übereinstimmen. Zum Einstellen der Beweglichkeit bei Flexion und Extension,
vor dem Anpassen die gewünschte Flexions- und Extensionsbegrenzung einstellen. Dazu die Ab-
deckung des Gelenks abnehmen. Die Arretierung geschieht bei Extension 0°; Flexion und Extensi-
on können durch Einstecken des Bolzens in die verschiedenen Löcher auf der Beweglichkeitsskala
des Gelenks auf 0-15-30-60-90 Grad eingestellt werden (Abdeckung wieder aufsetzen). Bei einer
Knieorthese mit Klettverschlüssen diese zuletzt anpassen.
Hinweise für den Orthopädietechniker:
Für den Fall, dass die mittelseitigen Metallplatinen an die Morphologie des Patienten angepasst
werden müssen:
1 – Passen Sie bei abgenommener Orthese die vom Gelenk zugelassenen Grade durch Bewegen
der für die Biegebewegung zuständigen Pins auf die Position „FULL RANGE" an.
2 – Drehen Sie die Orthese in Biegerichtung, um das Gelenk herausnehmen zu können (einschließ-
lich Platinen).
3 – Nehmen Sie die Änderungen vor und legen Sie die Orthese so am Bein des Patienten an, dass
die Orthese so viel Kontakt wie möglich mit dem Körperglied des Patienten hat. Vergewissern Sie
sich, dass die Achse des mechanischen Gelenks mit dem anatomischen Gelenk übereinstimmt.
HINWEIS: Beachten Sie die Morphologie der Oberschenkelgelenkköpfe: Vermeiden Sie, dass die
oberen und unteren Platinen auf den Schenkel und die Wade drücken. Führen Sie diesen Vorgang
sowohl am Innen- als auch am Außengelenk durch und achten Sie dabei auf deren morphologische
Unterschiede.
Ref.: 6121
1-Öffnen Sie die Knieorthese vollständig, sowohl die Oberschenkel- als auch die Schienbeinbän-
der und den vorderen Klettverschluss für den Oberschenkel und den hinteren Klettverschluss
für die Wade.
2-Führen Sie den Fuß in die Knieorthese ein und schieben Sie sie nach oben, bis der untere Teil des
Patellarings mit dem unteren Rand der Kniescheibe übereinstimmt.
3-Stellen Sie den Waden- und Oberschenkelverschluss ein.
4-Stellen Sie die Antivarus- oder Antivalgusbänder ein.
5-Anschließend die Oberschenkel- und Wadenbänder fixieren.
6-Blasen Sie die interne Luftkammer auf, bis der gewünschte Druck erreicht ist.
Anmerkung:
Die Klappen des polyzentrischen Gelenks müssen an die Körperform des Patienten angepasst
werden, wobei zu berücksichtigen ist, ob eine Varus- oder Valgusstellung des Knies korrigiert
werden soll und ob das Gelenk am medialen oder externen Bereich des Knies angebracht wird.
Bitte beachten:
Rechte Version: Varus rechtes Knie - Valgus linkes Knie.
Linke Version: Varus linkes Knie - Valgus rechtes Knie.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Das Material der Orthese ist entflammbar.
Die Produkte nicht in Situationen bringen, durch die sie entzündet werden können. Sollte dies
geschehen, die Produkte schnellstens ablegen und mit geeigneten Mitteln löschen. Das verwen-
dete Material ist zwar hypoallergen, allerdings können Allergien in bestimmten Fällen nie ganz
ausgeschlossen werden. In einem solchen Fall das Produkt abnehmen und den verschreibenden
Arzt aufsuchen. Sollte die Orthese aufgrund der Schweißbildung unbequem sein, empfehlen wir
die Verwendung eines Baumwollstrumpfs, damit die Haut nicht direkt mit dem Gewebe in Berüh-
rung kommt. Für kleine Unannehmlichkeiten, die durch Schweiß verursacht, empfehlen wir die
Verwendung einer Schnittstelle, die Haut vor Kontakt mit dem Gewebe zu trennen. Wenn Hautaus-
schlag, Reizungen oder Schwellungen um ein Produkt zu entfernen und einen Arzt aufsuchen oder
Orthopädietechniker. Kontraindiziert bei offenen Wunden mit Schwellung, Rötung und Akkumu-
lation Wärme. Das Produkt enthält Naturkautschuklatex und kann dazu führen, dass allergische
Reaktionen auf Menschen, die empfindlich auf latex.
EMPFEHLUNGEN - WARNHINWEISE
Diese Produkte dürfen lediglich von den im ärztlichen Rezept genannten Personen verwendet
werden. Sie dürfen nicht von Personen verwendet werden, auf die dieses Rezept nicht zutrifft.
Bewahren Sie das Produkt in seiner Originalverpackung auf, wenn Sie es nicht benutzen. Für die
Entsorgung der Verpackung und des Produkts sind die gesetzlichen Bestimmungen Ihrer Region
strikt zu beachten. Der Gebrauch der Orthesen untersteht den Empfehlungen des verschreibenden
Arztes. Daher dürfen sie nicht für andere Zwecke als die verschriebenen verwendet werden.
Für das Gültigkeit der Garantie ist das vorliegende Hinweisblatt vom Fachhändler auszufüllen.
HERSTELLUNG - MERKMALE
Die bei der Herstellung verwendeten Materialien wurden mit sämtlichen Merkmalen getestet und
amtlich zugelassen und erfüllen die geforderten europäischen Qualitätsstandards. Sämtliche ge-
nannten Produkte sind aus qualitativ hochwertigen Materialien hergestellt und bieten höchsten
Komfort und Qualität im Gebrauch. Alle Produkte bieten Festigkeit, Stabilität und Kompression für
die optimale Behandlung der Pathologien, für die sie entwickelt wurden.
HINWEISE ZUR PFLEGE UND REINIGUNG
Die Klettverschlüsse (sofern vorhanden) schließen, das Produkt regelmäßig mit der Hand mit lau-
warmem Wasser und neutralem Waschmittel waschen. Mit einem trockenen Handtuch die Nässe
so gut wie möglich aufsaugen und die Orthese dann bei Raumtemperatur trocknen lassen. Nicht
aufhängen, nicht bügeln und keinen direkten Wärmequellen wie Heizöfen, Heizlüftern, Heizkör-
pern, direkter Sonneneinstrahlung, usw. aussetzen. Beim Gebrauch oder bei der Reinigung weder
Alkohol noch Salben oder Lösungsmittel verwenden. Das Wasser muss sorgfältig von der Orthese
abgesaugt werden, da Waschmittelreste die Haut reizen und das Produkt schädigen können.
Anweisungen für die Entnahme und das Anlegen der seitlichen Verstärkungen an den Kniestüt-
zen, um das Waschen der Wickel zu erleichtern (falls vorhanden).
Polyzentrische Gelenke: Öffnen Sie den Deckel der Gelenkaufnahme und entnehmen Sie das Ge-
lenk. Nach dem Waschen und vollständigen Trocknen des Wickels legen Sie das Gelenk wieder ein.
Vergewissern Sie sich, dass der Deckel der Aufnahme wieder geschlossen wird.
Polyzentrische Gelenke mit Regulierung der Biege-Dehnung: Öffnen Sie den Deckel der Aufnahme
und legen Sie die Biege-Pins frei, um die Entnahme des Gelenks zu ermöglichen. Beim erneuten
Einsetzen des Gelenks bringen Sie die Biege-Pins an der vorherigen Position an und schließen den
Deckel des Gelenks.
Vorsichtsmaßnahmen:
Um die therapeutische Effektivität während der normalen Verwendung der Kniestützen sicherzu-
stellen, dürfen die Verstärkungen niemals manipuliert oder aus ihren Aufnahmen genommen wer-
den, außer zum Waschen oder wenn dies ausdrücklich vom behandelnden Arzt oder Orthopäden
empfohlen wird.
GARANTIE
ORLIMAN, S.L.U gewährt Garantie auf ihre sämtlichen Produkte, so lange deren ursprüngliche Ge-
staltung weder verändert noch beschädigt wurde. Für Produkte, deren Merkmale wegen unsach-
gemäßen Gebrauchs oder aufgrund von Mängeln oder Rissen verändert sind, wird keine Garantie
geleistet. Sollten Sie Mängel oder Anomalien feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an
Ihr Fachgeschäft, um das Produkt umzutauschen.
ORLIMAN, S.L.U. dankt Ihnen für Ihre Wahl und wünscht Ihnen baldige Besserung. ORLIMAN,
S.L.U. Appreciates your choice and wishes you a speedy recovery.