Proveedor de servicio celular Número a llamar Proveedor de servicio sobre correo de voz celular Servicio al cliente Proveedor de servicio celular Modelo de teléfono 1220 Etiqueta, debajo de la Tipo de teléfono NKC-1 batería. ESN (Número de serie electrónico)
Página 3
RSA Security. La información contenida en este Manual del Usuario fue escrita para el teléfono Nokia 1220. Nokia Mobile Phones opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
Seguridad ante todo 1 Seguridad ante todo Lea estas normas sencillas. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal. Vea “Información importante de seguridad” pág. 95, para información más detallada. No encienda el teléfono cuando se prohiba su uso No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
Úselo sensatamente Use el teléfono sólo en la posición normal. No toque la antena a no ser que sea necesario. Servicio técnico especializado Sólo personal de servicio especializado debe instalar o reparar el equipo. Accesorios y baterías Use sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte productos incompatibles.
Bienvenido y guía rápida 2 Bienvenido y guía rápida Enhorabuena por la compra de su teléfono celular Nokia - una nueva herramienta para la sociedad de información móvil. Antes de empezar, prepare su teléfono cargando la batería y aprendiendo cómo mantenerlo.
Seguir las pistas gráficas Esta guía usa los íconos siguientes para avisos importantes. Dato: Le informa sobre atajos o métodos alternativos. Nota: Da información aclaratoria o concepto importante. Importante: Da información vital para el buen funcionamiento de las opciones. Precaución: Le alerta sobre la posibilidad de la pérdida de datos. Aviso: Le ayuda a evitar daños personales, al teléfono o a la propiedad.
Manténgase al día De vez en cuando, Nokia podría actualizar este manual del usuario para reflejar cambios. La edición más reciente de este manual puede ser encontrada en www.nokia.com/latinoamerica También se dispone de un manual interactivo en www.nokiahowto.com (en inglés).
Bienvenido y guía rápida • LO BÁSICO DE SU TELÉFONO Esta sección le provee una vista de su teléfono para ayudarle a familiarizarse con su teclado, puerto de conexiones y botón de encendido. Apagar/ Encender Auricular Pantalla Tecla direccional Tecla de Tecla de selección selección derecha...
Usar la antena Dato: Su teléfono tiene una antena interna. Igual como sucede con cualquier dispositivo transmisor, no deberá tocarse sin necesidad cuando el teléfono esté encendido. El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione a una potencia más elevada de la necesaria.
Página 16
Bienvenido y guía rápida Dejando aproximadamente un 1/4 de pulgada de la cubierta fuera del teléfono, colóquela alineada con la parte posterior del mismo. Deslice la cubierta en su lugar. 1/4 de pulgada Presione la cubierta y deslícela hasta que encaje en su lugar. RETIRAR LA BATERÍA Para ver los datos debajo de la batería, o para cambiarla, debería retirarla.
Busque la separación entre la batería y la parte superior del teléfono. Oprima la pestaña de sujeción en las esquinas y retírelas de la batería. Retire la batería. Aviso: Para retirar la batería, no use ningún objeto que pueda causar daños al teléfono o a la batería.
Página 18
Bienvenido y guía rápida INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA BATERÍA Observe estas guías para optimizar el rendimiento de su batería: • Con su teléfono apagado, cargue su batería nueva por tres horas antes de su uso inicial. Utilice la batería hasta que esté totalmente descargada. Repita este paso dos veces hasta realizar tres ciclos completos de carga.
• CONFIGURAR EL AURICULAR Su teléfono es compatible con los auriculares HDC-5, HDE-2 y HDB-5. El auricular provee uso manos libres de alta comodidad. Conectar el auricular Enchufe la clavija del auricular en la base de su teléfono. Coloque en su oído el extremo redondeado del auricular. Usar el auricular Cuando tenga conectado el auricular, podrá...
Bienvenido y guía rápida • LA GUÍA RÁPIDA Hacer una llamada Marque el número telefónico, y oprima Contestar una llamada Oprima Contestar. Contestar una llamada con Oprima otra en espera Finalizar una llamada Oprima Enmudecer una llamada Oprima Volver a marcar Oprima dos veces.
• SOLICITAR AYUDA Hallar la etiqueta de su teléfono Cuando llame al Centro Nokia de Servicio al Cliente o a su proveedor de servicio, deberá facilitar ciertos datos sobre su teléfono. Estos datos se hallan en la etiqueta, debajo de la batería dentro de la cubierta posterior del teléfono.
Soluciones de acceso Nokia ha asumido el reto a hacer teléfonos celulares más manejables y amigables, incluso para los usuarios con limitaciones. Nokia mantiene una página Web que se dedica a las soluciones de fácil acceso. Para más información sobre las funciones de su teléfono, accesorios, y otros productos...
Página 23
El Adaptador para Auxiliares Auditivos (LPS-3) es un accesorio Nokia diseñado para hacer los teléfonos más accesibles para los usuarios con limitaciones auditivas. Con este Adaptador de Nokia se provee por primera vez a los usuarios con limitaciones auditivas un verdadero acceso a la telefonía digital.
Las funciones básicas 3 Las funciones básicas Esta sección le presenta brevemente el teléfono e indica los pasos rápidos para: • Hacer y contestar llamadas • Ajustar el volumen del auricular • Navegar en los menús • Usar los atajos al menú También encontrará...
Usar el teclado Ingrese el número telefónico, incluyendo el código de área, si es necesario. Oprima Importante: No deberá tocar innecesariamente la antena cuando el teléfono esté prendido. El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede hacer el teléfono funcionar con una potencia más alta de la necesaria.
Las funciones básicas Enmudecer una llamada entrante Oprima o Sin Sonido para enmudecer el timbrado musical de una llamada entrante. Volver a llamar un número recién marcado Oprima dos veces. Ajustar el volumen del auricular Durante la llamada, puede ajustar el volumen del auricular oprimiendo las teclas direccionales debajo de la pantalla.
Indicadores e íconos Su teléfono tiene dos tipos de identificadores: indicadores e íconos. Los indicadores indican una situación. El teléfono usa tres tipos de indicadores: fuerza de la señal, fuerza de la batería y fuerza del volumen del auricular. Los íconos son representaciones gráficas de un menú o situación. Por ejemplo, un ícono aparece cuando hay pendiente un mensaje de voz en su buzón.
Página 28
Las funciones básicas Íconos ¿Qué significa? Servicio digital disponible. Modalidad estándar de texto para ingresar letras. Oprima para cambiar entre las letras mayúsculas y minúsculas. Modalidad predecible para agilizar el ingreso de mensajes de texto. Oprima para cambiar entre las mayúsculas y minúsculas.
• USAR LAS TECLAS DE SELECCIÓN La tecla de selección le permite elegir entre las varias opciones. En la base de la Pantalla inicial aparecerán dos opciones: Menú y Nombre. Las teclas de selección se hallan justo debajo de estas opciones.
Las funciones básicas • AYUDA EN PANTALLA La mayoría de los menús tienen textos breves en un sistema de ayuda en pantalla. Para ver el texto de ayuda, recorra al menú y espere unos 15 segundos. Oprima Más o para seguir leyendo el texto. Oprima Retro para salir, o espere unos segundos para regresar al menú...
DATOS SOBRE LOS MENÚS • Navegue hacia arriba para acceder rápidamente a la última opción de la lista de menús. • Regrese al menú anterior oprimiendo Retro. • Para salir del menú y regresar a la Pantalla inicial, oprima . Si deja un menú...
Página 32
Las funciones básicas Recibidas ..... . 2-4-3 Discadas..... . . 2-4-4 Cronómetros de llamadas.
Página 33
4 CONFIGURACIONES Configuraciones de hora ....4-1 Reloj de alarma ....4-1-1 Encendido .
Página 34
Las funciones básicas Enviar propia ID al llamar..4-6-4 Configuración de opciones de la red 4-6-5 Selección de propio número..4-6-6 Selección de sistema público ..4-6-7 Selección de digital/análogo .
• MENÚ DEL DIRECTORIO Para acceder al directorio y sus menús: • Regrese a la Pantalla inicial. • Oprima Nombre. Estas opciones están disponibles: Búsqueda Agregar entrada Borrar todos Opciones Vista desplazar Lista nombres Nombre+nro Sólo nombre Estado de la memoria Discado 1 toque [ 28 ]...
Ingreso de texto 4 Ingreso de texto Hay dos formas de ingresar letras y Método de números en su teléfono: ingreso actual • Ingreso estándar de texto - para ingresar datos en su directorio. • Ingreso predecible de texto - para redactar mensajes, de gráficos y de email.
Ingresar números (modalidad123) Para ingresar números: Mantenga oprimida para cambiar a la modalidad123. Oprima la tecla numérica apropiada para ingresar un número. O BIEN Mientras está en la modalidad ABC, mantenga oprimida la tecla numérica correspondiente hasta que el número aparezca. En caso de equivocarse, oprima (Borrar).
Ingreso de texto • INGRESAR ESPACIOS, SIGNOS DE PUNTUACIÓN Y CARACTERES ESPECIALES Dependiendo del idioma elegido para su teléfono, los siguientes caracteres podrían estar disponibles: Tecla Caracteres Tecla Caracteres . , ¿ ? ¡ ! ‘ “ 1 - T U V Ú Ü 8 ( ) @ / : _ A B C Á...
Usar caracteres especiales Al ingresar el texto, oprima (o mantenga oprimida, si el texto predecible está activado) para mostrar caracteres especiales. Oprima otra vez para recorrer los caracteres: ‘ & < > “ £ ¥ ¤ § ¡ ¿ Use las teclas direccionales para elegir el carácter, y luego oprima Elegir. Nota: El orden y disponibilidad de los caracteres especiales podrían variar dependiendo de su proveedor de servicio.
Ingreso de texto • USAR EL INGRESO PREDECIBLE DE TEXTO El ingreso Predecible de Texto le permite redactar más rápidamente que el método estándar. Usando el ingreso predecible de texto, tendrá sólo que oprimir la tecla una vez por cada letra. Su teléfono tiene un diccionario incorporado que identifica o adivina la palabra que está...
Desactivar el ingreso predecible de texto Mientras está redactando, oprima Opciones. Vaya a Texto predecible, luego oprima Elegir. Recorra hasta Predicción desactivada, luego oprima Elegir. Aparece Predicción T9 desactivada. Dato: Oprima para activar/desactivar el texto predecible. Guardar palabras en el diccionario Si Opciones cambia a Deletr., significa que la palabra que está...
Ingreso de texto De mayúscula a minúscula El texto predecible usa la modalidad oración, pero puede cambiar manualmente de mayúsculas a minúsculas oprimiendo Dato: Puede cambiar de mayúsculas a minúsculas cuando está usando el ingreso estándar o el ingreso predecible, oprimiendo varias veces la tecla Redactar palabras compuestas Escriba la primera parte de la palabra, y...
5 Directorio Su teléfono incluye un directorio que puede almacenar hasta 200 datos (nombres con sus números). Tiene también capacidad para guardar dos números por cada nombre y un texto, tal como dirección de email o de correo. Directorio • Un ingreso en el directorio consiste en sólo un número, o un nombre y un número.
Directorio • GUARDAR NOMBRES, NÚMEROS Y DIRECCIONES DE EMAIL Para detalles sobre ingreso de textos, ver “Ingreso estándar de texto” pág. 29. Guardar rápidamente un número y nombre Este método se llama almacenamiento rápido. Marque el número telefónico. Oprima Guardar. Ingrese un nombre, y oprima OK.
• RECUPERAR NOMBRES Y NÚMEROS En la Pantalla inicial, oprima Nombre. Elija Búsqueda, e ingrese una o dos letras del nombre. Oprima OK, y luego para marcar el número. Deberá recorrer hasta el ingreso apropiado si ha guardado nombres similares. Usar los atajos para recuperar datos Puede usar estos atajos u otros métodos rápidos para recuperar números.
Directorio Borrar ingresos individuales Recupere el dato del directorio que quiera borrar. Oprima Detalles , luego oprima Opciones. Vaya a Borrar, y oprima Elegir. Aparece ¿Borrar?. Oprima OK. Importante: Si ha elegido la vista del directorio Nombre+nro, deberá oprimir Detalles. Borrar el directorio entero Oprima Nombre, vaya a Borrar todos, y oprima Elegir.
Elegir la vista del directorio Para cambiar la vista de los nombres y números en su directorio: Oprima Nombre. Vaya a Opciones, y oprima Elegir. Cuando vea Vista desplazar, oprima Elegir. Recorra hasta la vista que quiera, y oprima Elegir. Importante: Si ha elegido la vista del directorio Nombre+nro, debe oprimir Detalles cuando esté...
Registro 6 Registro Su teléfono provee un registro que guarda información sobre sus llamadas hechas y recibidas. El registro controla estos datos: • Llamadas perdidas • Llamadas recibidas • Números discados Nota: El Registro sólo funciona en las redes digitales y cuando la Llamada ID está...
Opción ¿Qué hace? Ver número Muestra el número. Llamar Marca el número desde el registro. • VERIFICAR LAS LLAMADAS PERDIDAS Al dejar una llamada sin contestar, aparecerán el mensaje Llamadas perdidas y la cantidad de las llamadas perdidas. Su teléfono guarda los números de las últimos 10 llamadas perdidas.
Registro Borrar listas de llamadas Su teléfono usa las listas de llamadas para registrar los números de llamadas entrantes, salientes y perdidas. Puede borrar algunos o todos los números en el registro. Precaución: Una vez borrados, los datos no se pueden restituir. Oprima Menú...
Nota: El tiempo real facturado por su proveedor de servicio para las llamadas puede variar según los servicios de red, redondeo de la factura, impuestos, etc. Precaución: Tras elegir la opción Cronómetros a cero, no podrá restituir los datos. Si usa los cronómetros para registrar el tiempo usado para las llamadas, podría apuntar los datos reflejados en los cronómetros antes de borrarlos.
Mensajes 7 Mensajes Puede usar mensajes móviles para ponerse en contacto con sus amigos, familia y colegas de negocio. Su teléfono le ayuda a realizar lo siguiente: • Correo de voz • Enviar y recibir mensajes de texto • Enviar y recibir mensajes de gráficos •...
Guardar el número de correo de voz Su proveedor de servicio le da un número de correo de voz que forma parte de la opción buzón de mensajes de su red. Guarde este número en su teléfono y úselo para agilizar cómodamente la recuperación de sus mensajes de voz. Oprima Menú...
Mensajes • MENSAJES DE GRÁFICOS/TEXTO/EMAIL Su teléfono tiene la capacidad para una variedad de servicios de mensajes incluyendo mensajes de texto cortos (SMS), de gráficos y correo electrónico. Estos servicios dependen de la red. Consulte con su proveedor de servicio para más información.
Insertar palabra Deletrea manualmente una palabra y la instala en su mensaje, si el texto predecible (T9) está activado. Insertar Nº Inserta números en el mensaje. Insertar símbolo Accede a la lista de caracteres especiales. Equivalentes Relaciona otras opciones de palabras mientras está usando el texto predecible.
Mensajes BUZÓN DE SALIDA El buzón de salida guarda los mensajes redactados, enviados, editados y trasladados. A medida que envía mensajes nuevos, los antiguos quedan descartados del buzón. Si desea guardar un mensaje que ha enviado, lea el mensaje mientras está en el buzón de salida y use el menú de opciones para guardarlo en la carpeta de archivo.
Redactar y enviar mensajes de texto Cuando esté redactando, use el texto predecible para agilizar el ingreso. Vea “Usar el ingreso predecible de texto” pág. 33, para más detalles. Oprima Menú, elija Mensajes, luego vaya a Escribir mensaje. Verá el recuadro de mensaje. Ingrese un mensaje hasta de 160 caracteres.
Página 58
Mensajes Cuando aparece Mensaje recibido, la opresión de Salir traslada el mensaje al buzón de entrada y le lleva a la pantalla inicial. Para leer el mensaje más tarde, oprima Menú 1-3 (Menú > Mensajes > Buzón de entrada). Si tiene más de un mensaje nuevo, vaya al mensaje que quiera ver.
CUANDO LA MEMORIA ESTÁ LLENA Cuando la memoria de mensajes está llena, uno o más mensajes menos prioritarios quedan borrados. Cuando reciba un mensaje de emergencia, los mensajes podrán ser eliminados desde cualquiera de las carpetas de mensajes. Si tiene más mensajes pendientes en la red, el ícono destella en la Pantalla inicial.
Mensajes Para enviar el gráfico y mensaje, oprima Opciones. Vaya a Enviar, después oprima Elegir. Ingrese o recupere el número del destinatario, y oprima Enviar. Aparecerá Enviando mensaje. REVISAR UN MENSAJE DE GRÁFICOS ANTES DE ENVIARLO Después de redactar el texto para su mensaje de gráficos, puede ver el mensaje antes de enviarlo.
Enviar un mensaje de email Oprima Menú 1-2 (Menú > Mensajes > Escribir email). Nota: Si se le indica que ingrese su número de puerto de email, deberá solicitar dicho número a su proveedor de servicio. Cuando se le indique, ingrese la dirección de email del destinatario u oprima Búsqueda para recorrer y buscarla en el directorio.
Mensajes Elija entre Como mensaje o Como email, luego oprima Elegir. Si ha eligido Como email, vea “Enviar un mensaje de email” pág. 54. Si ha elegido Como mensaje, vea “Redactar y enviar mensajes de texto” pág. 50. Trasladar un mensaje de email Al leer el mensaje, oprima Opciones.
8 Personalizar Los teléfonos Nokia Serie 1200 pueden ser personalizados fácilmente para adecuarlos a su estilo de vida. Cambie el idioma, los timbrados musicales, sonido y configuraciones de accesorios según sus exigencias. Su teléfono tiene varios conjuntos que le permiten cambiar los timbrados musicales y tonos de alertas para los entornos distintos.
Personalizar Elegir un conjunto Rápidamente oprima la tecla de Encendido. para recorrer al conjunto que quiera usar. Los conjuntos aparecen resaltados a medida que los recorre. Oprima Elegir para activar un conjunto. Personalizar un conjunto Oprima Menú 3 (Conjuntos). Recorra hasta el conjunto que quiera personalizar, y después oprima Opciones.
Página 65
El teléfono emite un timbrado para avisarle de una Un repique llamada entrante. El teléfono suena una vez para avisarle de una Sonar una vez llamada entrante. Sin sonido El teléfono no emite ningún timbrado. CONFIGURAR EL TONO DEL TIMBRADO tono de repique (timbrado musical) es el sonido que el teléfono emite al recibir una llamada.
Personalizar Elija Personalizar, y oprima Elegir. Vaya a Volumen de repique, y oprima Elegir. Recorra las opciones. Cuando oiga el nivel de volumen deseado, oprima Elegir. CONFIGURAR EL TONO DE ALERTA PARA MENSAJES Podrá configurar su teléfono para que éste use un cierto tono cuando le avise de un mensaje de texto entrante.
Vaya a Nombre de perfil, luego oprima Elegir. Ingrese el nombre nuevo, y oprima OK. Nota: No se puede renombrar el perfil Normal. Configuraciones de accesorio Puede usar su teléfono con estos accesorios Nokia: • Equipo Auricular (HDC-5, HDE-2, HDB-5) •...
Personalizar CONFIGURAR EL ADAPTADOR PARA AUXILIARES AUDITIVOS (BUCLE) Si quiere usar el Bucle, tendrá que activar la configuración de accesorio. Conecte el adaptador al teléfono. Oprima Menú 4-4-3 (Configuraciones > Configuraciones de accesorio > Bucle). Vaya a Configuraciones de bucle en uso, luego oprima Elegir. Recorra hasta Sí, luego oprima Elegir.
CONFIGURAR EL PERFIL PREDETERMINADO Cuando use el equipo auricular, equipo para auto o bucle, tendrá la opción de elegir un perfil predeterminado. Puede usar el perfil elegido actualmente (ej.: Normal) o elegir de la lista. Oprima Menú 4-4 (Configuraciones > Configuraciones de accesorio). Vaya a Equipo auricular, Manos libres o Bucle, luego oprima Elegir.
Personalizar CONFIGURAR EL RELOJ EN EL FORMATO AM/PM Oprima Menú 4-1-2-2 (Menú > Configuraciones > Configuraciones de hora > Reloj > Ajustar la hora). Ingrese la hora en el formato hh:mm, y oprima OK. Por ejemplo, para ajustar la hora 8:40, ingrese 08:40. Vaya a am o pm, y oprima OK.
Mostrar el reloj Oprima Menú 4-1-2 (Menú > Configuraciones > Configuraciones de hora > Reloj). Vaya a Ocultar reloj o Mostrar reloj (aparece sólo una opción, dependiendo de la configuración actual). Oprima Elegir. Agregar un saludo inicial Agregue un saludo oficial para que su teléfono lo muestre en la pantalla cuando lo enciende.
Funciones modernas para las llamadas 9 Funciones modernas para las llamadas Este capítulo describe las funciones avanzadas para las llamadas incluyendo: • Opciones disponibles durante la llamada • Manejar dos llamadas a la vez • Servicios de red, tales como Traslado de llamadas No todas las funciones descritas están disponibles en todas las redes celulares.
Opciones ¿Qué hace? Tonos al Envía tonos al tacto. tacto Llamada Le permite hacer una llamada nueva mientras tiene nueva otra en curso. Menú Da acceso a los menús principales. Nombre Le da acceso al Directorio. Acceder a los menús Puede acceder a los menús del teléfono durante una llamada.
Funciones modernas para las llamadas Guardar un nombre y/o número Puede guardar un nombre y número durante una llamada. Ingrese el número que quiera guardar. Oprima Opciones, vaya a Nombre, luego oprima Elegir. Vaya a Agregar entrada, luego oprima Elegir. Agregue el nombre y número como lo haría normalmente.
DESCONECTAR AL SEGUNDO PARTICIPANTE Si desea desconectar la llamada del segundo participante y mantener activa la llamada del tercer participante, diga al segundo que finalice su llamada. BUSCAR UN NÚMERO DURANTE UNA LLAMADA DE CONFERENCIA Si no se acuerda del número del segundo participante que quiere incluir en la conferencia y el número está...
Funciones modernas para las llamadas • TRASLADO DE LLAMADAS La función traslado de llamadas le permite desviar llamadas entrantes a otro número telefónico. Antes de usar esta opción, deberá primero guardar los códigos de la función. Cuando haya activado la función, aparecerá Traslado de llamadas como un menú...
Guardar el código de opción de traslado de llamadas Antes de poder activar el traslado de llamadas, solicite a su proveedor de servicio los códigos de opción. Oprima Menú 4-6-5 (Menú > Configuraciones de red > Servicios de red). Aparece el recuadro de Código de opción:. Ingrese el código de opción que le facilitó...
Funciones modernas para las llamadas Guardar el código de llamada en espera Oprima Menú 4-6-5 (Menú > Configuraciones > Servicios de red > Configuraciones de opciones de la red). Aparecerá el recuadro de Código de opción:. Ingrese el código de opción que le facilitó su proveedor, y oprima OK. Vaya a Llamada en espera, y oprima Elegir.
GUARDAR EL CÓDIGO DE FUNCIÓN Antes de que pueda usar la función Enviar propia ID de llamante, deberá guardar el código de opción para activar esta opción. Cuando lo tenga guardado en su teléfono, el código será enviado automáticamente a la red al elegir esta opción desde el menú...
Funciones modernas para las llamadas Deberá elegir un número telefónico para su red principal, y podrá elegir otro si está viajando fuera de ella. Se puede activar sólo un número a la vez. Si viaja fuera de su sistema original, podrá elegir otro número. En general, sólo un número es suficiente si su proveedor tiene servicio o acuerdo de viajero (roaming) con el área donde quiera usar su teléfono.
• USAR LA MARCACIÓN DE 1 TOQUE Puede asignar un nombre desde su directorio a la posición de marcación de 1 toque, usando las teclas de la 2 a la 9. (La tecla “1” sólo se usa para llamar al correo de voz.) Una vez asignada, el número telefónico relacionado a esa tecla será...
Funciones modernas para las llamadas • CONFIGURAR LAS SECUENCIAS DE TONOS AL TACTO Su teléfono le permite producir secuencias de números especiales denominados tonos al tacto los cuales marcarán las secuencias de dígitos tras una “espera” o “pausa”. Por ejemplo, puede programar su teléfono para que le envíe su número de cuenta bancaria mientras está...
Programar la duración del tono al tacto Se puede también programar la duración de cada tono al tacto. Oprima Menú 4-3-2-2 (Menú > Configuraciones > Menú > Configuraciones de teléfono > Tonos al tacto > Duración del tono al tacto). para ir a Cortos o Largos.
Funciones modernas para las llamadas • ELEGIR UN SISTEMA Su teléfono puede funcionar en los sistemas residenciales, privados y públicos (tales como su sistema original). Puede elegir la manera de selección para su teléfono. Puede que su teléfono no muestre las opciones aquí descritas. Para información, contacte a su proveedor de servicio.
Oprima Menú 4-6-7 (Menú > Configuraciones > Servicios de red > Selección de sistema público) para que su teléfono elija un sistema público (red). Su elección permanece activa hasta que la cambie. Cualquier Cuando el servicio no está disponible en su red principal, sistema su teléfono busca un sistema preferido de cualquier tipo y luego busca un sistema de tipo original.
Seguridad de su teléfono 10 Seguridad de su teléfono Su teléfono está equipado con un sistema versátil de seguridad para: • evitar llamadas accidentales • prevenir los cambios desautorizados de ciertas configuraciones en su teléfono • restringir llamadas salientes/entrantes • BLOQUEO DE TECLAS bloqueo de teclas desactiva el teclado para prevenir tecleos accidentales.
Cuando el teléfono requiere este código, se le indica que lo ingrese. El código de seguridad original de su teléfono es 12345. Nokia recomienda que cambie enseguida este código. Nota: Si ingresa el código incorrecto cinco veces seguidas, su teléfono no aceptará...
Seguridad de su teléfono • RESTRINGIR LLAMADAS Podrá restringir las llamadas entrantes y salientes. Para restringir las llamadas, use la restricción apropiada. Podrá definir hasta diez restricciones. Antes de definir las restricciones para llamadas salientes, Agregar restricción es la única opción disponible. Tras usar Agregar restricción, por lo menos una vez, estas opciones estarán disponibles: •...
Restringir llamadas salientes Oprima Menú 4-5-1-1 (Menú > Configuraciones > Configuraciones de seguridad > Restringir llamadas > Restringir llamadas salientes). Ingrese su código de seguridad, luego oprima OK. Recorra hasta Restringir llamadas salientes, y después oprima Elegir. Vaya a Elegir para seleccionar de su lista de llamadas restringidas. Para desactivar una restricción de llamadas, resalte la restricción, y oprima Deshaga.
Funciones especiales 11 Funciones especiales Esta sección describe varias funciones especiales, tales como transmitir tarjetas de negocios, agregar timbrados musicales, y configurar el reloj de alarma. • RELOJ DE ALARMA El reloj de alarma está basado en el reloj interno de su teléfono.
Cuando suena la alarma con el teléfono apagado Si llega la hora de la alarma y el teléfono está apagado, éste se enciende y empieza a sonar el tono de alarma. Si oprime Parar, el teléfono le pregunta si desea encender el teléfono para las llamadas. Oprima No para apagarlo, o Sí...
Funciones especiales Guardar una tarjeta de negocios vista Tras ver la tarjeta, oprima Retro, vaya a Guardar, y oprima Elegir. Cuando se le pida Nombre:, edítelo, si lo desea, y oprima OK. Cuando se le pida Número:, edítelo, si lo desea, luego oprima OK. Cuando se le indique Dirección email:, edítela, si lo desea, luego oprima OK.
Guardar timbrados musicales recibidos Tras escuchar el timbrado musical, oprima Salir. Vaya a Guardar tono. Oprima OK. Elija el timbrado musical que quiera reemplazar - bien sea una posición vacía, si queda, o un tono que haya agregado previamente. Descartar timbrados musicales recibidos Tras escuchar el timbrado musical, oprima Salir.
Servicios prepagados 12 Servicios prepagados Con servicio prepago, podrá comprar con antelación los servicios de redes celulares. Su teléfono funcionará igual como antes, pero con unas funciones agregadas. Puede que su proveedor de servicio no ofrezca el servicio prepago. Consúltele para detalles. •...
• VERIFICAR SU SALDO DE PREPAGO Puede verificar el balance de su cuenta de prepago. Solicite a su proveedor de servicio el número de acceso que se usa para verificar el balance. Nota: Cuando no queden unidades de cargo/unidades de moneda, puede hacer sólo llamadas de emergencia al número programado en su teléfono.
Servicios prepagados El teléfono llama al número del servicio al cliente. Siga las indicaciones de la operadora. • GUARDAR SUS NÚMEROS DE ACCESO Podrá verificar su saldo de prepago y agregar dinero al saldo. Para hacerlo, primero tendrá que guardar los números de acceso en su teléfono. Para los números de acceso, pregunte a su proveedor de servicio.
13 Juegos Su teléfono le sirve para la comunicación y para la diversión. Brinda tres juegos: Snake II, Space impact, y Pairs II. Aviso: Su teléfono debe estar encendido para usar esta función. No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
Revela los pares con los mínimos (sólo para Pairs II) intentos posibles. Para más datos e instrucciones sobre los juegos Nokia, visite la página www.nokia.com/latinoamerica VALORES DE JUEGOS Puede activar/desactivar los sonidos y luces de los juegos. Para acceder al menú...
Página 99
• PAIRS II El gol es revelar los pares con los mínimos intentos posibles. Oprima Menú 6-3, y elija entre Prueba de tiempo y Rompecabezas. Mueva el cursor con las teclas Para revelar los gráficos, oprima Cuando esté jugando a la modalidad Prueba de tiempo, deberá hallar todos las pares antes de que se agote la mecha del cartucho de la dinamita para poder adelantar al siguiente nivel.
Información de referencia 14 Información de referencia Esta sección da información de las baterías, accesorios y cargadores, guías de seguridad e información técnica. La información en esta sección está sujeta a cambios, a medida que cambian las baterías, cargadores y accesorios. •...
No ponga la batería en cortocircuito. Un cortocircuito accidental puede ocurrir cuando un objeto metálico (moneda, clip o bolígrafo) causa una conexión directa entre los terminales + y - (los cuales son las franjas metálicas en la batería), por ejemplo, cuando lleva una batería de repuesto en su bolsillo o bolsa.
Información de referencia • No almacene el teléfono en lugares fríos. Cuando el teléfono se precalienta (alcance su temperatura normal) se puede producir humedad en la parte interna del teléfono la cual podría dañar los cuadros de circuitos electrónicos. • No trate de abrir el teléfono.
Entorno operativo Respete la normativa especial vigente en la zona donde se encuentra y siempre apague su teléfono cuando esté prohibido utilizarlo o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. Use el teléfono en su posición normal de funcionamiento. El teléfono lleva ciertas partes magnéticas.
Información de referencia APARATOS AUDITIVOS Algunos teléfonos celulares digitales pueden tener interferencias con ciertos aparatos auditivos. En caso de tal interferencia, podría consultar a su proveedor de servicio. Otros aparatos médicos El funcionamiento de cualquier equipo de transmisión radial, incluyendo teléfonos celulares, puede interferir con el funcionamiento del equipo o de los dispositivos médicos que están inadecuadamente protegidos.
Página 105
Se le avisa al usuario que deberá apagar el teléfono cuando se encuentre en lugares de abastecimiento de combustible (estaciones de servicio/gasolineras). Se le recuerda también la necesidad de observar las restricciones en el uso de equipo de radio en depósitos de combustible (áreas de almacenamiento y distribución de combustible), plantas químicas o lugares donde se llevan a cabo operaciones de explosiones.
Información de referencia • LLAMADAS DE EMERGENCIA Importante: Este teléfono, como cualquier otro teléfono celular, funciona utilizando radioseñales, redes de servicios celulares y terrestres y funciones programadas por el usuario, por lo cual no se puede garantizar una conexión bajo todas las condiciones. Por lo tanto, nunca dependa solamente de cualquier teléfono celular para comunicaciones esenciales (por ejemplo, emergencias médicas).
• INFORMACIÓN DE CERTIFICADO (SAR-TAE) ESTE MODELO DE TELÉFONO CELULAR CUMPLE CON TODOS LOS REQUERIMIENTOS GUBERNAMENTALES SOBRE EXPOSICIÓN A LA RADIOFRECUENCIA. Este teléfono celular portátil es radiotransmisor y receptor. Está diseñado y fabricado de modo que no exceda los límites de exposición a radiofrecuencia (RF) adoptados por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) del gobierno de los Estados Unidos.
Página 108
Los valores SAR podrían variar dependiendo de los requerimientos y la banda de la red. Para información sobre SAR en otras regiones, refiérase bajo información sobre productos en www.nokia.com. [ 101 ]...
ACP-7, ACP-8, ACP-12 o LCH-9. Aviso: Utilice sólo accesorios originales Nokia o baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia. El uso de cualquier otro tipo de accesorio podría anular cualquier garantía aplicable al teléfono y podría resultar peligroso.
Información de referencia Baterías Esta sección contiene información de la batería del teléfono. Dicha información está sujeta a cambios. Nota: Disponga de las baterías usadas de acuerdo con las ordenanzas locales. Las tablas indicadas en esta sección contienen información de la batería disponible y los tiempos de conversación/reserva y de carga con el Cargador Rápido (ACP-8 y ACP 12) y Cargador Estándar (ACP-7).
• ACCESORIOS Si usted desea usar su teléfono a su óptima funcionalidad, se dispone de una gran variedad de accesorios. Elija cualquiera de estos productos para satisfacer mejor sus necesidades específicas de comunicación. Para información sobre estos y otros accesorios, póngase en contacto con su proveedor de servicio.
Información de referencia Cargador Estándar (ACP-7) Es un cargador AC duradero y ligero (187 g). Para usar el Cargador Estándar, conéctelo a una tomacorriente estándar, y enchufe el cargador a la parte inferior de su teléfono. Nota: No se puede usar el teléfono con una batería completamente agotada.
Cargador para Auto (LCH-9) Puede cargar la batería de su teléfono con la batería de su auto usando el Cargador para Auto (LCH-9). Se puede llamar durante la carga. Una luz verde indica que el cargador está listo para la carga. Los tiempos de carga de la batería son los mismos que los del Cargador Rápido (ACP-8).
El cable con una clavija de 2.5 mm se conecta directamente al teléfono. Adaptador para Auxiliares Auditivos (Bucle) (LPS-3) Con este adaptador LPS-3 de Nokia, las personas que usan aparatos auditivos con bobina en “T” pueden comunicar usando teléfono móviles digitales. Cuélguelo cómoda y discretamente alrededor del cuello.
Soporte para Auto (MBC-6) Reducido y amigable, el Soporte para le brinda un sitio ideal donde colocar el teléfono dentro del automóvil. El Soporte para Auto es fácil de instalar encima del tablero vía una lámina de montaje giratoria. El Soporte para Auto es compatible con el Cargador para Auto (LCH-9) y el Equipo Express para Auto (PPH-1).
Información de referencia Equipo Express para Auto (PPH-1) Este equipo funcional manos libres le brinda una alta calidad auditiva. Compatible con los sistemas de 12 V, el Equipo Express para Auto PPH-1 se enchufa fácilmente en el cargador para la carga. Una luz verde indica que está listo para el proceso.
24. P. ¿Cuál es mi código de seguridad? R. El código de seguridad original es 12345. Sin embargo, Nokia recomienda que cambie este código enseguida. Ciertas funciones se pueden usar sólo tras ingresar el código de seguridad correcto.
Página 118
Información de referencia P. ¿Cómo almaceno mi número de correo de voz? R. Oprima Menú 1-8-2 (Mensajes > Mensajes de voz > Número del buzón de mensajes). Ingrese el número de su correo de voz, y oprima OK. La pantalla le dice que el número está guardado. El número de correo de voz es válido a no ser que cambie su número telefónico.
Página 119
P. ¿Cómo puedo saber cuánto espacio he utilizado en la memoria de mi teléfono? R. Oprima Nombre, y vaya a Opciones. Oprima Elegir. Vaya a Estado de memoria, y oprima Elegir otra vez. Aparecerá el estado de memoria. P. ¿Cómo encuentro el número de serie electrónico (ESN) de mi teléfono? R.
Información de referencia • GLOSARIO Almacena- El método rápido para guardar un número telefónico. miento rápido Barra del menú Una barra que aparece a la derecha de la pantalla cuando recorre los menús. Bloqueo de Bloquea el teclado para evitar opresiones accidentales. teclas Conjunto Configuraciones que se usan para personalizar su...
Página 121
Opciones Opciones disponibles para usar durante una llamada. durante la llamada Pantalla inicial La pantalla de inactividad que aparece cuando el teléfono está encendido y no está en uso. Registro Registra información sobre sus llamadas hechas y recibidas. Servicio de Mensajes Cortos (Short Message Service) Un servicio que envía/recibe mensajes cortos mediante su teléfono.
Información de referencia • INFORMACIÓN TÉCNICA Característica Descripción Peso 150 g (5.3 oz) con Batería 900 mAh NiMH BMC-3 Tamaño 105 cc Banda de frecuencia Banda baja 824.04 - 848.97 MHz (TX) 869.04 - 893.97 MHz (RX) Potencia de salida del Hasta 600mW transmisor Voltaje de batería...
• DETECCIÓN DE AVERÍAS Esta tabla refleja ciertas averías más comunes con las posibles soluciones. Problema Causa posible Solución posible Mi teléfono no El cargador y el teléfono no Asegúrese de conectar está cargando. están correctamente correctamente el conectados. cargador al teléfono. El cargador no está...
Página 124
Fabricado o a la venta bajo uno o más de los siguientes números de patentes EE.UU. 5001372 5371481 5553125 5805084 5893060 6006114 6119002 6229996 5045973 5390223 5594797 5819165 5903839 6026161 6119003 6269331 5101175 5400949 5604921 5822366 5907823 6035194 6128509 6282373 5124672 5416435 5606548 5835858 5914796 6043760 6144243 6285888 5212834 5430740 5613235 5839101 5920826 6049796 6151485 6286122 5230091 5442521 5625274 5842141 5924026 6055439 6151507 6292668...
Página 126
La seguridad es su deber más importante que tendrá que realizar. Una guía para el uso responsable y seguro del teléfono celular Hoy día millones de personas en los Estados Unidos aprovechan de la combinación única de comodidad, seguridad y valor que la telefonía celular aporta. Sencillamente, el teléfono celular da a la gente la habilidad poderosa de poder comunicarse por voz - casi en todos los sitios a cualquier hora - con el jefe, un cliente, los hijos, en caso de emergencias o incluso con la policía.
Página 127
5 No tome notas o busque números telefónicos cuando esté conduciendo. Al leer un directorio o tarjeta de negocio, o escribir una lista de "tareas" mientras está conduciendo, no estará al tanto de su ruta. Es caso de sentido común. No se involucre en situaciones de tráfico peligrosas debido a que usted esté...
Página 128
La industria celular le recuerda utilizar con seguridad su teléfono mientras conduce. Para más información, llame al número: 1-888-901-SAFE. Para datos actualizados, visite: http://www.wow-com.com/consumer/issues/ driving/articles.cfm?ID=85 [ 121 ]...
Anexo B Mensaje de la FDA (U.S. Food and Drug Administration) para todos los usuarios de teléfonos celulares. 18 de julio de 2001. Para datos actualizados: http://www.fda.gov/cdrh/phones [ 122 ]...
Página 130
Datos actualizados para el consumidor de teléfonos celulares U.S. Food and Drug Administration 1. ¿Significan un peligro para la salud los teléfonos celulares? La evidencia científica disponible no muestra que ningún problema de salud tiene relación con el uso de teléfonos celulares. No hay pruebas, sin embargo, que los teléfonos celulares son absolutamente seguros.
Página 131
El National Institute of Health participa también en actividades del grupo interagencia. La FDA comparte con la Federal Communications Commission (FCC) las responsabilidades para teléfonos celulares. Todos los teléfonos vendidos en los Estados Unidos deben cumplir con los reglamentos establecidos por la FCC que limitan la exposición RF.
Página 132
tipos de canceres. Ninguno de estos estudios demostró la existencia de cualquier resultado peligroso a la salud debido a la exposición a la radiofrecuencia generada por los teléfonos celulares. Sin embargo, ninguna de estas investigaciones pueden contestar la exposición de largo plazo, puesto que el período medio de exposición es de unos tres años.
Página 133
7. ¿Hay forma de saber qué nivel de exposición de radiofrecuencia puedo recibir usando mi teléfono celular? Todos los teléfonos vendidos en los Estados Unidos deberán reunir las normas establecidas por la Federal Communications Commission (FCC) que limitan la exposición a la energía de radiofrecuencia. La FCC estableció estas normas tras haber consultado con la FDA y otras agencias de seguridad y sanitarias.
Página 134
Si tiene que extender su tiempo de conversación con su teléfono celular, podrá alejarse del origen de la RF, puesto que el nivel de exposición RF reducirá dependiendo de la distancia. Por ejemplo, podrá utilizar un auricular y llevar el celular apartado de su cuerpo o usar un teléfono celular conectado a una antena remota.
Página 135
12. ¿Dónde puedo conseguir información adicional? Para más información, refiérase a las siguientes fuentes: • Página web de FDA sobre teléfonos celulares http://www.fda.gov/cdrh/phones/index.html • Página web de Federal Communications Commission (FCC) RF Safety Program http://www.fcc.gov/oet/rfsafety • Página web de International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection http://www.icnirp.de •...
56 estuche de piel 109 personalizar 57 información de referencia 104 renombrar 60 soporte para auto 108 contactar a Nokia 14 ajustar correo de voz 45 volumen del auricular 19 buzón de mensajes 46 analog selection 78 escuchar sus mensajes 46...
Página 137
diccionario 34 digital selection 78 hora directorio 36 cambiar el formato 62 ingreso nuevo 37 opciones 28 personalizar 39 idioma de la pantalla 62 ilustración conectar el auricular 12 elegir un número telefónico 72 instalar la batería 8 email remover batería 9 guardar datos de 37 teléfono 7 enviar su propia ID 71...
Página 138
1 toque 74 navegación de cuatro vías 32 restringir 81 Nokia ver llamadas perdidas 42 accesorios 104 ver llamadas recibidas 42 Centro Nokia de Servicio al ver números marcados 42 Cliente 14 nombres y números borrar 38 manual del usuario editar 38...
Página 139
número recién marcado 111 símbolos, agregar 32 tono de timbrado 110 sistema público 77 volumen del timbrado 110 sistema, elegir 77 proveedor de servicio subscríbase 6 tarjetas de negocios 84 teclado redacción, opciones para la 47 ilustración 7 registro teclas direccionales 22 borrar listas de llamadas 43 teléfono llamadas perdidas 42...
Página 140
tonos de aviso 60 tonos del teclado 59 traslado de llamadas 69 activar/cancelar 70 listas de llamadas 43 llamadas perdidas 42 llamadas recibidas 42 números marcados 42 volumen auricular 19 voz confidencial 68 www.nokiahowto.com 5 [ 133 ]...