BEDIENUNGSANLEITUNG
1.
Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung
zeigt
an,
dass
die
Entsorgung
Produktes nach seinem Lebenszyklus der
Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen
Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien)
nicht als unsortierter Hausmüll; die Einheit
oder verwendeten Batterien müssen von
einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt
werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein
örtliches
Recycling-Unternehmen
retourniert
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls
Zweifel
bestehen,
wenden
Sie
Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden
haben!
Lesen
Sie
diese
Bedienungsanleitung
Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob
Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein,
verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an
Ihren Händler.
2.
Sicherheitshinweise
● Lesen und begreifen Sie diese Bedienungsanleitung und
die Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme. ● Produkt
der Schutzklasse III. ● Verwenden Sie das Gerät nur im
Innenbereich.
● Halten
Sie
genügend
brennbaren oder leicht entflammbaren Gegenständen ein.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät in Bereichen mit
brennbarem Material benutzen. Verwenden Sie das Gerät
nicht in einer explosionsfähigen Umgebung. Hitze kann zu
brennbarem Material, das nicht in Sicht ist, geleitet
werden. Verwenden Sie das Gerät nur in gut belüfteten
Räumen.
● Brandgefahr,
wenn
Sie
Gebrauchs nicht vorsichtig sein. Fassen Sie niemals die
Lötspitzen usw. an. Verbrennungsgefahr! Halten Sie die
Spitzen und warme Luft von allen Körperteilen, Kleidung
oder anderen entflammbaren Materialien fern. Richten
Sie das Gerät niemals auf die Augen. Tragen Sie
Handschuhe und/oder verwenden Sie hitzebeständige
Werkzeuge, um Brandwunden zu vermeiden. Legen Sie
die
Heißluftdüse
während
Lötpausen
Ablageständer ab. Lassen Sie die Geräte nach Gebrauch
und vor der Lagerung immer abkühlen. Platzieren Sie das
Gerät auf einer ebenen, stabilen und nicht-brennbaren
Oberfläche. ● Atmen Sie Lötdämpfe niemals ein. Die
während
dem
Löten
entstandenen
Lötdämpfe
gesundheitsschädlich. Lötarbeiten sollte man deshalb in
gut belüfteten Räumen oder unter einem geeigneten
Abzug (Lötdampfabsorber) durchführen. Entsorgen Sie
Lötrückstände
und
Filter
gemäß
den
Umweltvorschriften.
● ACHTUNG
-
Legen
Heißluftdüse immer im Ablageständer ab, wenn Sie es
nicht benötigen. Lassen Sie das Gerät in Betrieb nie
unbeaufsichtigt zurück. Verwenden Sie den Lötkolben auf
einer hitzebeständigen Oberfläche. Lassen Sie die Spitze
auf natürlicher abkühlen und tauchen Sie den Lötkolben
nie in Wasser ein. ● Halten Sie die Lötspitze für eine
lange Lebensdauer immer verzinnt. ● Dieses Gerät kann
von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren
Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Beachten Sie,
dass Kinder das Gerät nicht reinigen oder bedienen. ● Es
gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle
Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler. ● Tauchen Sie das
Gerät nie in eine Flüssigkeit ein. Setzen Sie das Gerät
keinen extremen Temperaturen oder Feuer aus.
3.
Allgemeine Richtlinien
● Mehr Informationen über die Velleman
®
Qualitätsgarantie
finden
Sie
auf
www.velleman.eu.
● Schützen Sie das Gerät vor harten Stößen und
schütteln Sie es nicht. Wenden Sie bei der Bedienung
keine Gewalt an. ● Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb,
nachdem
Sie
sich
mit
seinen
Funktionen
gemacht haben. ● Eigenmächtige Veränderungen sind
aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht
durch
eigenmächtige
Änderungen
Garantieanspruch. ● Verwenden Sie das Gerät nur für
Anwendungen
beschrieben
in
Bedienungsanleitung. Bei falscher Anwendung dieses
Gerätes erlischt der Garantieanspruch. ● Bei Schäden, die
durch
Nichtbeachtung
der
Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für
daraus
resultierende
Folgeschäden
übernimmt
Hersteller
keine
Haftung.
● Bewahren
Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
4.
Anwendung
Stromversorgung
● Versorgen Sie das Gerät über einen kompatiblen USB-
Port
mit
Strom.● Verwenden
Sie
eine
beachten Sie dann, dass diese die Normen erfüllt (siehe
'Technische Daten').
Allgemeine Bedienung
● Beachten Sie, dass Sie den Aufsatz korrekt installieren
und
befestigen.
● Stellen
Sie
das
Gerät
Ablageständer, verbinden Sie den USB-Stecker mit der
Stromversorgung
und
schalten
Sie
das Gerät
● Lassen Sie das Gerät aufheizen. Der Schneidedraht
muss nicht aufgeheizt werden. ● Halten Sie das Gerät
komfortabel fest. Forcieren Sie nicht. ● Nach Gebrauch,
schalten Sie das Gerät aus, legen Sie es auf dem
Ablageständer ab, ziehen Sie den USB-Stecker, um es
von der Stromversorgung zu trennen und lassen Sie es
vollständig abkühlen.
V. 01 – 04/04/2019
5.
Wartung
● Reinigen Sie das Gerät ab und zu mit einem feuchten
Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien,
Lösungsmittel oder starke Reinigungsmittel. ● Bewahren
Sie
das
Gerät,
Bedienungsanleitung
Lagern Sie das Gerät immer an einem kühlen und
trockenen Ort.
dieses
6.
Technische Daten
Betriebsspannung/-strom: .............................. 5 V, 1 A
Leistung .................................................... max. 5 W
max. Temperatur
Schneidedraht-Aufsatz ............................ 190 °C
werden.
Gravur-Aufsatz ....................................... 290 °C
sich
für
Klingen-Aufsatz, lang .............................. 340 °C
Aufheizzeit
Schneidedraht-Aufsatz ..........sofort betriebsbereit
vor
Gravur-Aufsatz ...................................... 30 Sek.
Klingen-Aufsatz, lang ............................. 30 Sek.
Kabellänge....................................................... 1.2 m
Abmessungen
Schneidedraht-Aufsatz .......... 30 x 147 x 234 mm
Gravur-Aufsatz ....................... 30 x 30 x 209 mm
Abstand
zu
Klingen-Aufsatz, lang ........... 30 x 30 x 273.2 mm
Gewicht ...................................................................
Schneidedraht-Aufsatz ................................ 95 g
Gravur-Aufsatz ........................................... 87 g
Klingen-Aufsatz, lang .................................. 86 g
während
des
mitgeliefertes Zubehör
kleiner Metall-Ablageständer
3 Aufsätze: Schneidedraht-, Gravur- und Klingen-
Aufsatz (lang)
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen
Zubehörteilen.
immer
im
Haftung
für
(falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr
Informationen zu diesem Produkt und die neueste
Version
dieser
www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige
sind
Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese
örtlichen
Bedienungsanleitung.
Sie
die
vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung
des
Urhebers
Bedienungsanleitung
reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten
oder zu speichern.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1.
Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
verstehen.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy
symbol
opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu
może być szkodliwa dla środowiska. Nie
należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do
zbiorczego pojemnika na odpady komunalne,
należy je przekazać specjalistycznej firmie
zajmującej
urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej
Service- und
firmie
świadczącej
lokalnych
zasad
wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym
organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów.
Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o
vertraut
dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed
użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać
urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu -
erlischt
der
należy skontaktować się ze sprzedawcą.
dieser
2.
Wskazówki bezpieczeństwa
● Przed zastosowaniem urządzenia należy zapoznać się z
niniejszą instrukcją oraz symbolami bezpieczeństwa.
● Urządzenie klasy III. ● Wyłącznie do użytku wewnątrz
der
pomieszczeń.
Sie
diese
łatwopalnych i w atmosferach wybuchowych. Należy
zachować ostrożność podczas stosowania urządzenia w
miejscach występowania materiałów palnych. Nie używać
w obecności atmosfery wybuchowej. Należy pamiętać, że
ciepło może dotrzeć do materiałów palnych, które nie są
widoczne Używać jedynie w odpowiednio wentylowanych
pomieszczeniach.
Powerbank,
zachowania ostrożności może spowodować pożar. Nie
dotykać trzonków ani grotów - może to spowodować
poważne oparzenia. Groty należy trzymać z dala od ciała,
odzieży lub innych materiałów łatwopalnych. Nie kierować
w stronę oczu. Do podnoszenia zespołu PCB używać
rękawic i/lub narzędzi termoodpornych, aby zapobiec
oparzeniom. Zawsze odkładać lutownice i pistolet na
auf
den
odpowiednie podstawki po użyciu. Przed schowaniem
umieścić na podstawce i pozostawić do schłodzenia.
ein.
Umieścić
urządzenie
ognioodpornej
oparów lutowniczych. Pary uwalniane podczas lutowania
są szkodliwe. Z tego względu stacji lutowniczej należy
używać
wyłącznie
pomieszczeniach lub pod wyciągiem (odsysacz oparów
lutowniczych). Filtry oparów oraz pozostałości lutu należy
VTSUSB6
die
Zubehörteile
und
diese
in
der
Originalverpackung
auf.
Velleman
NV
übernimmt
keine
Schaden
oder
Verletzungen
bei
Bedienungsanleitung,
siehe
Alle
weltweiten
Rechte
ist
es
nicht
gestattet,
diese
ganz
oder
in
Teilen
zu
umieszczony
na
urządzeniu
bądź
się
recyklingiem.
Niniejsze
usługi
recyklingu.
Przestrzegać
dotyczących
środowiska.
W
razie
● Nie
używać
w
pobliżu
materiałów
● Stosowanie
urządzenia
bez
na
poziomej,
stabilnej
i
powierzchni
roboczej.
● Nie
wdychać
w
dobrze
wentylowanych
3
usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami. ● UWAGA -
Nieużywane narzędzie należy umieścić na podstawce. Nie
pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Używać
lutownicy na termoodpornym stole roboczym. Gorącą
lutownicę należy pozostawić do naturalnego schłodzenia,
nie zanurzać w wodzie. ● Groty muszą być zawsze
pokryte cyną, aby zapewnić długi okres użytkowania. ● Z
niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8
roku
życia
i
osoby
o
ograniczonych
fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również
osoby
nieposiadające
doświadczenia
lub
urządzenia, jeśli znajdują się one pod nadzorem innych
osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego
sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze
związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie mogą używać
urządzenia do zabawy. Prace związane z czyszczeniem i
konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci
pozostawione bez nadzoru. ● W urządzeniu nie występują
części, które mogą być serwisowane przez użytkownika.
W sprawie serwisowania i/lub części zamiennych należy
zwrócić
się
do
autoryzowanego
sprzedawcy.
zanurzać urządzenia w cieczach. Jednostkę główną należy
chronić przed wysokimi temperaturami.
3.
Informacje ogólne
● Należy zapoznać się z punktem Usługi i gwarancja
jakości
Velleman®
na
stronie
www.velleman.eu.
● Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem
niezgodnym
z
przeznaczeniem.
Podczas
urządzenia unikać stosowania siły. ● Przed rozpoczęciem
pracy
z
urządzeniem
należy
zapoznać
funkcjami. ● Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest
zabronione ze względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia
spowodowane
zmianami
wprowadzonymi
użytkownika
nie
podlegają
gwarancji.
urządzenie
wyłącznie
zgodnie
z
przeznaczeniem.
Używanie urządzenia w niedozwolony sposób spowoduje
unieważnienie
gwarancji.
● Gwarancja
uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej
instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za
wynikłe uszkodzenia lub problemy. ● Zachować niniejszą
instrukcję na przyszłość.
4.
Obsługa
Zasilanie elektryczne
● Zaleca się zasilanie urządzenia przez kompatybilny port
USB. ● W przypadku korzystania z powerbanku należy
upewnić się, czy urządzenie spełnia wymagania dotyczące
zasilania określone w specyfikacji.
Ogólne zasady obsługi
● Upewnić się, że grot został prawidłowo zamontowany i
całkowicie
wsunięty.
●
Umieścić
urządzenie
podstawce, podłączyć do źródła zasilania i włączyć.
● Pozostawić urządzenie do nagrzania. Końcówka z
gorącym drutem nie musi się nagrzewać. ● Przytrzymać
urządzenie w wygodnej pozycji i nie używać siły. Po
użyciu wyłączyć urządzenie, umieścić na podstawce,
odłączyć od źródła zasilania i całkowicie schłodzić.
5.
Konserwacja
● Co jakiś czas przetrzeć wilgotną ściereczką, aby
utrzymać urządzenie w dobrym stanie. Nie stosować
szorstkich
środków
chemicznych,
rozpuszczalników
czyszczących
ani silnych
detergentów. ● Urządzenie,
akcesoria
i
instrukcję
obsługi
przechowywać
oryginalnym
opakowaniu.
Przechowywać
chłodnym i suchym miejscu.
6.
Specyfikacja
wymagania dot. zasilania ............................... 5 V, 1 A
wyjście ..................................................... maks. 5 W
maks. temperatura
końcówka z gorącym drutem.................... 190 °C
końcówka do grawerowania ..................... 290 °C
końcówka tnąca długa ............................. 340 °C
czas nagrzewania urządzenia
końcówka z gorącym drutemnatychmiastowe użycie
końcówka do grawerowania ...................... 30 sek
końcówka tnąca długa .............................. 30 sek
długość kabla ................................................... 1,2 m
wymiary
końcówka z gorącym drutem.. 30 x 147 x 234 mm
końcówka do grawerowania ..... 30 x 30 x 209 mm
końcówka tnąca długa .......... 30 x 30 x 273,2 mm
waga ......................................................................
końcówka z gorącym drutem........................ 95 g
końcówka do grawerowania ......................... 87 g
końcówka tnąca długa ................................. 86 g
akcesoria w zestawie
mała podstawka metalowa
3 końcówki: końcówka z gorącym drutem,
końcówka do grawerowania i końcówka tnąca długa
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów.
Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia
lub
urazy
wynikające
(niewłaściwego)
korzystania
z
urządzenia.
Aby
uzyskać
więcej
dotyczących
produktu
oraz
najnowszą
niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę
internetową www.velleman.eu. Informacje zawarte
w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie
bez wcześniejszego powiadomienia.
©Velleman nv
zdolnościach
znajomości
● Nie
obsługi
się
z
jego
przez
● Stosować
nie
obejmuje
na
w
zawsze
w
z
niniejszego
informacji
wersję