Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

(ES) Un discman con 2 micrófonos, para cantar a dúo vuestra música favorita.
1. POWER ON/OFF/MUSIC VOLUME: enciende el aparato y ajusta el
volumen de la música.
2. MIC VOLUME: ajusta el volumen de los micrófonos.
3. DC 9V: toma de entrada CC 9V.
4. MIC ON/OFF: interruptor ON/OFF (encendido y apagado) del micrófono.
5. PROGRAM (programa): programa las pistas y revisa el programa.
6. MICROPHONE: micrófonos para cantar.
7. INDICADOR DE PROGRAMA: indica la operación de programación.
8. SKIP/SEARCH (salto/búsqueda): salta al principio de la pista en
curso/anterior/posterior busca hacia delante o hacia atrás dentro de una
pista/CD.
9. INDICADOR DE NIVEL DE SONIDO: indica el nivel de sonido.
10. PANTALLA LCD: muestra el número de pista del CD.
11. INTERRUPTOR OPEN (APERTURA): abre la tapa del CD.
12. INDICADOR DE BATERÍA: indica que la batería está funcionando.
13. PLAY/PAUSE (reproducción/pausa): inicia la reproducción del CD y
realiza una pausa.
14. INDICADOR PLAY/PAUSE (reproducción/pausa): indica la operación de
reproducción o pausa.
15. STOP (parada): detiene la reproducción del CD y borra el programa de un
CD.
16. INDICADOR REPEAT (repetición): indica la operación de repetición.
17. REPEAT (repetición): repite una pista, un programa de CD o un CD
entero.
18. HEADPHONE (auriculares): toma de auriculares.
INSTRUCCIONES
1. Pulsa OPEN para abrir la tapa del CD.
2. Coloca un CD con la etiqueta hacia arriba.
3. Cierra la tapa del CD.
Nota: No toques la lente.
A. FUENTE DE ALIMENTACIÓN
● Con pilas: (no incluidas)
- Desatornilla y quita la tapa de las pilas.
- Coloca 6 pilas tamaño C /UM-2/R14, con la polaridad correcta, según se
indica.
- Vuelve a colocar la tapa de las pilas y los tornillos.
● Con adaptador AC: (no incluido)
- Asegúrate de que el voltaje local se corresponde con el voltaje del
adaptador.
- Utiliza un adaptador de CC 9V/1000mA con el polo negativo hacia el centro.
- Conecta el adaptador a la toma de entrada CC 9V del reproductor de CD y
al enchufe de la pared.
PRECAUCIÓN:
- El adaptador se debe examinar con regularidad para evitar peligros
potenciales tales como daños en el enchufe, cable o cordón, carcasa u otras
partes. En caso de que esté dañado, no se debe utilizar el juguete. - El
transformador no es un juguete.
B. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Reproducir un CD
- Pulsa OPEN para abrir la tapa del CD.
MY MUSIC PLAYER DUO
11
10
9
- Coloca un CD con la etiqueta hacia arriba.
- Cierra la tapa del CD.
- Pulsa el botón PLAY/PAUSE para iniciar la reproducción.
- Para realizar una pausa, pulsa PLAY/PAUSE. Vuelve a pulsar PLAY/PAUSE
para reanudar la reproducción.
- Para detener la reproducción del CD, pulsa STOP.
Seleccionar otra pista
- Pulsa SKIP/SEARCH una vez o repetidas veces hasta que la pista deseada
aparezca en la pantalla LCD.
Encontrar una sección/intervalo dentro de una pista
- Mantén pulsado el botón SKIP/SEARCH.
- Cuando reconozcas el pasaje/intervalo que deseas, suelta el botón
SKIP/SEARCH para continuar la reproducción.
Repetir la reproducción
- Para repetir la pista en curso, pulsa REPEAT una vez y el indicador
REPEAT parpadeará.
- Para repetir todo el CD/programa, vuelve a pulsar REPEAT y el indicador
REPEAT se encenderá. Para volver a la reproducción normal, vuelve a pulsar
REPEAT.
Programación de pistas
Programa cuando el aparato esté parado, para seleccionar y almacenar las
pistas del CD en la secuencia deseada. Se pueden almacenar hasta 20 pistas
en la memoria.
- Pulsa PROGRAM para comenzar.
- Utiliza el botón SKIP/SEARCH (salto/búsqueda) para seleccionar el número
de pista deseado.
- Pulsa PROGRAM para almacenar.
- Repite los pasos anteriores para seleccionar y almacenar todas las pistas
deseadas.
- Pulsa PLAY/PAUSE (reproducción/pausa) para iniciar la reproducción de las
pistas programadas.
Revisar el programa
- Cuando el aparato esté parado, pulsa PROGRAM repetidas veces, la
pantalla LCD mostrará las pistas que almacenaste por orden.
Borrar un programa
- Puedes borrar el programa pulsando STOP mientras estás programando.
Cantar con/sin la reproducción del CD
- Coloca los micrófonos en la posición de encendido ON.
- Ajusta el volumen al nivel deseado girando el botón MIC VOLUME.
- Habla o canta con voz normal aproximadamente a 2 cm del micrófono.
Usar auriculares (no incluidos)
- Conecta los auriculares en la toma HEADPHONES (toma de auriculares) del
reproductor de CD.
- Ajusta el volumen al nivel deseado girando el botón MUSIC VOLUME.
PRECAUCIÓN
● Puede producirse un mal funcionamiento cuando la batería esté baja
12
13
14
15
16
17
18
(aparecerá el símbolo NO en la pantalla LCD). Para un buen funcionamiento,
utiliza siempre pilas nuevas y sustituye las pilas gastadas inmediatamente.
● El sonido puede acoplarse si se colocan los micrófonos demasiado cerca
del reproductor, es necesario alejar los micrófonos de la unidad de
reproducción.
● No toques la lente del reproductor de CD.
● No intentes desmontar el reproductor de CD ya que los rayos láser del
lector óptico son dañinos para los ojos.
● No expongas la unidad ni las pilas a la humedad, la lluvia, la arena o el
calor.
● No utilices los auriculares a un volumen muy alto.
● Pulsa siempre el botón STOP para asegurarte de que la unidad está
totalmente parada antes de deslizar el interruptor ON/OFF y después girar
hacia la izquierda para apagar.
● No intentes abrir la tapa del CD durante la reproducción.
● Mantén siempre la tapa del CD cerrada para evitar que la lente se ensucie
de polvo.
● No escribas nunca sobre un CD ni pegues ninguna pegatina.
● No utilices un CD defectuoso o rayado.
● Para sacar un CD de la caja, pulsa sobre la rueda del centro mientras
levantas el CD.
● Coge siempre el CD por los bordes y vuelve a meter el CD en la caja
después de utilizarlo para evitar que se raye y que coja polvo.
● Para limpiar un CD, pásale un trapo suave de algodón, empezando desde
el centro hacia los bordes. No utilices ningún detergente.
● Los cambios bruscos de temperatura pueden causar condensación en la
lente del reproductor de CD. Hasta que se evapore la condensación, no será
posible reproducir un CD.
● No intentes limpiar la lente, deja la unidad en un lugar cálido hasta que la
humedad se evapore.
(EN) A discman with 2 microphones, to sing your favourite duets.
1. POWER ON/OFF/MUSIC VOLUME: switches power supply and adjusts
the volume of the music.
2. MIC VOLUME: adjusts the volume of the microphones.
3. DC 9V: DC 9V power jack.
4. MIC ON/OFF: microphone ON/OFF switch.
5. PROGRAM: programmes the tracks and checks programmed selections.
6. MICROPHONE: karaoke microphones.
7. PROGRAMME INDICATOR: displays programming operation.
8. SKIP/SEARCH: skips to the beginning of the current/previous/next track,
and searches forward or backward within a track/CD.
9. SOUND LEVEL INDICATOR: shows sound level.
10. LED DISPLAY: displays CD track number.
11. OPEN: opens the CD door.
12. BATTERY INDICATOR: shows that the battery is working properly.
13. PLAY/PAUSE: begins CD playback, and pauses playback.
14. PLAY/PAUSE indicator: shows if CD is playing or paused.
15. STOP: stops CD playback and deletes track programme.
16. REPEAT INDICATOR: shows if repeat mode is active.
17. REPEAT: repeats a track, track programme, or entire CD.
18. HEADPHONES: headphones jack.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ItsImagical MY MUSIC PLAYER DUO

  • Página 1 MY MUSIC PLAYER DUO (ES) Un discman con 2 micrófonos, para cantar a dúo vuestra música favorita. - Coloca un CD con la etiqueta hacia arriba. (aparecerá el símbolo NO en la pantalla LCD). Para un buen funcionamiento, - Cierra la tapa del CD.
  • Página 2 INSTRUCTIONS 16. INDICATEUR REPEAT (répétition) : indique l'opération de répétition. 3. DC 9V: Stromeingangsbuchse für 9 V Gleichstrom. 17. REPEAT (répétition) : répète une piste, un programme de CD ou un CD 4. MIC ON/OFF: Ein-/Ausschalter des Mikrofons. 1. Press OPEN to open the CD door. entier.
  • Página 3 öffnen! ● Den Deckel des CD-Fachs stets geschlossen halten, um ein Einstauben der PRECAUZIONI Apagar um programa Linse zu vermeiden. ● È possibile che il dispositivo non funzioni correttamente quando la batteria è - Podes apagar o programa premindo STOP enquanto estás a programar. ●...
  • Página 4 de pistă dorit. wskaźnik REPEAT . Aby powrócić do normalnego odtwarzania wciśnij - İstenen parça LCD ekranda belirinceye kadar SKIP/SEARCH düğmesine bir - Apasă PROGRAM pentru a stoca. ponownie REPEAT. kez ya da art arda basın. - Repetă paşii anteriori pentru a selecta şi stoca toate pistele dorite. - Apasă...
  • Página 5 - Πρέπει να ελέγχετε τακτικά τον μετασχηματιστή για να αποφύγετε τυχόν 17. REPEAT (повтор): повторяет дорожку, программу компакт-диска или βλάβες στη σύνδεση, στο καλώδιο ή στο κορδόνι, στο περίβλημα ή σε άλλα весь компакт-диск. (CN) CD 播放器有 2 个麦克风,两人可同唱自己喜爱的歌曲。 τμήματα. Σε περίπτωση βλάβης, δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε το παιχνίδι. - Ο 18.
  • Página 6 ‫ﻣﺸﻐﻞ ﺳﻲ دي ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﻨﻘﻞ ﺑﻤﻴﻜﺮﻓﻮﻧﻴﻦ ﻟﻠﻐﻨﺎء ﻟﺸﺨﺼﻴﻦ ﻋﻠﻰ أﻧﻐﺎم اﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ اﻟﻤﻔﻀﻠﺔ ﻟﺪﻳﻜﻢ‬ (AR) ‫ﻳﺸﻐﻞ اﻟﺠﻬﺎز وﻳﻀﺒﻂ ﺻﻮت اﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ‬ ‫اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺻﻮت اﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ‬ ‫إﻳﻘﺎف‬ ‫زر ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻳﻀﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى ﺻﻮت اﻟﻤﻴﻜﺮوﻓﻮﻧﺎت‬ MIC VOLUME ‫زر اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺻﻮت اﻟﻤﻴﻜﺮوﻓﻮن‬ ‫ﻓﻠﻂ‬ ‫ﻲ ﺳﻲ‬ ‫ﻣﻨﻔﺬ...
  • Página 7 (ES) INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS Este producto lleva el símbolo de clasificación selectiva para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).Esto significa que debe llevar este producto a los puntos de recogida locales o devolverlo a su vendedor cuando adquiera un nuevo producto del mismo tipo conforme a la Directiva Europea 2002/96/CE para reciclarlo o eliminarlo y minimizar así su impacto medioambiental.
  • Página 8 ●(RU) Сохраните эту информацию для обращения к ней в будущем. ●(PT) Guardar esta informação para futuras referências. ●(CN) 保管好本说明以备将士查阅。 ‫( .ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﻫﺬه اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬AR)● #75571 MY MUSIC PLAYER DUO BLUE Importado por: Imaginarium, S.A. #82358 MY MUSIC PLAYER DUO RED Plataforma Logística PLA-ZA, C./ Osca, nº4 50197 Zaragoza - España CIF A-50524727...
  • Página 9: Мерки За Безопасност

    Програмиране на записите (BG) Програмирайте при изключено устройството, за да изберете и съхраните CD плейър с 2 микрофона, за да пеете в дует с любимата си музика. записите на компактдиска в желаната последователност. В паметта могат да се съхраняват до 20 записа. 1.
  • Página 10 (NL) - Druk op PROGRAM om te beginnen. Een discman met 2 microfoons om jullie favoriete muziek met zijn tweeën te zingen. - Gebruik de knop SKIP/SEARCH (overslaan/zoeken) om het nummer van de gewenste track te selecteren. 1. POWER ON/OFF/MUSIC VOLUME: zet het apparaat aan en stelt het volume van - Druk op PROGRAM om op te slaan.