Página 1
- MANUALE DI ISTRUZIONI • JUICE EXTRACTOR - USE INSTRUCTIONS • CENTRIFUGEUSE - MANUEL D’INSTRUCTIONS • ENTSAFTER - BETRIEBSANLEITUNG CENTRIFUGADOR CENTRIFUGADOR • - MANUAL DE INSTRUCCIONES - MANUAL DE INSTRUCCIONES ΑΠΟΧΥΜΩΤΗΣ ΑΠΟΧΥΜΩΤΗΣ • • - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Cod.: 90.421R...
Página 2
ITALIANO pag. 3 ENGLISH pag. 10 FRANÇAIS pag. 16 DEUTSCH pag. 22 ESPAÑOL pag. 28 ΕΛΛΗΝΙΚΗ pag. 34 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com...
Página 3
Estrattore di succo Manuale di istruzioni AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPAREC- CHIO. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per- sonale professionalmente qualificato.
Página 4
Estrattore di succo Manuale di istruzioni In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o pro- lunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle vigenti nor- me di sicurezza. Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è...
Página 5
Estrattore di succo Manuale di istruzioni 6. non utilizzare prese di corrente volanti oppure cavi danneggiati. 7. quando si stacca la spina tenerla saldamente per evitare shock elettrico, corto circuito o incendio 8. non fissare interruttori di sicurezza con nastro adesivo, per perico- lo di incendio.
Estrattore di succo Manuale di istruzioni DESCRIZIONE DELLE SINGOLE PARTI: 1- Coperchio 2- Coclea 3- Filtro 4- Spazzola 5- Contenitore estraibile 6- Bocchetta di uscita della polpa 7- Bocchetta di uscita del succo 8- Corpo motore Posizionare il coperchio sil simbolo lock prima di azionare la macchina.
Página 7
Estrattore di succo Manuale di istruzioni Assicurarsi che il segno di blocco sul coperchio e la freccia sulla ciotola siano allineati. COME USARE L’ESTRATTORE DI SUCCO: SELETTORE FUNZIONI 1 ON: L’apparecchio inizierà a produrre il succo. R: REVERSE Da utilizzare quando qualcosa si è bloccato all’interno. Il motore inizierà a girare nel senso contrario OFF: tasto di spegnimento posizionato al centro.
Potenza 150W Alimentazione 220-240V ~ 50/60Hz In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine...
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
Juice Extractor Use instructions IMPORTANT WARNINGS Whenever you use electric appliances, take all the precautionary me- asures explained below: • This appliance is for domestic use only and must not be used for commercial or industrial purposes. • Carefully read these instructions. •...
Página 11
Juice Extractor Use instructions • Do not leave the cord hanging down the table edge or the suppor- ting surface. Never rest the cable or the appliance on hot surfaces. • Never leave the centrifuge unattended while it is functioning. Di- sconnect the plug after every use.
Página 12
Juice Extractor Use instructions Make sure the lock sign on the hopper and the arrow on the bowl are aligned...
TECHNICAL DATA Power: 150W Power supply: 220-240 V~ 50/60Hz For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice. The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product TECHNICAL ASSISTANCE Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
Página 16
Centrifugeuse Manuel d’instructions PRECAUTIONS GENERALES LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
Página 17
Centrifugeuse Manuel d’instructions Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dom- mages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et dérai- sonnable. Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation.
Centrifugeuse Manuel d’instructions DESCRIPTION DES SIMPLES PARTIES: 1- Couvercle 2- Cochlée 3- Filtre 4- Brosse 5- Récipient extractible 6- Jet de sortie de la pulpe 7- Jet de sortie du jus 8- Corps du moteur Positionner le couvercle sur le symbole lock avant d’actionner la machine INSTRUCTION D’ASSEMBLAGE: 1- Assemblage de la languette...
Página 19
Centrifugeuse Manuel d’instructions COMMENT UTILISER L’EXTRACTEUR DU JUS: SÉLECTEUR DES FONCTIONS : 1 ON: L’appareil commencera à produire le jus. R: REVERSE À utiliser quand quelque chose s’est bloqué à l’intérieur. Le moteur commencera à tourner dans le sens contraire OFF: pulsant d’éteignement positionné...
Puissance 150W Alimentation 220-240V ~ 50/60Hz Dans une optique d’amélioration continue Beper se réserve la faculté d’apporter des modifi- cations et des améliorations au produit en objet sans préavis préalable. Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité...
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel. Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indirectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquen- ce au non-respect de toutes les prescriptions indiquées dans le «...
Página 22
7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht be- nutzen. 8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur eventuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originaler- satzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
Página 23
Entsafter Betriebsanleitung 10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tau- chen. 11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Ma- terialien, Gasen oder Flammen bedienen. 12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedie- nen lassen. 13.
Entsafter Betriebsanleitung BESCHREIBUNG DER EINZELTEILE: 1- Deckel 2- Schnecke 3- Filter 4- Bürste 5- Herausziehbarer Behälter 6- Rohransatz für das Fruchtfleisch 7- Rohransatz für den Saft 8- Motorblock Legen Sie den Deckel auf das Lock-Symbol, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. ANWEISUNGEN ZUM ZUSAMMENBAU: 1 Zusammenbau der Feder Feder...
Página 25
Entsafter Betriebsanleitung Sicherstellen, dass sich das Sperrungssymbol auf dem Behälter und der Pfeil auf der Schüssel anreihen. BEDIENUNG DES ENTSAFTERS: AUSWAHL DER FUNKTIONEN 1 ON: Das Gerät produziert den Saft. R: REVERSE: Diese Funktion kann benutzt werden, wenn etwas das Gerät blockiert. Der Motor beginnt, in entgegengesetzter Richtung zu drehen OFF: Auschaltungstaste in der Mitte.
TECHNISCHE DATEN Leistung: 150W Betriebsspannung: 220-240V ~ 50/60Hz In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betref- fende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen. Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektro- nikgeräten.
Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwendung des Gerätes und im Falle vom beruflichen Einsatz ausgeschlossen. Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt Personen, Gegen- stände und Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen”...
Centrifugador Manual de instrucciones ADVERTENCIAS GENERALES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO Antes y durante el sudo del aparato es necesario seguir algunas pre- cauciones elementares. Tras quitar el embalaje asegurarse de la integridad del aparato. En caso de duda, no utilizar el aparato y ponerse en contacto con perso- nal profesionalmente cualificado.
Página 29
Centrifugador Manual de instrucciones Este aparato deberá destinarse solamente al uso para el que ha sido creado. Cualquier otro tipo de uso será considerado inadecuado y por lo tanto peligroso haciendo perder incluso la garantía. El fabricante no podrá ser considerado responsable de los posibles daños derivados de usos inadecuados, erròneos e irracionales.
Centrifugador Manual de instrucciones DESCRIPCIÓN DE CADA ELEMENTO DEL APARATO: 1- Tapa 2- Caracol 3- Filtro 4- Cepillo 5- Recipiente extraible 6- Boca de salida de la pulpa 7- Boca de salida del zumo 8- Cuerpo motor Posicione la tapa sobre el símbolo de bloqueo antes de encender el aparato.
Página 31
Centrifugador Manual de instrucciones Se asegure que el signo de bloqueo encima de la tapa y la flecha sobre el cuenco están alineados. EMPLEO DEL EXTRACTOR DE ZUMO: SELECTOR DE LAS FUNCIONES 1 ON: el aparato empieza a producir el zumo. R: REVÉS Lo tiene que emplear cuando algo se bloquea a su interior.
Potencia 150W Alimentaciòn 220-240V ~ 50/60Hz Con el objetivo de la mejora continua, Beper se reserva el derecho de aplicar cambios y mejoras al producto sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al...
La garantía se anula en cada caso de uso impropio del aparato y en caso de un uso profesional. Beper Srl declina toda responsabilidad por cualquier daño que puede directamente o indirectamen- te resultar de personas, cosas o animales domésticos en consecuencia de la falta de cumplimiento de todas las instrucciones indicadas en este “Manual de Instrucciones y Advertencias”...
Página 34
ΑΠΟΧΥΜΩΤΗΣ Εγχειρίδιο οδηγιών ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ • Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. • Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την εγκατάσταση, τη...
Página 35
Μη κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή πόδια. Μη κρατάτε τη συσκευή με γυμνά πόδια. • Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από εκείνα που προβλέπονται από Beper. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή της συσκευής μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο ή τραυματισμό. •...
Página 36
ΑΠΟΧΥΜΩΤΗΣ Εγχειρίδιο οδηγιών Ασθενείς με βηματοδότη συνίσταται να ΜΗΝ χρησιμοποιούν την συσκευή κατά τη διάρκεια της νύχτας. Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να θερμάνει το κρεβάτι, αλλά πρέπει να απενεργοποιηθεί και να αποσυνδεθεί από την παροχή ρεύματος πριν πάτε για ύπνο. Μην...
Página 37
ΑΠΟΧΥΜΩΤΗΣ Εγχειρίδιο οδηγιών ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ 1. Σφραγίδα εξαγωγής Εσωτερική κατεύθυνση Σφραγίδα εξαγωγής Εισάγετε την σφραγίδα εξαγωγής που βρίσκεται στο κάτω μέρος του δοχείου μέσα στην είσοδο του δοχείου πολτού 2Βεβαιωθείτε ότι το μπολ έχει μπει καλά στον άξονα του κυρίως σώματος 3.
Página 38
ΑΠΟΧΥΜΩΤΗΣ Εγχειρίδιο οδηγιών ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ 1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή, Βεβαιωθείτε ότι το μοτέρ έχει σταματήσει εντελώς και αποσυνδέστε την πρίζα. 3 ολουθείστε την παρακάτω σειρά αποσυναρμολόγησης 4. Χρησιμοποιείστε βουρτσάκι για να καθαρίσετε μετά τη λειτουργία 5 ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΣΥΡΜΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΜΗΝ ΒΑΖΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΤΟ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ...
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Ισχύς: 150W Τροφοδοσία: 220-240V ~ 50/60Hz Για οποιουσδήποτε λόγους βελτίωσης, η εταιρεία Beper διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ή να βελτιώσει το προϊόν χωρίς καμία προειδοποίηση. Η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2011/65/EU σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, προβλέπει ότι παλαιές οικιακές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει...
Página 40
Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΟΝ ΕΠΙΣΗΜΟ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΤΗΣ BEPER ΣΤΗΝ ΧΩΡΑ ΣΑΣ Ή ME ΤΟ ΤΜΗΜΑ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ ΤΗΣ BEPER ΣΤΟ E-MAIL assistenza@beper.com TO ΟΠΟΙΟ ΘΑ ΠΡΟΩΘΗΣΕΙ ΤΟ ΑΙΤΗΜΑ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΕΠΙΣΗΜΟ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΤΗΣ BEPER ΤΗΣ ΧΩΡΑΣ ΣΑΣ. BEPER SRL...