Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 52

Enlaces rápidos

EN
DE
SLO
HR
HU
CZ
SK
ES
PE-Plus IC-Plus GD-Plus MD-Plus
Infrared Panel Heater
Installation & Operation Instructions
Version: SDUM-190102

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sundirect PE-Plus

  • Página 1 PE-Plus IC-Plus GD-Plus MD-Plus Infrared Panel Heater Installation & Operation Instructions Version: SDUM-190102...
  • Página 2 Language Page P3-P9 P10-P16 P17-P23 P24-P30 P31-P37 P38-P44 P45-P51 P52-P58...
  • Página 3: General Introduction

    (Artcile Number: Receiver01) on the backside of the panel. It needs to be used in conjunction with the Sundirect control system - Smart 1.0/ Smart 1.0Pro or Smartplug (NOT included in the box) - in order to meet the Ecodesign legislation of the EU/EC Directive 2009/125/EC.
  • Página 4: Safety Instructions

    TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY: 3.1 Product related safety warnings • Sundirect infrared heaters operate at a surface temperature of around 95°C when wall mounted. Do NOT touch the heater when switched on. • Prolonged contact may cause injuries or burns.
  • Página 5 • If the heater has been dropped do NOT operate it and contact your Sundirect dealer to make sure it is free of any damages. • If the safety glass from the GD-Plus/MD-Plus series is damaged in any way please dismount the heater as soon as possible to avoid any injuries from possible impact of the falling glass.
  • Página 6: Bypass Mode

    Receiver01 if they are in the same room. 5.3 Extra Safety Protection: The heater is equipped with the Sundirect “Extra Safety Protection” function, which will automatically turn off the heater if it lost the signal from the Smart controller for more than one hour. And it will be automatically connected once the Smart controller is within the communication distance.
  • Página 7 We highly recommend to have the panel installed by a qualified electrician or installer authorized by Sundirect.  If you wish to mount the above panels on the ceiling, please contact your Sundirect dealer to purchase the right ceiling bracket. For PE380-Plus, you need the bracket BC005, and for the other models you will need BC004.
  • Página 8 fixings (not supplied). Please make sure the wall/ceiling is safe to mount. We highly recommend to have the panel installed by a qualified electrician or installer authorised by Sundirect. Please note that GD-Plus/MD-Plus series are designed only for wall mounting, don’t mount them on the ceiling.
  • Página 9: Technical Specifications

    The warranty covers the repair or replacement of the heater only and Sundirect shall not be liable for any other occurring costs such as installation cost or any other consequential losses however incurred. Please note that tampering with or opening the heater in any way will void your warranty.
  • Página 10 1. Anmerkungen Vielen Dank, dass Sie sich für Sundirect entschieden haben. Wir hoffen Sie sind zufrieden mit der innovativen Technologie und der angenehmen Atmosphere die dieses Produkt zu Ihnen nach Hause bringt. Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie sich bitte diese Betriebsanleitung sorgfältig durch. Falls Sie die Anweisungen in dieser Anleitung nicht befolgen kann die Produktgarantie verfallen.
  • Página 11: Sicherheitshinweise

    Das Gerät sollte vor Inbetriebnahme unbedingt auf Schäden untersucht werden. Sollte das Gerät oder das Stromkabel in irgendeiner Art und Weise beschädigt sein, benutzen Sie dieses nicht und kontaktieren Sie bitte umgehend einen autorisierten Sundirect Händler zwecks Reparatur oder Ersatz. Reparaturen, Wartungen oder direkte Veränderungen am Gerät dürfen ausschließlich von einem autorisierten Sundirect Händler durchgeführt werden.
  • Página 12 Garantieverlust führen. Wenn Sie Geräusche, Gerüche oder visuelle Veränderungen am Gerät feststellen sollten, kontaktieren Sie bitte umgehend Ihren Sundirect Händler und nehmen das Gerät vom Strom. 4.3 Reparatur Reparaturen dürfen nur von Sundirect oder einem zertifizierten Händler durchgeführt werden. Jede Zuwiderhandlung führt zu umgehendem Verlust der Garantieleistung.
  • Página 13 Heziungs—Statussignalleuchte (rotes Licht) “P” Knopf AN/AUS-Taste 5.2 Paarung mit Sundirect Smart- Steuerungssystem Schritt1: Stecken Sie den Stecker der Heizung in eine Steckdose ein. Schalten Sie AN/AUS-Taste des Receiver01 an. Drücken Sie die “P” taste zweimal und die Paarungs-Signalleuchte blinkt nun auf.
  • Página 14 Wenn Sie beabsichtigen ein Paneel dieser Serie an der Decke zu installieren, kontaktieren Sie bitte Ihren Sundirect Händler um das korrekte Montagematerial zu erhalten. Für das Modell PE380-Plus, benötigen Sie die Halterung BC005, für alle anderen Modelle Version BC004. Die Bedienungsanleitung für die Deckenmontage finden Sie im Paket von BC004/BC005.
  • Página 15 Paneel, an anderen Wandarten montieren, benötigen Sie angemessene Befestigungen (nicht im Lieferumfang enthalten). Bitte stellen Sie fest, dass es sicher ist das Paneel an der Wand zu installieren. Wir empfehlen Ihnen das Paneel von einem qualifizierten Elektriker oder Sundirect Installateur montieren zu lassen.
  • Página 16: Technische Daten

    IP44 7. Garantie Sundirect wird Ihre Heizung innerhalb von 5 Jahren und das Steuerungssystem (inkl. Receive01 und Smart 1.0/ Smart 1.0Pro/Smartplug) innerhalb von 2 Jahren nach Kaufdatum reparieren oder neuwertig ersetzen, sollten Produktions- oder Materialschäden festgestellt werden. Im Garantiefall kontaktieren Sie bitte Ihren Sundirect Händler und weisen eine Kaufbestätigung vor.
  • Página 17 Nikoli ne razstavljajte izdelka in ne posegajte vanj! Prosimo, da posebno pozornost namenite varnostnim navodilom in uporabljate izdelek skladno z njimi. Montažo naj opravi za to usposobljena oseba. Sundirect Technology Ltd. in IR paneli d.o.o. ne odgovarjata za škodo ali izgubo, ki bi nastala zaradi neupoštevanja teh navodil.
  • Página 18: Varnostni Napotki Za Namestitev

    ZA ZMANJŠANJE NEVARNOSTI POŽARA, ELEKTRIČNEGA ŠOKA ALI POŠKODB 3.1 Varnostna opozorila za uporabo grelne plošče • Delovna temperatura površine infrardečih grelnih plošč Sundirect je 95 °C. Ko je plošča vključena, se je NE dotikajte.
 • Dotikanje grelne plošče lahko povzroči opekline.
...
  • Página 19 Tako se boste izognili možnim poškodbam zaradi odpadanja stekla.
 • Grelne plošče Sundirect so zasnovane za delovanje pri 220-240V, 50 Hz AC. Če grelna plošča ni združljiva z vašim električnim omrežjem in navedenimi standardi, plošče NE uporabljajte.
  • Página 20: Opis Naprave

    2) Lučka za delovanje (rdeča) 3) Tipka “P”
 4) Stikalo za vklop 5.2. Povezovanje IR grelne plošče s termostati Sundirect Smart 1.0/1.0Pro ali Smartplug 1. korak: grelno ploščo vključite v električno vtičnico in vklopite stikalo na zadnji strani plošče (z 0 na I) 2.
  • Página 21 En termostat Smart 1.0/1.0Pro ali Smartplug lahko upravlja več grelnih plošč, če so v istem prostoru. 5.3 Uporaba IR grelne plošče brez termostata Sundirect Smart 1.0/1.0Pro ali Smartplug 1. korak: grelno ploščo vključite v električno vtičnico in vklopite stikalo na zadnji strani plošče (z 0 na I).
  • Página 22 5.6 Namestitveni vodič za serije IC-Plus|GD-Plus|MD-Plus Komplet, ki je priložen v paketu, je zasnovan za montažo na trdno steno oz. strop. Za nameščanje na druge vrste sten (npr. les, mavčne plošče), boste potrebovali ustrezna pritrdila (ni priloženo). Prepričajte se, da je stena oz. strop varen za montažo. Priporočamo, da ploščo namesti usposobljen monter ali električar.
  • Página 23: Tehnični Podatki

    V primeru garancijskega zahtevka prosimo kontaktirajte vašega lokalnega prodajalca Sundirecta in vrnite grelno ploščo skupaj s potrdilom o nakupu. Garancija zajema samo popravilo ali zamenjavo grelne plošče, zato Sundirect ne odgovarja za druge nastale stroške, kot so stroški namestitve ali katerekoli druge posledični stroški.
  • Página 24 Nepoštivanje ovih uputa poništava vašu garanciju. Nemojte nikad rastavljati proizvod ili vršiti neovlaštene zahvate na njemu! Molimo Vas da obratite posebnu pozornost na sigurnosne upute i koristite grijač u skladu s ovim uputama. Sundirect Technology Ltd. neće biti odgovoran za bilo kakvu štetu ili gubitak nastalu uslijed nepoštivanja ovih uputa.
  • Página 25: Sigurnosne Upute

    SMANJENJE RIZIKA OD POŽARA, ELEKTRIČNOG ŠOKA ILI OZLJEDE 3.1 Sigurnosna upozorenja vezana uz proizvod • Sundirect infracrveni grijači rade na površinskoj temperaturi od oko 95 ° C. NEMOJTE dodirivati grijač kad je uključen.
 • Dugotrajni kontakt može uzrokovati ozljede ili opekline.
...
  • Página 26 • Ako je sigurnosno staklo iz serije GD-Plus / MD-Plus oštećeno na bilo koji način, molimo Vas da skinete grijač što je prije moguće kako biste izbjegli eventualne ozljede zbog mogućeg pada stakla. • Sundirect grijači su dizajnirani za rad na 230V, 50Hz AC. Ako vaše utičnice za struju nisu u skladu s navedenim, NEMOJTE koristiti grijač.
  • Página 27 3) Tipka “P" 4) Prekidač napajanja 5.2 Spajanje IC grijaće ploče s termostatima Sundirect Smart 1.0 ili Smart 1.0 Pro Korak 1: Priključite grijač na električnu utičnicu, uključite prekidač za napajanje.
 Korak 2: Dvaput pritisnite tipku "P" i “Pair status signal light” (signalno svjetlo statusa uvezanosti) će početi bljeskati zeleno.
...
  • Página 28 će vam odgovarajuće spojke (nisu dio paketa koji se isporučuje). Provjerite je li zid siguran za montiranje. Izričito preporučujemo da ploču instalira kvalificirani električar ili instalater ovlašten od strane tvrtke Sundirect. Wall Installation Template Korak 1.
  • Página 29 Provjerite je li zid/strop siguran za montiranje. Izričito preporučujemo da ploču instalira kvalificirani električar ili instalater ovlaštene od strane tvrtke Sundirect. Molimo Vas da imate na umu da su serije GD-Plus / MD-Plus namjenjene isključivo za zidnu montažu, nemojte ih montirati na strop.
  • Página 30: Tehničke Specifikacije

    U okviru garantnog roka od datuma kupnje, Sundirect će popraviti ili zamijeniti vaš grijač u slučaju da je kvar nastao zbog nedostataka u izradi ili materijalu. Molimo da se obratite vašem lokalnom Sundirect prodavaču u slučaju reklamacije i vratite grijač...
  • Página 31 Technology Ltd. nem felel az utasítások be nem tartására vissza-vezethető károkért vagy veszteségekért. 2. Általános bevezető A Sundirect infravörös fűtőkészülékei nem a levegőt, hanem a tárgyakat melegítik fel, ezáltal az ilyen fűtőkészülékek jóval hatékonyabbak a hagyományos fűtőtesteknél.
 Az infrapaneles fűtőkészülékek új generációját képviselő Sundirect Plus széria tagjai a termosztáthoz tartozó, beépített vevőegységgel is fel vannak szerelve, amely a fűtőpanel hátoldalán található...
  • Página 32 SZABÁLYOKAT: 
 3.1. Biztonsági óvintézkedések a termékekkel kapcsolatban • A falra szerelhető Sundirect infravörös fűtőkészülékek felszíni hőmérséklete működés közben 
 95°C körül van. Bekapcsolt állapotában TILOS a készüléket megérinteni. • A készülék tartós érintése égési sérülést okozhat. • TILOS a készüléket bármivel letakarni. A letakarás túlmelegedést és tüzet okozhat.
  • Página 33 érhesse el a kapcsolókat és elektromos kezelőszerveket.
 
 A Sundirect nem felel a szakszerűtlen felszerelésre vagy a rendeltetésükből fakadóan vizes helyekhez közeli, hibás elhelyezésre visszavezethető sérülésekért vagy károkért. 
 4. Hogyan bánjunk a Sundirect fűtőkészülékkel 
...
  • Página 34 Kérjük, hogy ha bárminemű zajt, szagot, látható elváltozást vagy rendellenesen magas hőmérsékletet tapasztal, szüntesse be a készülék használatát, és forduljon a Sundirect egyik meghatalmazott márkakereskedőjéhez. 4.3. Javítás A Sundirect meghatalmazott márkakereskedéseinek vagy közvetlenül a Sundirectnek kell megbízást adni a javításokra. Ha a felhasználó önmaga próbálja átalakítani vagy megjavítani a terméket, a garancia érvényét veszti.
  • Página 35 üzemmódba. Megkerülő üzemmódban a Receiver01 vevőegység ki van iktatva, a fűtőpanel pedig közvetlenül csatlakozik az elektromos hálózathoz. 5.4 Extra biztonsági védelem: 
 A fűtőtest rendelkezik a Sundirect „Extra biztonsági védelem” funkcióval, amely automatikusan kikapcsolja a fűtőtestet, ha több mint egy órahosszára elveszíti a Smart vezérlő jelét. Majd automatikusan csatlakozik a Smart vezérlőhöz, ha az kommunikációs távolságon...
  • Página 36 Ettől eltérő típusú falfelülethez / mennyezethez speciális rögzítő elemek szükségesek (ilyeneket a csomag nem tartalmaz). Ellenőrizze, hogy a fal / mennyezet kellően szilárd-e szerelési felületnek. A fűtőpanel telepítését szakképzett villanyszerelővel vagy a Sundirect által meghatalmazott telepítési szakemberrel ajánlott elvégeztetni.
  • Página 37 A garancia csak a fűtőkészülék javítására vagy cseréjére terjed ki, és a Sundirect sem az egyéb – pl. telepítési – költségekért, sem a bármi módon felmerülő, egyéb következményes károkért nem felel. Kérjük, ne feledkezzen meg arról, hogy a fűtőkészülék bármilyen átalakítása vagy megbontása a garancia érvénytelenítését vonja maga...
  • Página 38 Nedodržení těchto pokynů může vést k propadnutí záruky. Nikdy nerozebírejte produkt ani do něj nezasahujte! Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům a používejte produkt v souladu s nimi. Instalaci by měla provádět kvalifikovaná osoba. Sundirect Technology Ltd. neodpovídají za žádné škody nebo ztráty, které mohou být důsledkem nedodržení těchto pokynů.
  • Página 39: Bezpečnostní Pokyny

    PRO SNÍŽENÍ NEBEZPEČÍ POŽÁRU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO ZRANĚNÍ 3.1 Bezpečnostní upozornění pro používání ohřívače • Pracovní povrchová teplota Infračerveného ohřívače Sundirect má teplotu 95°C. Když je panel zapnutý, NEDOTÝKEJTE se ho. • Pokud se dotknete horkého ohřívače, můžete se popálit.
  • Página 40 • Pokud je bezpečnostní sklo řady GD-Plus nebo MD-Plus jakýmkoli způsobem poškozeno, ohřívač co nejdříve odstraňte. Zabráníte tak možnému poškození způsobenému pádem skla. • Ohřívače Sundirect jsou navrženy pro provoz při 220-240 V, 50 Hz AC. Pokud ohřívač není kompatibilní s elektrickým systémem a uvedenými normami, NEPOUŽÍVEJTE ho.
  • Página 41: Popis Přístroje

    2) Kontrolka provozu (červená) 3)Tlačítko “P” 4) Vypínač 5.2. Připojení infračerveného ohřívače řady Plus k termostatům Sundirect Smart 1.0/ Smart1.0Pro nebo Smartplug 1. krok: Připojte ohřívač do elektrické zásuvky a zapněte spínač 2. krok: stiskněte dvakrát tlačítko „P“ a kontrolka připojení začne blikat zeleně.
  • Página 42 3. krok: Nyní ovládáte ohřívač pouze pomocí spínače. 5.4 Funkce zvýšené bezpečnosti a ochrany: Ohřívač Sundirect je vybaven funkcí "Zvýšené bezpečnosti a ochrany ", která automaticky vypne ohřívač, pokud ovladač Smart ztratí signál na déle než jednu hodinu. A automaticky se připojí, když...
  • Página 43 5.6 Instalační příručka pro řadu IC-Plus | GD-Plus | MD-Plus Sada, která je součástí balení, je určena k montáži na pevnou zeď nebo strop. K připevnění na jiné podklady (např. dřevo, sádrokarton) budete potřebovat další vhodné spojovací prostředky (nejsou součástí dodávky). Ujistěte se, že zeď či strop jsou bezpečné pro instalaci. Doporučujeme, aby ohřívač...
  • Página 44: Technická Data

    Jen stěna IP44 7. Záruka Sundirect nabízí 5letou záruku na ohřívač a 2letou záruku na řídicí systém (který zahrnuje přijímač, ovladač Smart1.0 / Smart1.0 Pro/Smartplug atd.). 
 Sériové číslo naleznete na poslední straně tohoto návodu k obsluze. Tyto pokyny uschovejte pro případné...
  • Página 45 Nikdy výrobok nerozoberajte a nezasahujte doňho! Prosíme vás, aby ste venovali osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom a výrobok používali v súlade s nimi. Inštalácia by mala byť vykonaná kvalifikovanou osobou. Sundirect Technology Ltd. Nenesú žiadnu zodpovednosť za akékoľvek straty alebo škody vzniknuté nedodržaním týchto pokynov.
  • Página 46: Bezpečnostné Pokyny Pre Inštaláciu

    •Ak kedykoľvek dôjde k poškodeniu vykurovacieho panela alebo napájacieho kábla, panel NEPOUŽÍVAJTE . Obráťte sa na predajcu, u ktorého ste výrobok Sundirect kúpili, ak ho potrebujete opraviť alebo vymeniť. Opravy, údržby alebo akékoľvek iné zásahy do výrobku musia byť vykonané...
  • Página 47: Likvidácia (Vykurovacích) Panelov

    čím skôr odstránili vykurovací panel. Tým sa vyhnete možným zraneniam spôsobeným sklenenými črepmi. • Vykurovacie panely Sundirect sú navrhnuté pre napätie 220-240 V, 50 Hz AC. Ak váš vykurovací panel nie je kompatibilný s vašou elektrickou sieťou a uvedenými normami, tak panel NEPOUŽÍVAJTE.
  • Página 48: Opis Zariadenia

    2) Kontrolka prevádzky(červená) 3) Tlačidlo “P” 4) Vypínač 5.2. Prepojenie IČ vykurovacieho panelu s termostatom Sundirect Smart 1.0/1.0Pro alebo Smartplug 1. krok: vykurovací panel zapojte do elektrickej zásuvky a zapnite spínač na zadnej strane panelu (z 0 na I) 2. krok: stlačte dvakrát tlačidlo “P” a začne blikať zelená kontrolka pre prepojenie s termostatom.
  • Página 49 S jedným termostatom Smart1.0 alebo Smart1.0 Pro môžete ovládať viac vykurovacích panelov, ak sú v rovnakej miestnosti. 5.3 Použitie IČ vykurovacieho panelu bez termostatu Sundirect Smart 1.0/1.0Pro alebo Smartplug 1. krok: vykurovací panel zapojte do elektrickej zásuvky a zapnite spínač na zadnej strane panelu (z 0 na I).
  • Página 50 5.6 Sprievodca inštaláciou pre série IC-Plus|GD-Plus|MD-Plus Montážna sada, ktorá je dodaná v balení, je určená pre montáž na tvrdú stenu, resp. strop. Pre inštaláciu na iný druh stien (napr. drevo, sadrokartón), budete potrebovať iné upevňovacie prostriedky (nie sú súčasťou dodávky). Uistite sa, že je stena, resp. strop pre montáž bezpečná. Odporúčame, aby panel nainštaloval kvalifikovaný...
  • Página 51: Technické Údaje

    IP44 7. Záruka Spoločnosť Sundirect ponúka 5-ročnú záruku na vykurovací panel a 2-ročnú záruku na ovládací systém (ktorý zahŕňa prijímač, ovládač Smart1.0/Smart1.0 Pro/Smartplug, atď.). 
 Sériové číslo nájdete na zadnej strane návodu na použitie. Prosíme vás, aby ste si tieto návody odložili pre prípadné...
  • Página 52 Este producto debe ser utilizado en conjunto con los sistemas de control Sundirect – Smart1.0 / Smart 1.0 Pro o sistema Smartplug ( No incluido en la caja) de tal manera de cumplir con la legislación Ecodesign EU/EC Directive 2009/125/EC Usted podrá...
  • Página 53: Instrucciones De Seguridad

    PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, SHOCK ELECTRICO O DAÑOS FISICOS 3.1 Alertas de seguridad relacionadas al producto • Calefactores infrarrojos Sundirect operan a una temperatura de superficie de alrededor de 95°C cuando son instalados en la pared. NO TOCAR el panel con el interruptor encendido.
  • Página 54: Resistencia A La Humedad

    • Los calefactores Sundirect están diseñados para operar a 220-240V, 50hz AC. Si su fuente eléctrica NO cumple con este standard NO opere el calefactor.
  • Página 55: Pareamiento Al Sistema De Control Sundirect

    5. Como mantener y cuidar su calefactor Sundirect 5.1Descripción Este calefactor esta equipado con un thermostato integrado con receptor Wifi – Receiver 01 en la parte trasera del panel calefactor. Antes de comenzar la instalación le recomendamos parear como primer paso el receptor con el el control remoto.
  • Página 56: Montaje E Instalación Paneles Serie Pe-Plus

    Sundirect. Si desea montar estos paneles en el techo o cielo, por favor contacte a su distribuidor Sundirect para así adquirir el correcto kit de instalación. Para el modelo PE380-Plus Ud. necesita el kit BC005 y para los otros modelos el kit BC004.
  • Página 57: Montaje E Instalación Paneles Serie Ic-Plus/Gd-Plus/Md-Plus

    Recomendamos que el panel calefactor sea instalado por un eléctrico certificado o un instalador autorizado por Sundirect. Por favor notar que serie GD-Plus/MD-Plus esta diseñado solamente para montaje en pared.
  • Página 58: Especificaciones Técnicas

    IP44 7.Garantia Sundirect ofrece 5 años de garantía de manufactura de panles y 2 años de garantía sobre sus sistemas de control. (Incluyendo Receiver01, Smart1.0/Smart1.0 Pro/Smartplug y otros) Ud.puede encontrar el número de serie en la última página de manual de usuario. Guarde este manual para futuros reclamos de garantía.
  • Página 59 Information requirement for the electric local space heaters Models: PE-Plus/IC-Plus/GD-Plus/MD-Plus + Smart1.0/Smart1.0Pro/Smartplug Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only(Select one) Nominal heat output Pnom 0.27-1.1 manual heat charge control, with...
  • Página 60 Serial number of your Sundirect infrared heater is : Sundirect Technology Ltd. No.90, Zong’er Road, Tianfeng Village, Yiqiao Xiaoshan district 311256 Hangzhou, China Sundirect Logistics Europe Hofbauer GmbH
 Zimmeterweg 4, 6020 Innsbruck Austria / Europe info@sundirect-heater.com www.sundirect-heater.com © 2019 Sundirect Technology Ltd.

Este manual también es adecuado para:

Ic-plusGd-plusMd-plus

Tabla de contenido