Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para ECOVACS ROBOTICS DEEBOT OZMO 960

  • Página 1 Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de instrucciones...
  • Página 2 ES-LATAM Congratulations on the purchase of your ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! We hope it brings you many years of satisfaction. We believe that your new robot will help keep your home clean and give you more quality time to do other things.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents 1. Important Safety Instructions ............................4 2. Package Contents ................................9 3. Operating and Programming ............................12 4. Maintenance ..................................21 5. Regular Maintenance ..............................25 6. Troubleshooting ................................26 7. Technical Specifications ..............................30...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    1. Important Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS necessary to place a physical barrier at the edge to keep the unit from falling. Make sure READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE the physical barrier is not a trip hazard. USING THIS APPLIANCE. 4. Only use as described in this manual. Only SAVE THESE INSTRUCTIONS use attachments recommended or sold by the For Household use only...
  • Página 5 1. Important Safety Instructions 11. Keep hair, loose clothing, fingers, and all 18. Take care not to damage the power cord. Do parts of body away from any openings and not pull on or carry the Appliance or Charging moving parts. Dock by the power cord, use the power 12.
  • Página 6 Instruction Manual. 33. Do not use a battery pack or appliance that is ECOVACS ROBOTICS cannot be held liable damaged or modified. Damaged or modified or responsible for any damages or injuries batteries may exhibit unpredictable behavior caused by improper use.
  • Página 7 1. Important Safety Instructions 34. Do not expose a battery pack or appliance to 39. Do not operate the vacuum in a room that has fire or excessive temperature. Exposure to lit candles on furniture that the vacuum may fire or temperature above 130°C may cause accidentally hit or bump into.
  • Página 8 1. Important Safety Instructions Federal Communications Commission (FCC) Interference (1) This device may not cause harmful interference, and (2) Statement this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the FCC Caution: Any changes or modifications not expressly limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the approved by the party responsible for compliance could void...
  • Página 9: Package Contents

    2. Package Contents 2.1 Package Contents Instruction Manual Quick Start Guide Robot Docking Station Main Brush Option 2 sets of Side Brushes Direct Suction Option Reservoir (Pre-installed) (Pre-installed) Washable/Reusable Sponge Filter and High Cleaning Cloth Plate Microfiber Cleaning Cloth Efficiency Filter Note: Figures and illustrations are reference only and may differ from actual product appearance.
  • Página 10 2. Package Contents 2.2 Product Diagram Robot LDS (Laser Distance Sensor) AUTO Mode Button Power Switch Anti-collision Sensors and Bumper RESET Button Multi-function Cleaning Tool AIVI Visual Detection Sensor...
  • Página 11: Bottom View

    2. Package Contents Bottom View Reservoir Main Brush Option Water Inlet Cover Water Inlet Reservoir Release Button Cleaning Cloth Plate Charging Contacts Washable/Reusable Anti-drop Sensors Microfiber Cleaning Cloth Direct Suction Option Docking Station Side Brushes Docking Station Pins Power Cord Universal Wheel Carpet Detection Sensor...
  • Página 12: Operating And Programming

    3. Operating and Programming 3.1 Notes Before Cleaning WARNING: Do not use DEEBOT on wet surfaces or surfaces with standing water. Please do not stand in narrow spaces, such as hallways, and make sure not to block the AIVI Detection Sensor. Note: Please supervise DEEBOT during the first cleaning and assist should there be a problem.
  • Página 13 3. Operating and Programming Please do not stand in narrow spaces, such as hallways, and make Please cover reflective surfaces 10 cm (3.9") from the ground. sure not to block the AIVI Detection Sensor.
  • Página 14: Quick Start

    3. Operating and Programming 3.2 Quick Start Remove Protective Strip and Film Assemble Docking Station Docking Station Placement...
  • Página 15 3. Operating and Programming Install Side Brushes Power ON Note: I = ON, = OFF. Charge DEEBOT Note: When DEEBOT completes the cleaning cycle or when the battery gets low, DEEBOT automatically returns to the Docking Station to recharge itself. DEEBOT can also be sent back to the Docking Station at any time by using the ECOVACS App or by pressing the AUTO Button on the robot for 3 seconds.
  • Página 16 3. Operating and Programming Start Pause Note: The robot’s Control Panel stops glowing after the robot is paused Note: The robot’s Control Panel stops glowing after the robot is paused for a few minutes. Press the AUTO Mode Button on DEEBOT to wake for a few minutes.
  • Página 17 3. Operating and Programming Note: Download the ECOVACS Home App to access more features, including Scheduled Cleaning, Virtual Boundary, AIVI Smart Recognition, etc. ECOVACS HOME iOS 9.0 or later Android 4.0 or later...
  • Página 18: Ozmo Mopping System

    3. Operating and Programming 3.3 OZMO Mopping System Note: To prolong the service life of the reservoir, it is recommended to use purified water or softened water for OZMO mopping system. Please make sure to avoid adding detergent detergent or any other cleaning solutions into the reservoir. When DEEBOT is mopping, DEEBOT automatically detects the carpet and keeps away from it.
  • Página 19: Choosing A Suction Option

    3. Operating and Programming 3.4 Choosing a Suction Option Main Brush Option: The best choice for deep cleaning, with a combination of the Main Brush and strong suction. Note: To add water into the Reservoir when DEEBOT is cleaning, pause the robot, slightly tilt it and press the Reservoir Release Button. Draw out the reservoir and add water.
  • Página 20 3. Operating and Programming Install the Direct Suction Option Install the Main Brush Option...
  • Página 21: Maintenance

    4. Maintenance Before performing cleaning and maintenance tasks on DEEBOT, turn the robot OFF and unplug the Docking Station. 4.1 OZMO Mopping System Note: Clean the water inlet filter on the bottom of the Reservoir if it is clogged.
  • Página 22: Dust Bin And Filters

    4. Maintenance 4.2 Dust Bin and Filters Dust Bin High Efficiency Filter Sponge Filter Filter Net...
  • Página 23: Main Brush, Direct Suction Option And Side Brushes

    4. Maintenance 4.3 Main Brush, Direct Suction Option and Side Brushes Note: A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Main Brush Direct Suction Option Side Brushes...
  • Página 24: Other Components

    4. Maintenance 4.4 Other Components Note: Before cleaning the robot’s Charging Contacts and Docking Station Pins, turn the robot OFF and unplug the Docking Station.
  • Página 25: Regular Maintenance

    5. Regular Maintenance To keep DEEBOT running at peak performance, perform maintenance tasks and replace parts with the following frequencies: Robot Part Maintenance Frequency Replacement Frequency Cleaning Cloth After each use Every 50 washings Reservoir/Cleaning Cloth Plate After each use Side Brush Once every 2 weeks Every 3-6 months...
  • Página 26: Troubleshooting

    6. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions DEEBOT is not switched ON. Switch ON DEEBOT. DEEBOT has not connected to the Docking Be sure that the robot’s Charging Contacts have connected Station. to the Docking Station Pins. The Power Cord is not connected to the Make sure the Power Cord is firmly connected to the 1 DEEBOT is not charging.
  • Página 27 6. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions Working time varies according to floor surface, room complexity and the Cleaning Turn on Continuous Cleaning function in ECOVACS Mode selected. When the battery gets low, HOME App. DEEBOT will automatically resume the DEEBOT automatically switches to Recharge uncompleted cleaning cycle when Continuous Cleaning is Mode and returns to the Docking Station to enabled.
  • Página 28 6. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions Remove power cords and small objects from the floor to The cleaning cycle is interfered by small ensure cleaning efficiency. DEEBOT will automatically objects or barriers on the floor. clean the area missed, please avoid moving DEEBOT manually or block the path during the cleaning cycle.
  • Página 29 6. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions Incorrect home Wi-Fi username or password Enter the correct home Wi-Fi username and password. entered. Incorrect App installed. Please download and install ECOVACS Home App. DEEBOT is not within range of your home Make sure DEEBOT is within range of your home Wi-Fi Wi-Fi signal.
  • Página 30: Technical Specifications

    7. Technical Specifications Model DG8G Rated Input 20 V DC, 1 A Docking Station Model CH1822 100-240 V AC, 50-60 Input Output 20 V DC, 1 A Hz, 0.5 A max. power: 2.5mW Laser Frequency: 1.8KHz Rotate Speed: 300±5 circle/min Output power of the WIFI module is less than 100mW.
  • Página 31 à votre question. Pour de plus amples informations, visitez le site Web officiel d’ECOVACS ROBOTICS à l’adresse suivante : www.ecovacs.com L’entreprise se réserve le droit d’apporter des modifications techniques ou liées à la conception de ce produit à des fins d’amélioration continue.
  • Página 32 Contenu 1. Consignes de sécurité importantes ..........................33 2. Contenu de l’emballage ..............................39 3. Fonctionnement et programmation ..........................42 4. Entretien ...................................51 5. Entretien régulier ................................55 6. Dépannage ..................................56 7. Spécifications techniques ..............................60 FR-CA...
  • Página 33: Consignes De Sécurité Importantes

    1. Consignes de sécurité importantes CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 3. Lors de l’opération de l’appareil dans une région avec une marche, assurez-vous LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS que l’appareil détecte la région pour éviter AVANT L’UTILISATION DE L’APPAREIL. la chute. Il se peut qu’il soit nécessaire de CONSERVER CES INSTRUCTIONS placer une barrière physique pour empêcher Pour une utilisation domestique seulement...
  • Página 34 1. Consignes de sécurité importantes 10. Ne pas utiliser et entreposer dans un ou de copieur, ni l'utiliser dans un endroit où environnement à température extrêmement ces produits peuvent être présents. chaude ou froide (inférieure à -5 °C/23 °F ou 16.
  • Página 35 1. Consignes de sécurité importantes 19. Si le câble d’alimentation est endommagé, 24. Retirer l’appareil de la station de charge et il doit être remplacé par le fabricant ou un éteindre avec l’interrupteur situé sur l’appareil agent du service à la clientèle pour éviter tout avant de retirer la batterie pour la mise au danger.
  • Página 36 1. Consignes de sécurité importantes transporter l’appareil. Transporter l’appareil comportement imprévisible pouvant causer avec votre doigt sur l’interrupteur ou alimenter un incendie, une explosion ou des blessures. l'appareil avec l’interrupteur en position de 34. Ne pas exposer un bloc-piles ou un appareil marche peut favoriser les accidents.
  • Página 37 1. Consignes de sécurité importantes 38. Enlever les cordons d’autres appareils de la 44. Si le robot n’est pas utilisé pour une période région à nettoyer. prolongée, charger complètement le robot et 39. Ne pas faire fonctionner l’aspirateur dans éteindre pour l’entreposer et débrancher la une pièce qui contient des chandelles station de recharge.
  • Página 38 1. Consignes de sécurité importantes Déclaration sur les interférences de la Commission fédérale Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. L’utilisation est sous réserve des deux conditions des communications (FCC – Federal Communications suivantes : Commission) (1) cet appareil ne doit pas engendrer d'interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y...
  • Página 39: Contenu De L'eMballage

    2. Contenu de l’emballage 2.1 Contenu de l’emballage Guide de démarrage Manuel d’instructions Robot Station de charge rapide Deux ensembles de Accessoire d’aspiration Accessoire de brosse Réservoir (préinstallé) brosses latérales directe principale (préinstallée) Chiffon de nettoyage Plaque pour chiffon de Filtre à...
  • Página 40: Diagramme Schématique Du Produit

    2. Contenu de l’emballage 2.2 Diagramme schématique du produit Robot Capteur de distance au laser (LDS) Bouton de mode AUTO Interrupteur d’alimentation Capteur anticollision et barre-tampon Bouton de réinitialisation Outil de nettoyage (RESET) multifonction Capteur de détection visuelle AIVI FR-CA...
  • Página 41: Station De Charge

    2. Contenu de l’emballage Vue du bas Réservoir Accessoire de Couvercle brosse principale d’arrivée d’eau Arrivée d’eau Bouton de déverrouillage du réservoir Plaque pour chiffon de nettoyage Points de contact de la charge Chiffon de nettoyage Capteurs antichute en microfibre lavable et réutilisable Accessoire d’aspiration directe...
  • Página 42: Fonctionnement Et Programmation

    3. Fonctionnement et programmation 3.1 Remarques précédant le nettoyage AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le DEEBOT sur une surface humide ou mouillée. Lorsque le DEEBOT procède au nettoyage, veuillez éviter de vous trouver dans les espaces étroits, comme les passages, et assurez-vous de ne pas obstruer le capteur de détection AIVI. Remarque : Veuillez superviser le DEEBOT lors du premier nettoyage et fournir votre aide en cas de problème.
  • Página 43 3. Fonctionnement et programmation Lorsque le DEEBOT procède au nettoyage, veuillez éviter de vous Recouvrez les surfaces réfléchissantes à moins de 10 cm (3,9 po) du trouver dans les espaces étroits, comme les passages, et assurez-vous sol. de ne pas obstruer le capteur de détection AIVI. FR-CA...
  • Página 44: Démarrage Rapide

    3. Fonctionnement et programmation 3.2 Démarrage rapide Retrait de la bande et du film de protection Assemblage de la station de charge Disposition de la station de charge FR-CA...
  • Página 45 3. Fonctionnement et programmation Installation des brosses latérales Mise sous tension Remarque : I = EN MARCHE, = À L’ARRÊT. Chargement du DEEBOT Remarque : Lorsque le DEEBOT termine le cycle de nettoyage ou que la charge de la batterie est faible, le DEEBOT retourne automatiquement à sa station de charge pour se recharger.
  • Página 46 3. Fonctionnement et programmation Mise en marche Mise en pause Remarque : * Le panneau de contrôle du robot cesse de clignoter s’il Remarque : * Le panneau de contrôle du robot cesse de clignoter s’il est mis en pause pendant quelques minutes. Appuyez sur le bouton de est mis en pause pendant quelques minutes.
  • Página 47 3. Fonctionnement et programmation Remarque : Téléchargez l’application ECOVACS Home pour accéder à d’autres fonctionnalités, notamment le nettoyage programmé, les délimitations virtuelles, la reconnaissance intelligente AIVI, etc. ECOVACS HOME iOS 9.0 or later Android 4.0 or later FR-CA...
  • Página 48: Système De Nettoyage Ozmo

    3. Fonctionnement et programmation 3.3 Système de nettoyage OZMO Remarque : Afin de prolonger la durée de vie utile du réservoir, il est recommandé d’utiliser de l’eau purifiée ou de l’eau plate pour le système de nettoyage avancé OZMO. Veillez à ne pas ajouter de détergent ou d’autres solutions de nettoyage dans le réservoir. Lorsque le DEEBOT nettoie, le DEEBOT détecte automatiquement les tapis et s’en éloigne.
  • Página 49: Sélection D'uN Accessoire D'aSpiration

    3. Fonctionnement et programmation 3.4 Sélection d’un accessoire d’aspiration Accessoire de brosse principale : La meilleure option pour un nettoyage en profondeur est la combinaison de la brosse principale et de l’accessoire d’aspiration forte. Remarque : Afin d’ajouter de l’eau dans le réservoir lorsque le DEEBOT procède au nettoyage : pauser le robot, l’incliner légèrement et appuyer sur le bouton de déverrouillage du réservoir.
  • Página 50 3. Fonctionnement et programmation Installation de la fonction d'aspiration directe Installation de la brosse principale FR-CA...
  • Página 51: Entretien

    4. Entretien Avant d’effectuer un nettoyage et un entretien sur le DEEBOT, éteignez-le et débranchez la station de charge. 4.1 Système de nettoyage OZMO Remarque : Le filtre du couvercle de l’arrivée d’eau situé au bas du réservoir s’il est bouché. FR-CA...
  • Página 52: Récipient À Poussière Et Filtres

    4. Entretien 4.2 Récipient à poussière et filtres Bac à poussière Filtre à haute efficacité Filtre à éponge Filet de filtre FR-CA...
  • Página 53: Brosse Principale, Accessoire D'aSpiration Directe Et Brosses Latérales

    4. Entretien 4.3 Brosse principale, accessoire d’aspiration directe et brosses latérales Remarque : Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipulez-le avec soin, car cet outil de nettoyage a des bords coupants. Brosse principale Fonction d’aspiration directe Brosses latérales FR-CA...
  • Página 54: Autres Composants

    4. Entretien 4.4 Autres composants Remarque : Avant de nettoyer les points de contact et les broches de la station de charge du robot, éteignez-le et débranchez la station de charge. FR-CA...
  • Página 55: Entretien Régulier

    5. Entretien régulier Pour que le DEEBOT conserve des performances optimales, effectuez l’entretien et le remplacement des pièces selon les fréquences suivantes : Pièce du robot Fréquence d’entretien Fréquence de remplacement Chiffon de nettoyage Après chaque utilisation Tous les 50 nettoyages Réservoir/Plaque pour chiffon de Après chaque utilisation nettoyage...
  • Página 56: Dépannage

    6. Dépannage Mauvais fonctionnement Causes possibles Solutions Le DEEBOT n’est pas ALLUMÉ. Mettez le DEEBOT en MARCHE. Le DEEBOT n’est pas connecté à la station de Assurez-vous que les points de contact du robot sont charge. connectés aux broches de la station de charge. Le cordon d’alimentation n’est pas connecté...
  • Página 57 6. Dépannage Mauvais fonctionnement Causes possibles Solutions Le temps de travail varie selon la surface du plancher, la complexité de la pièce et le Activez la fonction de nettoyage continu dans l’application mode de nettoyage sélectionné. Lorsque ECOVACS HOME. Le DEEBOT reprend automatiquement la batterie s’affaiblit, le DEEBOT se place le cycle de nettoyage non terminé...
  • Página 58 6. Dépannage Mauvais fonctionnement Causes possibles Solutions Retirer le câble d’alimentation et les petits objets situés sur le plancher pour garantir un nettoyage efficace. Le Le cycle de nettoyage est perturbé par de DEEBOT nettoiera automatiquement la zone manquée. petits objets ou des barrières sur le sol. Évitez de déplacer le DEEBOT manuellement ou de bloquer le chemin pendant le cycle de nettoyage.
  • Página 59 6. Dépannage Mauvais fonctionnement Causes possibles Solutions Le nom d’utilisateur ou le mot de passe du Entrez le bon nom d’utilisateur et le bon mot de passe. réseau Wi-Fi est erroné. Veuillez télécharger et installer l’application ECOVACS Application installée incorrecte. Home.
  • Página 60: Spécifications Techniques

    7. Spécifications techniques Modèle DG8G Entrée nominale 20 V c.c., 1 A Modèle de station de charge CH1822 100 à 240 V c.a., Entrée Sortie 20 V c.c., 1 A 50 à 60 Hz, 0,5 A Puissance maximale : 2,5 mW Laser Fréquence : 1,8 KHz Vitesse de rotation : 300 ±5 cercles/minute...
  • Página 61 Lo felicitamos por la compra de este ECOVACS ROBOTICS DEEBOT. Esperamos que lo utilice durante muchos años. Creemos que este robot lo ayudará a mantener su hogar limpio y le dejará más tiempo para disfrutar de otras actividades. Live Smart. Enjoy Life.
  • Página 62 Contenidos 1. Instrucciones importantes de seguridad ........................63 2. Contenidos del paquete ..............................69 3. Funcionamiento y programación ...........................72 4. Mantenimiento .................................81 5. Mantenimiento frecuente ..............................85 6. Solución de problemas ..............................86 7. Especificaciones técnicas ..............................90 ES-LATAM...
  • Página 63: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE 2. Despeje el área a limpiar. Retire del piso los cables de corriente y objetos pequeños SEGURIDAD que pueden enredar el aparato. Coloque los LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES flecos de la alfombra debajo de la base de ANTES DE USAR ESTE APARATO.
  • Página 64 1. Instrucciones importantes de seguridad 7. Está prohibido el uso de baterías desechables. 14. No permita que el aparato recoja objetos de 8. No utilice el aparato sin el depósito de polvo gran tamaño como piedras, trozos grandes o los filtros instalados. de papel u otros objetos que puedan obstruir 9.
  • Página 65 Manual de de evitar situaciones de peligro. instrucciones. ECOVACS ROBOTICS no 22. DESCONECTE el interruptor de energía se hace responsable los daños o lesiones antes de efectuar operaciones de limpieza y causados por el uso indebido del aparato.
  • Página 66 1. Instrucciones importantes de seguridad el aparato con el dedo en el interruptor o consiguiente riesgo de incendio, explosión o sobre el aparato energizante con el interruptor de lesiones. puede conducir a accidentes. 34. No exponga la batería o el aparato al fuego 31.
  • Página 67 1. Instrucciones importantes de seguridad 38. Coloque los cables de otros dispositivos fuera 44. Si el robot estará en desuso por un período de la zona que se va a limpiar. prolongado, cargue la batería del robot por 39. No utilice la aspiradora en una habitación completo y APAGUE el robot para almacenarlo donde haya velas encendidas sobre muebles y desconecte el puerto de carga.
  • Página 68 1. Instrucciones importantes de seguridad Declaración de interferencia de la Comisión Federal de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: Comunicaciones (FCC) (1) este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia Se sometió...
  • Página 69: Contenidos Del Paquete

    2. Contenidos del paquete 2.1 Contenidos del paquete Manual de instrucciones Guía de inicio rápido Robot Puerto de carga 2 juegos de cepillos Opción de cepillo principal Opción de aspiración Depósito (preinstalado) laterales (Preinstalados) directa Paño de limpieza de Filtro de esponja y filtro de Placa del paño de limpieza alta eficiencia microfibra lavable/...
  • Página 70: Diagrama Del Producto

    2. Contenidos del paquete 2.2 Diagrama del producto Robot LDS (sensor de distancia láser) Botón Modo AUTO Interruptor de encendido Sensores anticolisión y carril de tope Botón RESETEAR Herramienta de limpieza multifuncional Sensor de detección visual AIVI ES-LATAM...
  • Página 71: Vista Inferior

    2. Contenidos del paquete Vista inferior Depósito Opción de cepillo Cubierta de principal entrada de agua Entrada de agua Botón de liberación del depósito Placa del paño de limpieza Contactos de carga Paño de limpieza de Sensores anticaída microfibra lavable/ reutilizable Opción de aspiración directa...
  • Página 72: Funcionamiento Y Programación

    3. Funcionamiento y programación 3.1 Sugerencias antes de limpiar ADVERTENCIA: No utilice el DEEBOT en superficies mojadas o en superficies con agua estancada. No se pare en espacios estrechos, como pasillos, y asegúrese de no bloquear el sensor de detección AIVI. Nota: Supervise al DEEBOT durante la primera limpieza y ayude en caso de que haya un problema.
  • Página 73 3. Funcionamiento y programación No se pare en espacios estrechos, como pasillos, y asegúrese de no Cubra las superficies reflectantes de 10 cm (3,9") del piso. bloquear el sensor de detección AIVI. ES-LATAM...
  • Página 74 3. Funcionamiento y programación 3.2 Inicio rápido Retire la cinta y la película de protección Monte el puerto de carga Coloque el puerto de carga correctamente ES-LATAM...
  • Página 75 3. Funcionamiento y programación Instale los cepillos laterales Enciéndalo Nota: I = Encendido = Apagado. Cargue el DEEBOT Nota: Cuando el DEEBOT termina el ciclo de limpieza o cuando queda poca batería, el DEEBOT vuelve por sí solo y de manera automática a la base de carga para recargarse.
  • Página 76 3. Funcionamiento y programación Inicio Pausa Nota: El panel de control del robot se apaga si el robot está en pausa Nota: El panel de control del robot se apaga si el robot está en pausa durante algunos minutos. Presione el botón Modo AUTO en el DEEBOT durante algunos minutos.
  • Página 77 3. Funcionamiento y programación Nota: Descargue la aplicación ECOVACS Home para acceder a más funciones, como limpieza programada, barrera virtual, reconocimiento inteligente AIVI, etc. ECOVACS HOME iOS 9.0 or later Android 4.0 or later ES-LATAM...
  • Página 78: Sistema De Trapeado Ozmo

    3. Funcionamiento y programación 3.3 Sistema de trapeado OZMO Nota: Para prolongar la vida útil del depósito, se recomienda utilizar agua purificada o descalcificada en el sistema de trapeado OZMO. Asegúrese de evitar agregar detergente o cualquier otra solución de limpieza al depósito. Cuando el DEEBOT trapea, detecta automáticamente la alfombra y la mantiene alejada.
  • Página 79: Elección De Una Opción De Aspiración

    3. Funcionamiento y programación 3.4 Elección de una opción de aspiración Opción de cepillo principal: La mejor opción para realizar una limpieza profunda con la combinación del cepillo principal y una aspiración potente. Nota: Para agregar agua al depósito cuando el DEEBOT esté limpiando, pause el robot, inclínelo ligeramente y pulse el botón de liberación del depósito.
  • Página 80 3. Funcionamiento y programación Instale la opción de aspiración directa Instale la opción de cepillo principal ES-LATAM...
  • Página 81: Mantenimiento

    4. Mantenimiento Antes de realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del DEEBOT, APAGUE el robot y desconecte el puerto de carga. 4.1 Sistema de trapeado OZMO Nota: Limpie el filtro de entrada de agua en la parte inferior del depósito si está obstruido. ES-LATAM...
  • Página 82: Depósito De Polvo Y Filtros

    4. Mantenimiento 4.2 Depósito de polvo y filtros Depósito de polvo Filtro de alta eficiencia Filtro de esponja Red del filtro ES-LATAM...
  • Página 83: Cepillo Principal, Opción De Aspiración Directa Y Cepillos Laterales

    4. Mantenimiento 4.3 Cepillo principal, opción de aspiración directa y cepillos laterales Nota: Para facilitar el mantenimiento se proporciona una herramienta de limpieza multifuncional. Manéjela con cuidado; esta herramienta de limpieza tiene bordes afilados. Cepillo principal Opción de aspiración directa Cepillos laterales ES-LATAM...
  • Página 84: Otros Componentes

    4. Mantenimiento 4.4 Otros componentes Nota: Antes de limpiar los contactos de carga y las clavijas del puerto de carga del robot, apague el robot y desconecte la base de carga. ES-LATAM...
  • Página 85: Mantenimiento Frecuente

    5. Mantenimiento frecuente Para mantener el rendimiento del DEEBOT al máximo, realice las tareas de mantenimiento y reemplace las piezas que correspondan según la frecuencia que se indica a continuación: Pieza del robot Frecuencia de mantenimiento Frecuencia de reemplazo Paño de limpieza Después de cada uso Cada 50 lavados Depósito/Placa del paño de limpieza...
  • Página 86: Solución De Problemas

    6. Solución de problemas N.º Malfuncionamiento Posibles causas Soluciones El DEEBOT no enciende. Encienda el DEEBOT. El DEEBOT no está conectado al puerto de Asegúrese de que los contactos de carga del robot estén carga. conectados con las clavijas del puerto de carga. El cable de alimentación no está...
  • Página 87 6. Solución de problemas N.º Malfuncionamiento Posibles causas Soluciones El tiempo de funcionamiento varía según la superficie del suelo, la complejidad Active la función de limpieza continua en la de la habitación y el modo de limpieza aplicación ECOVACS HOME. El DEEBOT reanudará seleccionado.
  • Página 88 6. Solución de problemas N.º Malfuncionamiento Posibles causas Soluciones Quite del piso los cables de alimentación y los objetos pequeños para garantizar la eficacia de la limpieza. El El ciclo de limpieza se ve interferido por DEEBOT limpiará automáticamente el área faltante. pequeños objetos o barreras en el piso.
  • Página 89 6. Solución de problemas N.º Malfuncionamiento Posibles causas Soluciones El nombre de usuario o la contraseña de la Ingrese el nombre de usuario y la contraseña de la red red Wi-Fi doméstica ingresada es incorrecta. Wi-Fi doméstica correctamente. Aplicación incorrecta instalada. Descargue e instale la aplicación ECOVACS Home.
  • Página 90: Especificaciones Técnicas

    7. Especificaciones técnicas Modelo DG8G Entrada clasificada 20 V CC, 1 A Modelo del puerto de carga CH1822 100-240 V CA, 50-60 Entrada Salida 20 V CC, 1 A Hz, 0,5 A Potencia máxima: 2.5mW Láser Frecuencia: 1,8 KHz Velocidad de rotación: 300±5 círculos/min La potencia de salida del módulo Wi-Fi es inferior a 100 mW.
  • Página 92 Ecovacs Robotics Co., Ltd DG8G-AM01-IM2019R03 No. 18 You Xiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, Jiangsu Province, P.R.China...

Tabla de contenido