Página 1
Instruções de uso S-10 / S-11 Transmisor de presión Pressure Transmitter for General Applications Transmissor de pressão S-10 S-11 WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg Germany Tel. (+49) 93 72/132-8952 (+49) 93 72/132-706 E-Mail support-tronic@wika.de...
Página 2
Details are available on www.wika.de/download Índice Generalidades Instruções de segurança Instalação Dados técnicos Conexão eléctrica Manutenção WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG Acessórios Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg Germany WIKA Global Tel. (+49) 93 72/132-295 (+49) 93 72/132-706 Todas as encomendas estão sujeitas às nossas E-Mail support-tronic@wika.de...
(hojas de datos técnicos, indicaciones, etc.) a través de nuestra dirección de Internet (www.wika.de / www.wika.com / download) o se podrá poner en contacto con uno de nuestros asesores de utilización (ver punto 6, Mantenimiento).
S-10 / S-11 En caso de no respetar las instrucciones correspondientes, pueden producirse graves lesiones físicas y / o daños materiales. Únicamente el personal técnico instruido y autorizado por el propietario de la Advertencia instalación podrá montar y revisar los medidores de presión.
Página 5
Orificios de roscado, ver hoja de datos técnicos IN 00.14 o or www.wika.de/download For tapped holes and welding sockets please see data sheet IN 00.14 or www.wika.de/download Para os passos de rosca, consulte a Ficha Técnica IN 00.14 ou www.wika.de/download *) Conectores no incluidos en el volumen de suministro / Connectors are not included in delivery / As uniões não fazem parte do âmbito do fornecimento.
Página 6
Orificios de roscado, ver hoja de datos técnicos IN 00.14 o or www.wika.de/download For tapped holes and welding sockets please see data sheet IN 00.14 or www.wika.de/download Para os passos de rosca, consulte a Ficha Técnica IN 00.14 ou www.wika.de/download *) Conectores no incluidos en el volumen de suministro / Connectors are not included in delivery / As uniões não fazem parte do âmbito do fornecimento.
Página 7
S-10 / S-11 Ejemplo de dimensiones / Dimensions Example / Exemplo de dimensões max. 50 Nm Placa de identificación / Product label / Chapa de características :Señal de salida / Signal / Sinal de saída :Alimentación / Power Supply / Alimentaçao...
Página 8
Datos técnicos Tipo S-10 / S-11 Rango de medición 0,16 0,25 0,4 Límite de sobrecarga Presión de rotura 20,5 42 Rango de medición 1000 Límite de sobrecarga 1200 1500 Presión de rotura 1000 1200 1700 2400 3000 {Presión absoluta: 0 ... 0,25 bar abs hasta 0 ... 16 bar abs} {Rango especial de medición 800...1200 mbar abs}...
Página 9
{Absolute pressure: 0 ... 0.25 bar abs to 0 ... 16 bar abs} {Special pressure range 800...1200 mbar abs} Materials Wetted parts Stainless steel (other materials see WIKA chemical seal programm) Ø Model S-10 Stainless steel Stainless steel { Hastelloy C4 } Ø Model S-11...
Página 10
{Gama especial de medição 800...1200 mbar abs} Material Partes em contacto com o Aço CrNi material a medir (para outros materiais, veja o programa de WIKA) Ø Tipo S-10 Aço CrNi Aço CrNi { Hastelloy C4 } Ø Tipo S-11...
Página 11
S-10 / S-11 5. Conexión eléctrica / Wiring/ Conexão eléctrica 2-Sistema 2 hilos / 2-wire system / 3-Sistema 3 hilos / 3-wire system / Sistema de 2 fios Sistema de 3 fios Conector con salida lateral / L- connector / União de encaixe em...
Página 12
Para no dañar las membranas de Z = cero la conexión de presión, no utilizar para la limpieza objetos Aviso puntiagudos ni duros. WIKA se reserva el derecho de modificar las Para más información ++49 9372.132-295 especificaciones detalladas. WIKA pressure transmitters require no maintenance! Recommended recalibration cycle: 1 year.