Página 1
MULTI TOSTADOR – MANUAL DE INSTRUCCIONES MULTI TOASTER – OPERATION MANUAL MULTI GRILL – MANUEL D’INSTRUCTIONS MULTI TORRADEIRA – MANUAL DE FUNCIONAMENTO TO 1015 Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España sonifer@sonifer.es Made in PRC Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá...
TO 1015 ESPAÑOL CONEXIÓN ELÉCTRICA Antes de enchufar el aparato a la toma de corriente, compruebe que el voltaje corresponde con el de la placa de valores nominales. Se recomienda el uso de una toma de corriente con conexión a tierra.
Página 3
TO 1015 5. Si cable alimentación está dañado, debe sustituido fabricante, servicio técnico cualquier otro profesional cualificado. 6. No desconecte nunca tirando del cable. 7. No lo ponga en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados o si...
Página 4
TO 1015 • PRECAUCIÓN: superficie puede permanecer caliente durante o después de su uso. • El aparato está destinado puesto en funcionamiento por medio de un temporizador externo sistema separado de control remoto. • El tostador puede calentarse mucho cuando está...
Página 5
TO 1015 • Nunca coloque tostador lado cuando esté encendido. • No utilice el tostador si la bandeja recogemigas está encajada correctamente. • No encienda el aparato si el éste no funciona correctamente o si ha sufrido algún tipo de daño. La reparación o el...
Página 6
TO 1015 DESCRIPCIÓN 1. Cuerpo principal 2. Rejilla 3. Bandeja recogemigas (detrás, debajo) 4. Interruptor ON/OFF con lámpara piloto PRECAUCIÓN: Nunca llene la rejilla de tostado con pan completamente, deje espacio libre entre las rebanadas. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD − Recuerde: para evitar el riesgo de incendio, nunca deje el tostador desatendido mientras se está...
Página 7
TO 1015 LIMPIEZA − Cerciórese de que el aparato esté completamente frío y desenchufado de la toma de corriente. − Limpie la carcasa externa con un paño húmedo. − No permita que entre agua en el tostador, ni inserte ningún objeto metálico por las rejillas.
Página 8
TO 1015 ENGLISH MAINS CONNECTION: Before plugging the appliance into the mains supply, check that the voltage corresponds with that stated on the characteristics plate. The use of an earthed socket is recommended. SAFETY WARNINGS 1. This appliance can be used by children...
Página 9
TO 1015 6. Never pull cord when unplugging. 7. Do not use the unit with a damaged cord or plug, or if it is not working properly. 8. Do not handle the appliance with wet hands. 9. Never immerse the appliance in water or any other liquid.
Página 10
TO 1015 • The toaster can get very hot when it is operating. Do not touch the hot surfaces, use the handles. • Toasters must not be used near or below curtains or other flammable materials. • Do not leave the toaster unattended: the food you are toasting could cause a fire.
Página 11
TO 1015 • Only connect the appliance to an earthed wall socket. • CAUTION: Bread may burn; bread toasters must not be used in the proximity of or under curtains other flammable materials. DESCRIPTION 1: Main body 2: Toasting grille...
Página 12
TO 1015 TYPES OF BREAD Thanks design toaster accepts types sliced bread, including flapjacks and similar products such as croissants and pastries. The selected task setting may vary depending on the water content of the bread that you are using.
Página 13
TO 1015 Avant de brancher l’appareil dans la source secteur vérifiez que le voltage corresponde avec celui écrit sur les caractéristiques de la plaque. L’utilisation de prise mise en terre est recommandée. MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou plus et des personnes présentant...
Página 14
TO 1015 6. Ne débranchez jamais tirant cordon. 7. Ne jamais le faire fonctionner si le cordon ou la fiche sont défectueuse ou vous remarquez l´appareil fonctionne pas correctement. 8. Ne pas manipuler l´appareil, les mains mouillées. 9. Ne jamais placer l´appareil près dans l´eau ou autre liquide.
Página 15
TO 1015 • N'utilisez l'appareil branchant à une minuterie ni à un système séparé de contrôle à distance. • Le grille-pain peut être très chaud lors de son utilisation. Ne touchez pas surfaces chaudes, utilisez poignées. • Les grille-pains doivent être...
Página 16
TO 1015 • N’allumez l’appareil vous apercevez qu’il fonctionne normalement qu’il souffert dommage. réparation remplacement du câble doit être effectuée exclusivement par un centre de réparation technique autorise. • Ne laissez appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche, le pain très...
Página 17
TO 1015 DESCRIPTION 1: Corps principal 2: Grille 3: Plateau à miettes 4 : Bouton ON-OFF avec voyant lumineux ADVERTISSEMENT : Ne remplissez jamais le plateau complètement avec du pain, laissez un espace de 1 cm entre les tranches. INSTRUCTIONS DE SECURIT −...
Página 18
TO 1015 − Nettoyez le cadre extérieur avec un tissu humide. − Ne laissez jamais de l’eau se glissez à l’intérieur du grille-pain n’insérez pas de produits métalliques dans la fente pain. − N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs. RETIRER LES MIETTES −...
Página 19
TO 1015 PORTUGUESE CONEXÃO ELÉCTRICA: Antes de ligar a ficha na tomada, verifique se a voltagem corresponde com a placa de valores nominais. Recomenda-se o uso de uma tomada com ligaçao à terra. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 1. Este aparelho...
Página 20
TO 1015 5. Se cabo ligação estiver danificado recorra a um serviço técnico autorizado. 6. Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo. 7. Não ponha em funcionament se o cabo ou ficha estiverem estragados observa aparelho não funciona correctamente. 8. Não...
TO 1015 • ATENÇÃO: A superfície pode permanecer quente durante ou após a utilização. • Não utilize aparelho ligado temporizador externo sistema separado do controlo remoto. • A torradeira pode ficar muito quente quando utilizaçao. Não toque superfícies quentes, utilize as alças.
Página 22
TO 1015 • Não utilize a torradeira se a bandeja migalhas não está encaixada correctamente. • Não ligue o aparelho se não funciona correctamente este sofreu algum tipo de dano. A reparação ou reposiçao do cabo deve realizada exclusivamente centro manutenção...
Página 23
TO 1015 DESCRIÇÃO 1: Corpo principal 2: Grelha. 3: Bandeja da migalha 4: Botão ON-OFF, com lâmpada piloto PRECAUÇÃO: Nunca preencha completamente a grade com pão, deixe um espaço livre de 1cm entre as fatias. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA − Por favor, lembre-se: Para evitar um eventual incêndio, não deixe a torradeira sem vigilância enquanto estiver a ser utilizada.
Página 24
TO 1015 LIMPEZA − Verifique se o aparelho está arrefecido e desligado da tomada. − Limpe a carcaça externa com um pano húmido. − Nao permita que água entre na torradeira, nem insira nenhum objecto metálico pelas ranhuras para pão. Não utilize produtos de limpeza abrasivos.