Montageanleitung Baukreissa?ge_SPK2:Anl PEK 1840 SPK1
k
Montieren Sie die Führungsschiene für den
Queranschlag (27) mittels der Schrauben,
Muttern, Unterlegscheiben und Sicherungsringe
(a) am Sägetisch (1), wie in Bild 2 gezeigt.
Ziehen Sie die beiden Schrauben (b) mittels der
selbst sichernden Muttern (c) locker an der
Führungsschiene für den Queranschlag (27) an,
wie in Bild 2 gezeigt.
Schieben Sie den Universalanschlag (7) in die
Führungsschiene für den Queranschlag (27) und
ziehen Sie nun die beiden Schrauben (b) soweit
an, dass sich der Universalanschlag (7) in der
Führungsschiene für den Queranschlag (27)
ohne Spiel hin und her bewegen lässt.
p
Montez les rails de guidage de la butée transver-
sale (27) à lʼaide des vis, écrous, rondelles et cir-
clips (a) sur la table de menuisier (1), comme
indiqué dans la figure 2.
Dévissez les deux vis (b) à lʼaide des écrous (c)
autobloquants sur les rails de guidage de la
butée transversale (27), comme indiqué dans la
figure 2.
Poussez la butée universelle (7) dans le rail de
guidage de la butée transversale (27) et tirez à
présent les deux vis (b) jusquʼà ce que la butée
universelle (7) puisse se déplacer sans jeu dans
le rail de guidage de la butée transversale (27).
N
Monteer de geleiderail voor de dwarsaanslag
(27) op de zaagtafel (1) m.b.v. de schroeven,
moeren, sluitringen en borgringen (a) zoals
getoond in fig. 2.
Haal de beide schroeven (b) losjes aan op de
geleiderail voor de dwarsaanslag (27) m.b.v. de
zelfborgende moeren (c), zoals getoond in fig. 2.
Schuif de universele aanslag (7) de geleiderail
voor de dwarsaanslag (27) in en haal dan de
beide schroeven (b) aan zodat de universele
aanslag (7) in de geleiderail voor de dwarsaan-
slag (27) zonder speling kan heen en weer wor-
den bewogen.
29.03.2007
10:30 Uhr
C
Montate la barra di guida per battuta trasversale
(27) sul piano di lavoro (1) servendovi di viti,
dadi, rosette ed anelli di sicurezza (a) come illu-
strato in Fig. 2.
Serrate leggermente entrambe le viti (b) sulla
barra di guida per battuta trasversale (27) con
dadi autobloccanti (c) come illustrato in Fig. 2.
Inserite la guida universale (7) nella barra di
guida per battuta trasversale (27) e serrate le viti
(b) fino a quando tale guida (7) può essere spo-
stata avanti e indietro senza gioco.
m
Montar el riel guía para el tope transversal (27) a
la mesa para sierra (1) con ayuda de los torni-
llos, tuercas, arandelas y anillos de seguridad
(a), según se indica en la fig. 2.
Apretar ligeramente los dos tornillos (b) con
ayuda de las tuercas autorroscantes (c) al riel
guía para el tope transversal (27), según se
muestra en la fig. 2.
Introducir el tope universal (7) en el riel guía para
el tope transversal (27) y apretarlo con los dos
tornillos (b) de forma que el tope universal (7) se
pueda mover sin espacio.
O
Monte a barra para a guia transversal (27) na
bancada da serra (1) com os parafusos, as por-
cas, as anilhas e os anéis de retenção (a), como
mostra a figura 2.
Aperte um pouco os dois parafusos (b) na barra
para a guia transversal (27) com as porcas auto-
blocantes (c), como mostra a figura 2.
Empurre o encosto universal (7) na barra para a
guia transversal (27) e aperte então os dois
parafusos (b) até que o encosto (7) se mova de
um lado para o outro na barra (27) sem folga.
Seite 3
3