INSTALAÇÃO DO BOTÃO DE CHAMADA
Antes de apertar as fixações, posicionar a protecção anti-chuva e colocar o botão no seu lugar definitivo. Carregar no botão
de chamada a fim de verificar se o sinal é recebido pelo carrilhão. Faça o teste com o carrilhão dentro de casa.
Retirar a tampa por trás do botão de chamada com a ajuda de uma chave de parafusos(fig 2). Colocar esta tampa na pro-
tecção e aparafusar uma peça à outra com os parafusos fornecidos. Encaixar a frente do botão na parte de trás, certificando-se
que o botão do circuito está correctamente alinhado com o botão de chamada.
IMPORTANTE : o botão de chamada deve estar fixado na horizantal, com os dois orifícios de ventilação do alojamento
virados para baixo. (fig 2).
Nota : Como en el caso de los demás timbres inalámbricos, la colocación del botón de llamada en una superficie metálica
disminuye considerablemente el alcance.
GB
SET THE BATTERIES IN THE CALL BUTTON
Take off the upper side of the call button with a flat screwdriver. (pics 1)
Open the protective device et install correctly battery by respecting the polarity (pic 3)
You can change the microswitch position if necessary (see user guide of the chime bell)
Close back the call button and check that the set is correctly functioning
Don't forget to set back the plastic protective casing device which guarantees the printed circuit protection.
INSTALLING THE CALL BUTTON
Before drilling the mounting holes, position the rain shield and place the button in the intended location (pic 2). Place the
chime inside the house then press the call button to check that the signal is received correctly.
Use a small screwdriver to remove the rear cover from the call button. Position this cover in the shield and assemble the two
parts using the screws provided. Insert the front part of the button on the rear panel, checking that the button on the circuit
board is correctly aligned with the call button.
IMPORTANT : The call button must be fixed horizontally, the 2 holes for ventilation downside (pic 2).
Note : As with all wireless chimes, the transmission range will be considerably reduced if the call button is installed on a metal
surface.
NL
DE BESCHERMING VAN HET BATTERIJTJE VAN DE BELKNOP WEGHALEN
De bovenkant van de knop met behulp van een platte schroevendraaier van de onderkant halen(fig 1)
De doorzichtige bescherming openen en het isolerend lipje van het de batterijtjes correct plaatsen, de polar teit in acht
nemend. (fig 3)
Indien nodig de stand van de minischalter veranderen (zie gebruiksaanwijzing van deurbel)
De belknop weer dichtdoen en nakijken of het geheel correct werkt,
Niet vergeten het doorzichtige plastic doosje, onmisbaar om de bescherming van het stroomcircuit te garanderen, terug te
plaatsen.
INSTALLATIE VAN DE BELKNOP
Het regenscherm aanbrengen en de knop op de voorziene plaats plaatsen alvorens de gaten te boren (fig 2). De belknop
indrukken om de ontvangst van het signaal door de belunit te controleren. Testen met de belunit in de woning.
De achterste afdekking van de belknop verwijderen met een kleine schroevendraaier. Deze afdekking in het scherm plaatsen
en de twee delen monteren met de geleverde schroeven. De voorkant van de knop op de achterkant klikken, waarbij de knop
op het circuit goed met de belknop uitgelijnd moet zijn.
BELANGRIJK : de belknop moet horizontaal vastgezet worden, met de 2 ventilatie gaatjes aan de onderkants (fig 2).
N.B. : Net als met alle «draadloze» belsystemen wordt de werkingsafstand aanzienlijk verkleind als de belknop op metalen
delen wordt gemonteerd.
D
SCHUTZABDECKUNG DER TASTERBATTERIE ABNEHMEN
Mit einem flachen Schraubenzieher Tasterfrontplatte vom Gehäuse lösen.(fig 1)
Die durchsichtige Schutzabdeckung öffnen und die Batterie einsetzen, dabei auf die Polarität achten (fig 3)
Bei Bedarf Minischalteren umstellen (siehe die Bedienungsanleitung Ihres Gongs)
Taster schließen und Gonganlage auf einwandfreie Funktion testen.
Durchsichtige Abdeckung zum Schutz der Schaltkreise unbedingt anbringen.
RUFTASTER INSTALLIEREN
Bevor die Befestigungslöcher gebohrt werden, Wetterschutz und Ruftaster am vorgesehenen Einbauort platzieren. Ruftaster
drücken und überprüfen, ob das Funksignal vom Gong einwandfrei empfangen wird (fig 2). Funktionstest auch mit dem Gong
im Haus durchführen.
Mit einem feinen Schraubendreher hintere Abdeckung des Ruftasters abnehmen. Abdeckung in den Wetterschutz einsetzen
und mit den mitgelieferten Schrauben festschrauben. Tastervorderteil in die hintere Abdeckung einstecken; dabei darauf achten,
dass der Ruftaster richtig schaltet.
WICHTIG : Der Taster ist in horizontaler Lage zu installieren, d. h. die zwei Belüftungslöcher im Tastergehäuse
müssen unten sein (fig 2).
N.B. : Wie bei anderen Funkgongs auch, vermindert sich die Reichweite bei Befestigung des Ruftasters auf einer Metallunterlage
erheblich.
CFI EXTEL WECREM 87000 SER.R1 - 05/2011 - V1