Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
RECEPTEUR CD
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
VCR
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
KD-SX850/SX750
KD-SX850/SX750
KD-SX850/SX750
KD-SX850
45Wx4
CD CHANGER CONTROL
SCM
DISP
SCAN
7
8
9
10
BBE
KD-SX750
45Wx4
CD CHANGER CONTROL
SCM
DISP
SCAN
7
8
9
10
BBE
MO
RND
SSM
RPT
COMPACT
DIGITAL AUDIO
11
12
EXT
FM/AM
C D
MO
RND
SSM
RPT
COMPACT
DIGITAL AUDIO
11
12
FM/AM
C D
COMPACT
DIGITAL AUDIO
For customer Use:
Enter below the Model No. and
Serial No. which are located on
the top or bottom of the cabinet.
Retain this information for future
reference.
Model No.
Serial No.
FSUN3106-631
[J]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-SX850

  • Página 1 CD RECEIVER KD-SX850/SX750 RECEPTOR CON CD KD-SX850/SX750 RECEPTEUR CD KD-SX850/SX750 KD-SX850 45Wx4 CD CHANGER CONTROL DISP COMPACT DIGITAL AUDIO SCAN FM/AM KD-SX750 45Wx4 CD CHANGER CONTROL DISP COMPACT DIGITAL AUDIO SCAN FM/AM COMPACT DIGITAL AUDIO For installation and connections, refer to the separate manual.
  • Página 2: How To Reset Your Unit

    INFORMATION (For USA) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS BASIC OPERATIONS ............ 4 RADIO OPERATIONS ........... 5 Listening to the radio ..............5 Storing stations in memory ............
  • Página 4: Basic Operations

    BASIC OPERATIONS Note: When you use this unit for the first time, set the built-in clock correctly, see page 19. Turn on the power. "HELLO" appears on the display. Note on One-Touch Operation: When you select a source in step 2 below, the power automatically comes on. You do not have to press this button to turn on the power.
  • Página 5: Radio Operations

    RADIO OPERATIONS Listening to the radio Select the band (FM1, FM2, FM3 or AM). FM/AM You can select any one of FM1, FM2, and FM3 to listen to an FM station. Audio level indicator selected band appears To search Start searching a station. stations of higher frequencies.
  • Página 6: Storing Stations In Memory

    Storing stations in memory You can use one of the following two methods to store broadcasting stations in memory. • Automatic preset of FM stations: SSM (Strong-station Sequential Memory) • Manual preset of both FM and AM stations FM station automatic preset: SSM You can preset 6 local FM stations in each FM band (FM1, FM2, and FM3).
  • Página 7: Manual Preset

    Manual preset You can preset up to 6 stations in each band (FM1, FM2, FM3 and AM) manually. EXAMPLE: Storing an FM station of 88.3 MHz into the preset number 1 of the FM1 band Select the FM1 band. FM/AM Tune into a station of 88.3 MHz.
  • Página 8: Tuning Into A Preset Station

    Tuning into a preset station You can easily tune into a preset station. Remember that you must store stations first. If you have not stored them yet, see pages 6 and Select the band (FM1, FM2, FM3 or AM) you FM/AM want.
  • Página 9: Other Convenient Tuner Functions

    “CLOCK H”, “CLOCK M”, “SCM LINK”, “LEVEL”, “BEEP**”, “AREA” or "LINE IN*" appears on the display. Displayed only when one of the following sources is selected — FM, AM and CD. (only for KD-SX750) ** (only for KD-SX850) ¢ or 4 until it appears.
  • Página 10: Cd Operations

    CD OPERATIONS Playing a CD Insert a disc into the loading slot. The unit turns on, draws a CD and starts playback automatically. • When a CD is inserted upside down, "NO DISC" appears on the display and the CD automatically ejects. Total playing time of Total track number Elapsed playing...
  • Página 11: Locating A Track Or A Particular Portion On A Cd

    Locating a track or a particular portion on a CD ¢ Number buttons To fast forward or reverse the track ¢, while playing a CD, to fast forward the track. Press and hold 4, while playing a CD, to reverse the track. Press and hold To go to the next track or the previous track ¢...
  • Página 12: Selecting Cd Playback Modes

    Selecting CD playback modes MO/RND To play back tracks at random (Random Play) You can play back all tracks on the CD at random. Each time you press MO/RND (Mono/Random) while playing a CD, CD random play mode turns on and off alternatively. When the random mode is turned on, the RND indicator lights up on the display and a track randomly selected starts playing.
  • Página 13: Sound Adjustments

    SOUND ADJUSTMENTS Adjusting the sound You can adjust the sound characteristics to your preference. Equalization pattern indicator Select the item you want to adjust. Indication To do: Range Adjust the bass –06 (min.) — +06 (max.) (Bass) Adjust the treble –06 (min.) —...
  • Página 14: Turning On/Off The Bbe Ii Function

    Turning on/off the BBE function The BBE * function restores the brilliance and clarity of the original live sound in recording, broadcasts, etc. When a speaker reproduces sound, it introduces frequency-dependent phase shifting, causing high-frequency sounds to take longer to reach the ear than low frequency sounds. The BBE function adjusts the phase relationship between the low, mid and high frequencies by adding a progressively longer delay time to the low and mid frequencies, so that all frequencies reach the listener’s ears at the proper time.
  • Página 15: Using The Sound Control Memory

    Using the Sound Control Memory You can select and store a preset sound adjustment suitable to each playback source. (Advanced SCM) Selecting and storing the sound modes Once you select a sound mode, it is stored in memory, and will be recalled every time you select the same source.
  • Página 16: Recalling The Sound Modes

    Recalling the sound modes Select the source while the “Link” indicator is lit on the display. The “Link” indicator starts flashing, and the sound mode FM/AM stored in memory for the selected source is recalled. Equalization pattern of the Sound mode selected sound mode appears indicator Notes:...
  • Página 17: Canceling Advanced Scm

    “LINE IN*” appears on the display. * Displayed only when one of the following sources is selected — FM, AM and CD. (ONLY FOR KD-SX750) ** (ONLY FOR KD-SX850) Select “SCM LINK” if not shown on the display. * (ONLY FOR KD-SX750) ** (ONLY FOR KD-SX850) Select the desired mode —...
  • Página 18: Storing Your Own Sound Adjustments

    Storing your own sound adjustments You can adjust the sound modes (BEAT, SOFT, POP: see page 15) to your preference and store your own adjustments in memory. Call up the sound mode you want to adjust. See page 15 for details. Within 5 seconds To adjust the bass or treble sound level...
  • Página 19: Other Main Functions

    “LINE IN*” appears on the display. * Displayed only when one of the following sources is selected — FM, AM and CD. (ONLY FOR KD-SX750) ** (ONLY FOR KD-SX850) Set the hour. 1. Select “CLOCK H” if not shown on the display.
  • Página 20: To Check The Current Clock Time (Changing The Display Mode)

    To check the current clock time (changing the display mode) Press DISP repeatedly. Each time you press the button, the display mode changes as follows. During tuner operation: During CD operation: Elapsed Clock Clock Frequency playing time During CD changer operation: During external component operation: Elapsed Disc...
  • Página 21: Selecting The Level Display

    “LINE IN*” appears on the display. * Displayed only when one of the following sources is selected — FM, AM and CD. (ONLY FOR KD-SX750) ** (ONLY FOR KD-SX850) Select “LEVEL” if not shown on the display. * (ONLY FOR KD-SX750) ** (ONLY FOR KD-SX850) Select the desired mode —“AUDIO1”,...
  • Página 22: Turning On/Off The Key-Touch Tone (Only For Kd-Sx850)

    Turning on/off the key-touch tone This section is ONLY FOR KD-SX850. You can deactivate the key-touch tone if you do not want to make it beep when you press a button. When shipped from the factory, the key-touch tone is activated.
  • Página 23: To Adjust The Line Input Level (Only For Kd-Sx850)

    To adjust the line input level This section is ONLY FOR KD-SX850. Adjust the line input level properly when an external component is connected to the LINE IN jacks. When shipped from the factory, the line input level is set at level 00.
  • Página 24: Detaching The Control Panel

    Detaching the control panel You can detach the control panel when leaving the car. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder. How to detach the control How to attach the control panel...
  • Página 25: Remote Operations

    REMOTE OPERATIONS Remote sensor Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the main unit. Make sure there is no obstacle in between. • Do not expose the remote sensor to strong light (direct sunlight or artificial lighting).
  • Página 26: Using The Remote Controller

    • Skips to the beginning of the next tracks or goes back to the beginning of the current (or previous tracks) if pressed briefly while listening to a CD. 8 VCR (KZ-V10) (ONLY FOR KD-SX850) • Turns on or off a VCR if pressed.
  • Página 27: Cd Changer Operations

    We recommend that you use one of the CH-X series with your unit. If you have another CD automatic changer, consult your JVC car audio dealer for connections. • For example, if your CD automatic changer is one of the KD-MK series, you need a cord (KS- U15K) for connecting it to this unit.
  • Página 28 To fast forward or reverse the track ¢ , while playing a CD, to fast forward the track. Press and hold 4, while playing a CD, to reverse the track. Press and hold To go to the next track or the previous track ¢...
  • Página 29: Selecting Cd Playback Modes

    Selecting CD playback modes MO/RND To play back tracks at random (Random Play) Each time you press MO/RND (Mono/Random) while playing a CD, CD random play mode changes as follows: RND1 RND2 Canceled (Random1) (Random2) Mode RND Indicator Plays at random RND1 Lights All tracks of the current disc, then the tracks of the...
  • Página 30: External Component Operations

    EXTERNAL COMPONENT OPERATIONS External component operations This section is ONLY FOR KD-SX750. You can connect the external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adaptor KS-U57 (not supplied). Preparations: • For connecting the Line Input Adaptor KS-U57 and the external component, refer to the Installation/ Connection Manual (separate volume).
  • Página 31: Selecting The External Component To Use

    Selecting the external component to use You can connect the external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adaptor KS-U57 (not supplied). To use the external component as the playback source through this receiver, you need to select which device —...
  • Página 32: Playing Vcrs (Only For Kd-Sx850)

    Playing VCRs This section is ONLY FOR KD-SX850. After connecting a VCR (KZ-V10) to the LINE IN plugs, you can perform the following operations. You can also connect the TV to this unit. Select the external component. • Each time you press the button, you can select the CD automatic changer and the external component alternately.
  • Página 33: Maintenance

    MAINTENANCE Handling CDs COMPACT This unit has been designed only to reproduce the CDs bearing the mark. DIGITAL AUDIO Other discs cannot be played back. How to handle CDs When removing a CD from its case, press down the center holder of the case Center holder and lift the CD out, holding it by the edges.
  • Página 34: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Causes Remedies • CD cannot be played back. CD is inserted upside down. Insert the CD correctly. • CD sound is sometimes You are driving on rough Stop CD play while driving interrupted.
  • Página 35: Specifications

    0°C to +40°C (32°F to 104°F) Signal-to-Noise Ratio: 70 dB Grounding System: Negative ground Line-In Level/Impedance: 1.5 V/20 k Dimensions (W x H x D) (For KD-SX850) Installation Size: Line-Out Level/Impedance: 2.0 V/20 k load 182 mm x 52 mm x 150 mm (full scale) (7-3/16"...
  • Página 36: Cómo Reposicionar Su Unidad

    IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de interferencias en las instalaciones residenciales.
  • Página 37 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. INDICE OPERACIONES BASICAS ..........4 OPERACION DE LA RADIO .......... 5 Para escuchar la radio ..............
  • Página 38: Operaciones Basicas

    OPERACIONES BASICAS Nota: Cuando utilice esta unidad por primera vez, ponga el reloj incorporado en hora; consulte la página 19. Encienda la unidad. Aparece “HELLO” en la pantalla. Nota sobre la operación de un solo toque: La unidad se enciende automáticamente cuando usted selecciona una fuente en el paso 2 de abajo.
  • Página 39: Operacion De La Radio

    OPERACION DE LA RADIO Para escuchar la radio Seleccione la banda (FM1, FM2, FM3 o AM). FM/AM Podrá seleccionar entre FM1, FM2 y FM3 para escuchar una emisora FM. Indicador de Aparece la banda nivel de audio seleccionada Para buscar emisoras de Comience la búsqueda de la emisora.
  • Página 40: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    Cómo almacenar emisoras en la memoria Las emisoras podrán almacenarse en la memoria mediante uno de los dos métodos siguientes. • Preajuste automático de emisoras FM: SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) • Preajuste manual de ambas emisoras FM y AM Preajuste automático de emisoras FM: SSM Pueden preajustarse 6 emisoras FM locales en cada banda FM (FM1, FM2 y FM3).
  • Página 41: Preajuste Manual

    Preajuste manual Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). EJEMPLO: Almacenamiento de una emisora FM de 88,3 MHz en el número de preajuste 1 de la banda FM1 Seleccione la banda FM1. FM/AM Sintonice la emisora de 88,3 MHz.
  • Página 42: Cómo Sintonizar Una Emisora Preajustada

    Cómo sintonizar una emisora preajustada Las emisoras preajustadas pueden sintonizarse fácilmente. Tenga presente que primero deberá almacenar las emisoras. Si todavía no lo ha hecho, consulte las páginas 6 y 7. Seleccione la banda (FM1, FM2, FM3 o AM) FM/AM deseada.
  • Página 43: Otras Convenientes Funciones Del Sintonizador

    En el visor aparece “CLOCK H”, “CLOCK M”, “SCM LINK”, “LEVEL”, “BEEP**”, “AREA” o "LINE IN*". Se visualiza sólo cuando se selecciona una de las siguientes fuentes: FM, AM o CD. (solo para KD-SX750) ** (solo para KD-SX850) ¢ o 4 hasta que aparezca. 2 Si no se visualiza “AREA”, pulse 3 Gire el dial de control en el sentido de las agujas del reloj..
  • Página 44: Operacion Del Reproductor De Cd

    OPERACION DEL REPRODUCTOR DE CD Para reproducir un CD Inserte el disco en la ranura de carga. La unidad se enciende, se introduce el CD y se inicia automáticamente su reproducción. • Si se introduce el CD boca abajo, aparece "NO DISC" en el visor y el CD será...
  • Página 45: Cómo Encontrar Una Pista O Un Punto Determinado De Un Cd

    Cómo encontrar una pista o un punto determinado de un CD ¢ Botónes de número Para efectuar la búsqueda progresiva o regresiva de las pistas ¢ mientras se está reproduciendo el Presione y mantenga pulsado CD para la búsqueda progresiva de las pistas. 4 mientras se está...
  • Página 46: Cómo Seleccionar Los Modos De Reproducción Del Cd

    Cómo seleccionar los modos de reproducción del CD MO/RND Para reproducir las pistas de forma aleatoria (Reproducción aleatoria) Podrá reproducir todas las pistas del CD de forma aleatoria. Cada vez que pulsa MO/RND (Mono/Aleatoria) mientras se está reproduciendo un CD, el modo de reproducción aleatoria del CD cambiará alternativamente entre activado y desactivado.
  • Página 47: Ajustes Del Sonido

    AJUSTES DEL SONIDO Ajuste del sonido Usted puede ajustar características de sonido a su preferencia. Indicador del patrón de ecualización Seleccione el ítem que desea ajustar. Indicación Para: Gama Ajustar los graves –06 (mín.) — +06 (máx.) (graves) Ajustar los agudos –06 (mín.) —...
  • Página 48: Activado/Desactivado De La Función Bbe Ii

    Activado/desactivado de la función BBE La función BBE * restablece la brillantez y la claridad del sonido original durante la grabación, radiodifusión, etc. Al reproducirse el sonido, el altavoz introduce el desplazamiento de fase dependiente de la frecuencia, haciendo que los sonidos de alta frecuencia tarden más que los sonidos de baja frecuencia en llegar al oído.
  • Página 49: Utilización De La Memoria De Control De Sonido

    Utilización de la memoria de control de sonido Usted puede seleccionar y almacenar un ajuste de sonido preestablecido para cada fuente de reproducción. (SCM avanzado) Selección y almacenamiento de los modos de sonido Una vez que seleccione un modo de sonido, será almacenado en la memoria y llamado cada vez que seleccione la misma fuente.
  • Página 50: Llamada De Los Modos De Sonido

    Llamada de los modos de sonido Seleccione la fuente mientras el indicador "Link" se encuentre encendido en la pantalla. FM/AM El indicador"Link" comienza a destellar y se llama el modo de sonido almacenado en la memoria para la fuente que se ha seleccionado.
  • Página 51: Cancelación Del Scm Avanzado

    ”, “AREA” o “LINE IN*”. * Se visualiza sólo cuando se selecciona una de las siguientes fuentes: FM, AM o CD. (SOLO PARA KD-SX750) ** (SOLO PARA KD-SX850) Seleccione “SCM LINK” si no está visualizado en el visor. * (SOLO PARA KD-SX750) ** (SOLO PARA KD-SX850) Seleccione el modo deseado —...
  • Página 52: Cómo Almacenar Sus Propios Ajustes De Sonido

    Cómo almacenar sus propios ajustes de sonido Podrá ajustar los modos de sonido (BEAT, SOFT, POP: consulte la página 15) adaptándolos a su gusto y almacenar sus propios ajustes en la memoria. Llame el modo de sonido que desea ajustar. Para los detalles, consulte la página 15.
  • Página 53: Otras Funciones Principales

    ”, “AREA” o “LINE IN*”. * Se visualiza sólo cuando se selecciona una de las siguientes fuentes: FM, AM o CD. (SOLO PARA KD-SX750) ** (SOLO PARA KD-SX850) Ajuste la hora. 1. Seleccione “CLOCK H” si no está indicado en el visor.
  • Página 54 Para verificar la hora actual en el reloj (cambio del modo de visualización) Pulse DISP repetidas veces. Cada vez que pulsa el botón, el modo de visualización cambia de la siguiente manera. Durante la operación del sintonizador: Durante operación de CD: Tiempo de Hora Hora...
  • Página 55: Selección De La Indicación De Nivel

    ”, “AREA” o “LINE IN*”. * Se visualiza sólo cuando se selecciona una de las siguientes fuentes: FM, AM o CD. (SOLO PARA KD-SX750) ** (SOLO PARA KD-SX850) Seleccione “LEVEL” si no está visualizado en el visor. * (SOLO PARA KD-SX750) ** (SOLO PARA KD-SX850) Seleccione el modo deseado —...
  • Página 56: Activado/Desactivado Del Tono De Pulsación De Teclas (Solo Para Kd-Sx850)

    Activado/desactivado del tono de pulsación de teclas Esta sección es SOLO PARA KD-SX850. Podrá desactivar el tono de pulsación de teclas si no desea que suene un pitido cada vez que pulsa un botón. La unidad se expide de fábrica con el tono de pulsación de teclas activado.
  • Página 57: Para Ajustar El Nivel De La Línea De Entrada (Solo Para Kd-Sx850)

    Para ajustar el nivel de la línea de entrada Esta sección es SOLO PARA KD-SX850. Ajuste bien el nivel de la línea de entrada cuando un componente externo está conectado al enchufe de LINE IN. Cuando está enviado de la fábrica, el nivel de la línea de entrada está...
  • Página 58: Cómo Desmontar El Panel De Control

    Cómo desmontar el panel de Cómo instalar el panel de control control Antes de desmontar el panel de control, asegúrese de desconectar la alimentación. Inserte el lado izquierdo del panel de control en la ranura Desbloquee el panel de del portapanel. control.
  • Página 59: Operaciones A Distancia

    OPERACIONES A DISTANCIA Sensor remoto Antes de emplear el mando a distancia: • Apunte el mando a distancia directamente hacia el sensor remoto de la unidad principal. Asegúrese de que no haya obstáculos en el camino. • No exponga el sensor remoto a la luz intensa (luz solar directa o iluminación artificial).
  • Página 60: Empleo Del Mando A Distancia

    • Salta al principio de la próxima pista o retrocede al principio de la pista actual (o de la anterior) si lo presiona brevemente mientras escucha el CD. 8 VCR (KZ-V10) (SOLO PARA KD-SX850) RM-RK32 • Presiónelo para activar o desactivar la VCR.
  • Página 61: Operacion Del Cambiador De Cd

    Recomendamos usar uno de la serie CH-X con su unidad. Si tiene otro cambiador automático de CD, consulte cómo realizar las conexiones a su distribuidor de audio para automóviles JVC. • Por ejemplo, si su cambiador automático de CD es uno de la serie KD-MK, necesitará un cable (KS-U15K) para conectarlo a esta unidad.
  • Página 62: Para Seleccionar Directamente Un Determinado Disco

    Para efectuar la búsqueda progresiva o regresiva de las pistas ¢ mientras se está reproduciendo el Presione y mantenga pulsado CD para la búsqueda progresiva de las pistas. 4 mientras se está reproduciendo el Presione y mantenga pulsado CD para la búsqueda regresiva de las pistas. Para seleccionar la pista siguiente o anterior ¢...
  • Página 63: Selección De Los Modos De Reproducción De Cd

    Selección de los modos de reproducción de CD MO/RND Para reproducir las pistas al azar (Reproducción aleatoria) Cada vez que pulsa MO/RND (Mono/Aleatoria) mientras se está reproduciendo un CD, el modo de reproducción aleatoria del CD cambiará de la siguiente manera: RND1 RND2 Cancelado...
  • Página 64: Operaciones De Los Componentes Exteriores

    OPERACIONES DE LOS COMPONENTES EXTERIORES Operaciones de los componentes exteriores Esta sección es SOLO PARA KD-SX750. Utilizando el adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado) podrá conectar el componente exterior a la toma del cambiador de CD en la parte posterior. Preparativos: •...
  • Página 65: Selección Del Componente Exterior A Utilizar

    Selección del componente exterior a utilizar Utilizando el adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado) usted puede conectar el componente exterior a la toma del cambiador de CD en la parte posterior. Para utilizar el componente exterior como fuente de reproducción a través de este receptor, deberá...
  • Página 66: Reproducción En La Vcr (Solo Para Kd-Sx850)

    Reproducción en la VCR Esta sección es SOLO PARA KD-SX850. Después de conectar una VCR (KZ-V10) a las clavijas LINE IN, podrá realizar las operaciones siguientes. También podrá conectar el TV a esta unidad. Seleccione el componente externo. • Cada vez que pulsa el botón, podrá seleccionar alternativamente entre el cambiador automático de CD y...
  • Página 67: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Manipulación de los CD COMPACT Esta unidad ha sido diseñada para reproducir únicamente CDs que lleven la marca DIGITAL AUDIO No se pueden reproducir otros tipos de discos. Cómo tratar los CD Cuando saque el CD de su caja, presione el sujetador central de la caja y extraiga Sujetador central el CD agarrándolo por los bordes.
  • Página 68: Localizacion De Averias

    LOCALIZACION DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Síntomas Causas Remedios • No se puede reproducir el CD. El CD está insertado boca abajo. Inserte el CD correctamente. •...
  • Página 69: Especificaciones

    Sistema de puesta a tierra: Masa negativa Nivel de entrada de línea/impedancia: Dimensiones (An x Al x Pr): 1,5 V/20 k (Para KD-SX850) Dimensiones de instalación: 182 x 52 x 150 mm Nivel de salida de línea/Impedancia: 2,0 V/ Dimensiones del panel: 188 x 58 x 14 mm...
  • Página 70: Comment Réinitialiser Votre Appareil

    IMPORTANT POUR PRODUITS LASER Précautions: 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. DANGER: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Éviter une exposition directe au rayon. 3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le volet supérieur. Il n’y a pas de pièce réparable par l’utilisateur à...
  • Página 71 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d'obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIERES OPERATIONS DE BASE ..........4 FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ........ 5 Ecoute de la radio ................
  • Página 72: Operations De Base

    OPERATIONS DE BASE Remarque: Si vous utilisez cette appareil pour la première fois, réglez l'horloge intégrée en vous reportant à la page 19. Mettez l'appareil sous tension. "HELLO" apparaît sur l'affichage. Remarque sur le fonctionnement monotouche: Quand vous choisissez une source à l'étape 2 ci-dessous, l'appareil se met automatiquement sous tension.
  • Página 73: Fonctionnement De La Radio

    FONCTIONNEMENT DE LA RADIO Ecoute de la radio Choisissez la bande ( FM1, FM2, FM3 ou AM). FM/AM Vous pouvez choisir n'importe quelle bande FM1, FM2 ou FM3 pour écouter une station FM. Indicateur de La bande choisie niveau audio apparaît Pour rechercher Commencez la recherche d'une station.
  • Página 74: Mémorisation Des Stations

    Mémorisation des stations Vous pouvez utiliser l'une des deux méthodes suivantes pour mémoriser les stations reçues. • Présélection automatique des stations FM: SSM (Strong-station Sequential Memory) • Présélection manuelle des stations FM et AM Présélection automatique des stations FM: SSM Vous pouvez présélectionner 6 stations locales dans chaque bande FM (FM1, FM2, et FM3).
  • Página 75: Présélection Manuelle

    Présélection manuelle Vous pouvez présélectionner manuellement un maximum de 6 stations pour chaque bande (FM1, FM2, FM3 et AM). EXEMPLE: Mémorisation de la station FM située à 88,3 MHz sur le numéro de présélection 1 de la bande FM1. Choisissez la bande FM1. FM/AM Accordez une station à...
  • Página 76: Accord D'uNe Station Présélectionnée

    Accord d'une station présélectionnée Vous pouvez accorder facilement une station présélectionnée. Rappelez-vous que vous devez d'abord mémoriser les stations. Si vous ne les avez pas encore mémorisées, reportez-vous aux pages 6 et 7. Choisissez la bande (FM1, FM2, FM3 ou AM) FM/AM souhaitée.
  • Página 77: Autres Fonctions Pratiques Du Tuner

    Est affiché uniquement quand l’une des sources suivantes est choisie — FM, AM et CD. (seulement pour le KD-SX750) ** (seulement pour le KD-SX850) ¢ ou 4 jusqu'à ce qu'il apparaisse. 2 Si “AREA” n'apparaît pas, appuyez sur 3 Tournez le cadran de commande dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Página 78: Fonctionnement Du Lecteur Cd

    FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD Lecture d'un CD Insérez un disque dans la fente d'insertion. L'appareil se met sous tension, tire le CD et commence sa lecture automatiquement. • Si un CD est inséré à l'envers, “NO DISC” apparaît sur l'affichage et le CD est éjecté automatiquement. Durée de lecture Nombre total de Durée de lecture...
  • Página 79: Localisation D'uNe Plage Ou D'uN Point Particulier Sur Un Cd

    Localisation d'une plage ou d'un point particulier sur un CD ¢ Touches numériques Pour avancer rapidement ou inverser une plage ¢ pressé, pendant la reproduction d'un CD, pour avancer Maintenez rapidement la plage. 4 pressé, pendant la reproduction d'un CD, pour inverser Maintenez la plage.
  • Página 80: Sélection Des Modes De Lecture De Cd

    Sélection des modes de lecture de CD MO/RND Pour reproduire les plage aléatoirement (Lecture aléatoire) Vous pouvez reproduire toutes les plages du CD dans un ordre aléatoire. Chaque fois que vous appuyez sur MO/RND (Mono/Aléatoire) pendant la reproduction d'un CD, le mode de lecture aléatoire se met alternativement en et hors service.
  • Página 81: Ajustements Du Son

    AJUSTEMENTS DU SON Ajustement du son Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son á votre préférence: Indicateur de courbe d’égalisation Choisissez l'élément que vous souhaitez ajuster. Indication Pour: Plage Ajuster les graves –06 (min.) — +06 (max.) (Graves) Ajuster les aigus –06 (min.) —...
  • Página 82: Mise En/Hors Service De La Fonction Bbe Ii

    Mise en/hors service de la fonction BBE La fonction BBE * rétablit la brillance et la clarté du son original d'un enregistrement, d'une émission, etc. Quand une enceinte reproduit le son, elle introduit un décalage de phase en fonction de la fréquence, faisant que les sons haute fréquence prennent plus longtemps á...
  • Página 83: Utilisation De La Mémoire De Commande Du Son

    Utilisation de la mémoire de commande du son Vous pouvez choisir et mémoriser un ajustement du son spécifique pour chaque source de lecture. (SCM avancé) Sélection et mémorisation des modes sonores Une fois que vous avez choisi un mode, il est mémorisé et est rappelé chaque fois que vous choisissez la même source.
  • Página 84: Rappel Des Modes Sonores

    Rappel des modes sonores Choisissez la source pendant que l'indicateur "Link" est allumé sur l'affichange. L'indicateur "Link" commence à clignoter et le mode FM/AM sonore mémorisé pour la source choisie est rappelé. La courbe d'égalisation du Indicateurs du mode sonore choisi apparaît mode sonore Remarques: •...
  • Página 85: Annulation De Scm Avancé

    “LINE IN*” apparaît sur l'affichage. * Est affiché uniquement quand l’une des sources suivantes est choisie — FM, AM et CD. (SEULEMENT POUR LE KD-SX750) ** (SEULEMENT POUR LE KD-SX850) Choisissez “SCM LINK” s'il n'apparaît pas. * (SEULEMENT POUR LE KD-SX750) ** (SEULEMENT POUR LE KD-SX850) Choisissez le mode souhaité...
  • Página 86: Mémorisation De Votre Propre Ajustement Sonore

    Mémorisation de votre propre ajustement sonore Vous pouvez ajuster les modes sonores (BEAT, SOFT, POP: reportez-vous à la page 15) comme vous le souhaitez et mémoriser votre propre ajustement. Appelez le mode sonore que vous souhaitez ajuster. Reportez-vous à la page 15 pour les détails. En moins de 5 secondes Pour ajuster le niveau sonore des graves ou...
  • Página 87: Autres Fonctions Principales

    “LINE IN*” apparaît sur l'affichage. * Est affiché uniquement quand l’une des sources suivantes est choisie — FM, AM et CD. (SEULEMENT POUR LE-SX750) ** (SEULEMENT POUR LE KD-SX850) Réglez l'heure. 1. Choisissez “CLOCK H” s'il n'apparaît pas sur l'affichage.
  • Página 88 Pour vérifier l'heure actuelle de l'horloge (modification du mode d'affichage) Appuyez sur DISP répétitivement. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode d'affichage change comme suit. Pendant l'utilisation du tuner Pendant l'utilisation du lecteur CD: Durée de Horloge Horloge Fréquence lecture écoulée...
  • Página 89: Sélection De L'aFfichage Du Niveau

    “LINE IN*” apparaît sur l'affichage. * Est affiché uniquement quand l’une des sources suivantes est choisie — FM, AM et CD. (SEULEMENT POUR LE KD-SX750) ** (SEULEMENT POUR LE KD-SX850) Choisissez “LEVEL” s'il n'apparaît pas. * (SEULEMENT POUR LE KD-SX750) ** (SEULEMENT POUR LE KD-SX850) Choisissez le mode souhaité...
  • Página 90: Mise En/Hors Service De La Tonalité Sonore

    Mise en/hors service de la tonalité sonore Cette section est SEULEMENT POUR LE KD-SX850. Vous pouvez mettre hors service la tonalité sonore si vous ne souhaitez pas entendre un "bip" sonore chaque fois que vous appuyez sur une touche. A l'expédition de l'usine, la tonalité...
  • Página 91: Pour Régler Le Nìveau D'eNtrée De Lìgne (Seulement Pour Le Kd-Sx850)

    Pour régler le nìveau d'entrée de lìgne Cette section est SEULEMENT POUR LE KD-SX850. Reglez le niveau d'entrée de lìgne lorsqu'un composant externe est raccordé aux jacks "LINE IN". Le nìveau est mis sur nìveau 00 quand le matériel est lìvré de l'usine.
  • Página 92: Détachement Du Panneau De Commande

    Détachement du panneau de commande Vous pouvez détacher le panneau de commande quand vous quittez la voiture. Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à l'arrière du panneau et sur le porte-panneau. Comment détacher le Comment attacher le panneau panneau de commande...
  • Página 93: Fonctionnement De La Telecommande

    FONCTIONNMENT DE LA TELECOMMANDE Capteur de télécommande Avant d'utiliser la télécommande: • Pointez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de l'appareil principal. Assurez- vous qu'il n'y a d'obstacle entre deux. • Ne pas exposer la télécommande à un éclairage puissant (en plein soleil ou un éclairage artificiel).
  • Página 94: Utilisation De La Télécommande

    • Saute au début des plages suivantes ou revient au début de la plage courante (ou des plages précédentes) si elle est brièvement pressée en écoutant le CD. 8 VCR (KZ-V10) (SEULEMENT POUR LE KD-SX850) RM-RK32 Met le magnétoscope sous et hors tension.
  • Página 95: Fonctionnement Du Changeur De Cd

    Nous recommandons que vous utilisiez un changeur de CD de la série CH-X avec cet appareil. Si vous possèdez un autre changeur automatique de CD, consultez votre revendeur autoradio JVC pour les connexions. • Par exemple, si votre changeur automatique de CD appartient à la série KD-MK, vous avez besoin d’un câble (KS-U15K) pour le connecter à...
  • Página 96 Pour avancer rapidement ou inverser une plage ¢ pressé, pendant la reproduction d'un CD, pour avancer Maintenez rapidement la plage. 4 pressé, pendant la reproduction d'un CD, pour inverser Maintenez la plage. Pour aller à la plage suivante ou à la plage précédente ¢...
  • Página 97: Sélection Des Modes De Lecture De Cd

    Sélection des modes de lecture de CD MO/RND Pour reproduire les plage aléatoirement (Lecture aléatoire) Chaque fois que vous appuyez sur MO RND (Mono/Aléatoire) pendant la reproduction d'un CD, le mode de lecture aléatoire change comme suit: RND1 RND2 Annulé (Aléatoire1) (Aléatoire2) Mode...
  • Página 98: Utilisation D'UN Appareil Extérieur

    UTILISATION D’UN APPAREIL EXTÉRIEUR Utilisation d'un appareil extérieur Cette section est SEULEMENT POUR LE KD-SX750. Vous pouvez connecter un appareil extérieur à la prise extérieure du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant un adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 (non fourni). Préparations: •...
  • Página 99: Sélection De L'aPpareil Extérieur

    Sélection de l’appareil extérieur Vous pouvez connecter un appareil extérieur à la prise du changeur CD à l’arrière de l’appareil en utilisant l’adaptateur KS-U57 (non fourni). Pour utiliser l’appareil extérieur comme source de lecture à travers cet appareil, vous devez choisir l’appareil à...
  • Página 100: Utilisation D'uN Magnétoscope

    Utilisation d'un magnétoscope Cette section est SEULEMENT POUR LE KD-SX850. Après avoir connecté un magnétoscope (KZ-V10) aux fiches LINE IN, vous pouvez réaliser les opérations suivantes. Vous pouvez aussi connecter un teeléviseur à cet appareil. Choisissez l'appareil extérieur. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous pouvez choisir alternativement le changeur automatique de CD ou l'appareil extérieur.
  • Página 101: Entretien

    ENTRETIEN Manipulation des CD COMPACT Cet appareil a été conçu pour reproduire les CD portant la marque DIGITAL AUDIO Les autres disques ne peuvent pas être reproduits. Manipulation des CD Pour retirer un CD de son boîtier, faites pression sur le support central du boîtier Support central et retirez le CD en le tenant par ses arêtes.
  • Página 102: Depannage

    DEPANNAGE Ce qui apparaît comme une problème n'est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d'appeler un centre de réparation. Symptômes Causes Remèdes • Le CD ne peut pas être Le CD est inséré à l'envers. Insérez-le correctement. reproduit.
  • Página 103: Specifications

    Rapport signal sur bruit: 70 dB Système de mise à la masse: Masse négative Niveau de entrée de ligne/Impédance: 1,5V/20 k (Pour les KD-SX850) Dimensions (L x H x P) Niveau de sortie de ligne/Impédance: 2,0V/ Taille d'installation: 182 x 52 x 150 mm 20 k en charge (pleine échelle)
  • Página 104 Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvcservice.com We can help you! VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED EN, SP, FR 1299HISFLEJES...

Este manual también es adecuado para:

Kd-sx750

Tabla de contenido