Página 1
Manual de instrucciones Silla Yupi 2.0 · Manual de instruções Carrinho Yupi 2.0 Mode d’emploi Poussette Yupi 2.0 · Libro di istruzioni passeggino Yupi 2.0 Yupi 2.0 Stroller instruction booklet...
Página 2
IMPORTANTE. CONSERVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS. LÉASE ATÉNTAMENTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y USAR EL PRODUCTO. IMPORTANT. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING AND USING THE PRODUCT. IMPORTANTE. CONSERVAR PARA FUTURAS REFERÊNCIAS. LEIA COM ATENÇÃO.
Página 5
ESTAS INSTRUCCIONES DE USO HACEN REFERENCIA A: “SILLA YUPI 2.0 TUCTUC” LA SEGURIDAD DE SU HIJO ES RESPONSABILIDAD SUYA. NO DEJAR NUNCA AL NIÑO DESATENDIDO. ASEGURARSE DE QUE TODOS LOS DISPOSITIVOS DE CIERRE ESTÁN ENGRANADOS ANTES DEL USO. PARA EVITAR LESIONES, ASEGÚRESE DE QUE EL NIÑO SE MANTIENE ALEJA- DO DURANTE EL DESPLEGADO Y EL PLEGADO DE ESTE PRODUCTO.
Página 6
LOS NIÑOS NO PUEDEN ESTAR DE PIE NI EN EL ASIENTO NI EN EL REPOSAPIÉS. COMPRUEBE QUE LA SILLA ESTÉ COMPLETAMENTE MONTADA Y TODOS SUS BLOQUEOS DE SEGURIDAD SEAN APTOS ANTES DE COLOCAR AL NIÑO. LA CARGA MÁXIMA PERMITIDA EN LA CESTA ES DE 2KG. NO DEJAR NUNCA LOS PROTECTORES DE LLUVIA CUANDO ESTE EN ESPACIOS INTERIORES, EN ENTORNOS EXPUESTOS A ALTAS TEMPERATURAS O CERCA DE FUENTES DE CALOR, YA QUE EL NIÑO PODRÍA QUEDAR EXPUESTO A TEMPERATURAS...
COMPONENTES manillar capota barrera delantera cesta bloqueo del plegado apoya pies ruedas delanteras ruedas traseras MANILLAR RUEDAS DELANTERAS CAPOTA RUEDAS TRASERAS BARRERA DELANTERA APOYA PIES CESTA BLOQUEO DEL PLEGADO...
Página 8
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO 1. Apertura de la silla (ver F1) palancas y empuje hacia abajo el reposapiés. Para elevarlo solo tendrá que subir los soporte hacia Para desplegar el chasis, libere primero el dispositivo arriba. de auto bloqueo, a continuación, sujete la silla de paseo por el manillar y, con suavidad empuje hacia 8.
Esta silla precisa un mantenimiento periódico por parte del usuario. Aunque los productos tuctuc están diseñados para funcionar con un mantenimiento mínimo, una lubricación periódica de sus piezas móviles extenderá la vida útil de la silla y facilitará las operaciones de plegado de la misma.
Página 10
“TUC TUC YUPI 2.0 BUGGY” NEVER LEAVE THE CHILD UNATTENDED. ENSURE THAT ALL THE LOCKING DEVICES ARE ENGAGED BEFORE USE. TO AVOID INJURY ENSURE THAT THE CHILD IS KEPT AWAY WHEN UNFOLDING AND FOLDING THIS PRODUCT. DO NOT LET THE CHILD PLAY WITH THIS PRODUCT.
Página 11
CHILDREN SHOULD NOT STAND UP ON THE SEAT OR THE FOOT REST. MAKE SURE THE STROLLER IS COMPLETELY ASSEMBLED AND ALL ITS SAFETY LOCKS ARE CORRECTLY ENGAGED BEFORE PLACING THE CHILD IN IT. DO NOT CARRY ITEMS WEIGHING MORE THAN 2 KG IN THE BASKET. NEVER LEAVE THE RAIN COVER ON WHEN INDOORS, IN VERY HOT ENVIRONMENTS OR CLOSE TO SOURCES OF HEAT, AS THE CHILD COULD BE EXPOSED TO EXTREME TEMPERATURES.
LIST OF MATERIALS handlebar canopy bumper guard basket foot rest folding lock front wheels rear wheels HANDLEBAR FRONT WHEELS CANOPY REAR WHEELS BUMPER GUARD FOOT REST BASKET FOLDING LOCK...
Página 13
INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY AND USE 1. Opening the stroller (see F1) 8. Using the back (see F8) The back can be adjusted in three different To unfold the chassis, first release the auto-locking positions. To lower the back, just lift the lever device, then hold the stroller by the handlebar and located behind the basket, the back will descend softly push the front part down, then press the...
This stroller requires regular maintenance by the user. Although tuctuc products are designed to require the minimum of maintenance, regular lubrication of moving parts will prolong the service life of the stroller and will facilitate its folding and unfolding.
Página 15
“CARRINHO SEGUNDA IDADE YUPI 2.0 TUC TUC” NUNCA DEIXE A CRIANÇA SEM VIGILÂNCIA. ASSEGURE-SE DE QUE TODOS OS DISPOSITIVOS DE BLOQUEIO ESTÃO ACIONA- DOS ANTES DE USAR. PARA EVITAR LESÕES, ASSEGURE-SE DE QUE A CRIANÇA SE MANTÉM AFASTADA ENQUANTO ABRE E FECHA ESTE PRODUTO.
Página 16
AS CRIANÇAS NÃO PODEM ESTAR DE PÉ NEM NO ASSENTO NEM NO APOIO DOS PÉS. VERIFIQUE SE O CARRINHO ESTÁ COMPLETAMENTE MONTADO E QUE TODOS OS BLOQUEIOS DE SEGURANÇA ESTÃO A FUNCIONAR ANTES DE COLOCAR A CRIANÇA. NÃO LEVE MAIS DE 2 KG NO CESTO. NUNCA DEIXE COLOCADOS OS PROTETORES DE CHUVA QUANDO ESTIVER EM ESPAÇOS INTERIORES, EM AMBIENTES EXPOSTOS A ALTAS TEMPERATURAS OU NAS PROXIMIDADES DE FONTES DE CALOR, DADO QUE A CRIANÇA PODERIA...
LISTA DE MATERIAIS guiador capota barra dianteira cesto suporte dos pés bloqueio de rebatimento rodas dianteiras rodas traseiras GUIADOR RODAS DIANTEIRAS CAPOTA RODAS TRASEIRAS BARRA DIANTEIRA SOPORTE DOS PÉS CESTO BLOQUEIO DE REBATIMENTO...
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E UTILIZAÇÃO 1. Abertura do carrinho (ver F1) para baixo. Para elevá-lo basta elevar os suportes. Para abrir o chassis, solte primeiro o dispositivo 8. Utilização do encosto (ver F8) de auto-bloqueio, a seguir, segure o carrinho pelo O encosto pode ser ajustado em tres posições di- guiador e, com suavidade empurre para baixo a ferentes.
Página 19
Este carrinho precisa de uma manutenção periódica por parte do utilizador. Apesar de os produtos tuctuc serem desenhados para funcionar com uma manutenção mínima, uma lubrificação periódica das peças móveis alargará a vida útil do carrinho e facilitará as operações de rebatimento do mesmo.
Página 20
“PASSEGGINO LEGGERO YUPI 2.0 TUC TUC” NON LASCIARE MAI IL BAMBINO INCUSTODITO. ASSICURARSI CHE TUTTI I DISPOSITIVI DI BLOCCAGGIO SIANO INSERITI PRIMA DE- LL’USO. PER EVITARE FERITE, ASSICURARSI CHE IL BAMBINO SIA TENUTO LONTANO DURANTE L’APERTURA E LA CHIUSURA DI QUESTO PRODOTTO.
Página 21
DALLA TUCTUC, POICHÈ POTREBBERO COMPROMETTERE LA SICUREZZA DEL PASSEGGINO. I BAMBINI NON POSSONO STARE IN PIEDI SUL SEDILE, NÉ SUL POGGIAPIEDI. VERIFICARE CHE IL PASSEGGINO SIA PERFETTAMENTE MONTATO E TUTTI I BLOCCHI DI SICUREZZA SIANO ATTIVATI PRIMA DI COLLOCARE IL BAMBINO.
Página 23
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ED USO 1. Apertura del passeggino (ver F1) 7. Utilizzo del poggiapiedi (ver F7) Per aprire il telaio, liberare prima il dispositivo di au- Per abbassare l’altezza del poggiapiedi, premere tobloccaggio, quindi tenere il passeggino per il ma- ambedue le leve e spingerlo verso il basso.
Questo passeggino richiede una manutenzione periodica da parte dell’utente. Sebbene i prodotti tuctuc siano progettati per funzionare con una manutenzione minima, una lubrificazione periodica dei pezzi mobili prolungherà la durata del passeggino e faciliterà le operazioni di piegatura dello stesso.
Página 25
“ POUSSETTE CANNE YUPI 2.0 TUC TUC” NE JAMAIS LAISSER VOTRE ENFANT SANS SURVEILLANCE. ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES DISPOSITIFS DE FERMETURE SONT ENCLENCHÉS AVANT USAGE. POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE, ASSUREZ-VOUS QUE L’ENFANT N’EST PAS À PROXIMITÉ DURANT LE DÉPLIAGE ET LE PLIAGE DE CE PRODUIT.
Página 26
N’UTILISEZ PAS D’ACCESSOIRES OU DE RECHANGES N’AYANT PAS ÉTÉ HOMOLOGUÉS PAR TUCTUC, CAR ILS POURRAIENT METTRE EN DANGER LA SÉCURITÉ DE LA POUSSETTE. LES ENFANTS NE PEUVENT PAS SE TENIR DEBOUT SUR LE SIÈGE NI SUR LE REPOSE-PIED. VÉRIFIEZ QUE LA POUSSETTE SOIT COMPLÈTEMENT MONTÉE ET QUE TOUS SES BLOCAGES DE SÉCURITÉ...
LISTE DES PIÈCES guidon capote barrière avant panier appuie-pieds blocage du pliage roues avant roues arrière GUIDON ROUES AVANT CAPOTE ROUES ARRIÈRE BARRIÈRE AVANT APPUIE-PIEDS PANIER BLOCAGE DU PLIAGE...
Página 28
INSTRUCTION DE MONTAGE ET D’UTILISATION 1. Ouverture de la poussette (ver F1) 7. Utilisation du repose-pieds (ver F7) Pour déplier le châssis, libérez d’abord le dispositif Pour abaisser le repose-pied, pressez les deux d’autoblocage, par la suite tenez la poussette de leviers et poussez le repose-pied vers le bas.
Página 29
Cette poussette nécessite un entretien régulier de la part de l’utilisateur. Bien que les produits tuctuc soient conçus pour fonctionner avec un entretien minimal, une lubrification régulière de ses pièces mobiles allongera la durée de vie de la poussette et facilitera les opérations de pliage de celle-ci.
Página 30
TUC TUC S.L. - NIF: B-26284364 - P.I. LA VARIANTE · MONTE LA PILA, 5 (26140) LARDERO · LA RIOJA · SPAIN - TEL: +34 941 252 278...