Сушилка для продуктов / Electric food dryer Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық LU-1853 Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық Кіраўніцтва па эксплуатацыі Bedienungsanleitung Manuale d`uso Manual de instrucciones Notice d‟utilisation Manual de instruções...
Página 2
RUS Фактическая комплектность данного товара может отличаться от заявленной в настоящем руководстве. Внимательно проверяйте комплектность при выдаче товара продавцом. GBR Real set of the appliance could be different from listed in the User manual. Check once buy. DEU Der tatsächliche Ausstattung fùr dieses Produkt kann von der in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Ausstattung abweichen. Prùfen Sie genau die Vollständigkeit der Ware während der Warenausgabe durch den Verkäufer.
Сушилка и ее детали не предназначены для мытья в посудомоечной машине. ВНИМАНИЕ: Запрещается устанавливать сушилку на воспламеняющиеся поверхности (например, на деревянный стол или скатерть). Запрещается использовать сушилку на стеклянных столах или другой стеклянной мебели. Сушилку следует использовать только на термостойких поверхностях, размер поверхности должен быть не менее площади основания сушилки. Несоблюдение...
Página 5
СУШКА ТРАВ: Рекомендуется сушить молодые листья и побеги. После сушки следует поместить травы в бумажные пакеты или стеклянные емкости и положить в темное прохладное место. Хранение сухофруктов: Не кладите на хранение теплые и горячие продукты. Дайте им остыть. Емкости для хранения должны быть чистыми и сухими ...
Página 6
Если Вы хотите добавить к таким овощам, как зеленые бобы, спаржа и др., вкус лимона, поместите их в лимонный сок на 2 минут. Примечание: указанные советы носят рекомендательный характер и не обязательны к применению. Продукт Консистенция Время сушки, Подготовка для...
Página 7
ПОДГОТОВКА МЯСА, РЫБЫ, ПТИЦЫ К СУШКЕ Предварительная подготовка мяса, птицы, рыбы необходима для здоровья. Для сушки используйте нежирное мясо, птицу, рыбу. Рекомендуется перед сушкой замариновать мясо, птицу, рыбу. Это сохранит вкус, убьет болезнетворные бактерии и сделает продукты мягкими. Чтобы вытянуть из мяса, птицы, рыбы излишнюю влагу и дольше сохранить продукт, в маринад необходимо...
Página 8
Количество устанавливаемых секций зависит от количества продуктов. КИСЛОМОЛОЧНЫЕ ПРОДУКТЫ (ЙОГУРТ, СМЕТАНА, РЯЖЕНКА) Ингредиенты: Основной продукт (молоко, сливки, топленое молоко) – 1 л Закваска для Йогурта, Сметаны или Ряженки – 1 пакетик Порядок приготовления В чистой емкости смешать основной продукт с закваской в соотношении указанном на упаковке с закваской. Готовую смесь разлить по стаканчикам. На базу сушилки установить 1 секцию, на...
СЛИВОВАЯ ПАСТИЛА Ингредиенты: Слива – 500 г Мед – 100 Порядок приготовления Сливу помыть, удалить косточки, добавить мед и измельчить при помощи блендера до однородной массы. На дно секции сушилки вырезать подложку из пергамента, равную диаметру секции. Подложку смазать растительным маслом и выложить на нее сливовое пюре, толщиной 3 – 5 мм. На базу сушилки установить заполненную секцию, накрыть основной крышкой. Установить...
USING THE APPLIANCE 1. Put the prepared in advance products to a removable sections. Sections for products should be placed in such way to let the air circulate freelybetween them (the regulation of height of the sections is possible). That is why you should not put too many products to the sections and put the products on to each other. 2.
Página 12
Containers for storage of the dried products should be clean and dry. For better storage of dried fruit use glass containers with metal lids and put it into a dark dry place where the temperature should be 5-20 degrees. During first week after drying it is better to check if it is any moisture in container.
Página 13
Cauliflower Boil till it becomes soft Hard 6-16 Potato Slice it . boil for about 8-10min Crispy 8-30 Onion Slice it into thin round pieces Crispy 8-14 Carrot Boil till becomes soft .Shred it or slice into round pieces . Crispy 8-14 Cucumber...
Página 14
Rinse fish. Dry on a paper towel and cut into 0, 5 cm thick strips. Combine all remaining ingredients in a bowl and mix with fish strips. Cover and refrigerate 4 - 6 hours. Then drain off all excess marinade. Spread fish strips on every food tray of the dehydrator and cover with lid. Set temperature to 75°C and turn on the dehydrator for 6 - 10 hours. Use as many food trays as necessary.
Water – 100ml. Vanilla sugar – 1g. Sugar powder Cut washed and stoned apricots into small cubes. Combine cubed apricots, sugar and water in a pot. Simmer 1 hour stirring constantly, and then mix with blender. Add vanilla sugar and simmer stirring constantly until smooth and thick.
Перед першим включенням перевірте, чи відповідають технічні характеристики виробу, зазначені в маркованні, електроживленню у Вашій локальній мережі. Використовуйте тільки в побутових цілях. Прилад не призначений для промислового застосування. Не використовуйте поза приміщеннями. Не залишайте працюючий прилад без догляду. ...
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Електроживлення Потужність Вага нетто / брутто Розміри коробки (Д х Ш х В) 220 – 240 V, 50 Hz 250 Ватт 1,8 кг / 2,0 кг 268 мм x 265 мм x 220 мм ГАРАНТІЯ НЕ ПОШИРЮЄТЬСЯ НА ВИДАТКОВІ МАТЕРІАЛИ (ФІЛЬТРИ, КЕРАМІЧНІ ТА АНТИПРИГАРНІ ПОКРИТТЯ, ГУМОВІ УЩІЛЬНЮВАЧІ ТА ІНШІ) Дату...
Күйіп қалмау үшін аспаптың ыстық беттеріне жанаспаңыз, сонымен қатар жұмыс істеп тұрған аспаптың тұтанғыш материалдарға тимегенін қадағалаңыз. Кептіргішті үздіксіз 36 сағаттан артық қолдануға тыйым салынады. Қайта қолданар алдында оны кем дегенде 2 сағат бойы суытыңыз. Осы нұсқаулықта көрсетілген жұмыс уақытын асырмаңыз. ...
Не выкарыстоўвайце прыбор з пашкоджаным сеткавым шнуром ці іншымі пашкоджаннямі. Сачыце, каб сеткавы шнур не кранаўся вострых кантаў ці гарачых паверхняў. Не цягніце, не перакручвайце і не намотвайце сеткавы шнур вакол корпуса прыбора. Падчас адключэння прыбора ад сеткі сілкавання не цягніце за сеткавы шнур, бярыцеся толькі за відэлец. ...
ГАРАНТЫЯ НЕ РАСПАЎСЮДЖВАЕЦЦА НА РАСХОДНЫЯ МАТЭРЫЯЛЫ (ФІЛЬТРЫ, КЕРАМІЧНЫЯ І АНТЫПРЫГАРНЫЯ ПАКРЫЦЦІ, ГУМОВЫЯ ЎШЧЫЛЬНЯЛЬНІКІ, І ІНШЫЯ) Дату вытворчасці прыбора можна знайсці на серыйным нумары, які змешчаны на ідэнтыфікацыйным стыкеры на скрынцы выраба і/ці на стыкеры на самым вырабе. Серыйны нумар складаецца з 13 знакаў, 4-й і 5-й знакі паказваюць месяц, 6-й і 7-й паказваюць год выраба прыбора. Вытворца...
ACHTUNG: Der Trockner darf nur auf wärmefesten Oberflächen benutzt werden, die Flächengrôße soll mindestens der Fläche der Trocknerstation entsprechen. VOR DER ERSTEN ANWENDUNG Vor dem Erstgebrauch waschen Sie den Deckel und abnehmbare Abteilungen grùndlich mit Reinigungsmittel ab. Die Speisestation reinigen Sie mit einem feuchten Tuch. Auf keinem Fall sie ins Wasser eintauchen oder mit Wasser ùbergießen. REINIGUNG UND PFLEGE •...
L'apparecchio non è destinato all`uso dalle persone e bambini con alienazioni fisiche, mentali e/o nervose o con insufficienza di esperienza e conoscenza. In questi casi viene effettuato il loro addestramento sull`uso dell`apparecchio da parte della persona responsabile della loro sicurezza. ...
Antes de la primera conexiñn, comprobar que las características técnicas del producto indicadas en la etiqueta correspondan a la alimentaciñn eléctrica de la red. Usar sñlo para fines domésticos. El aparato no es para uso industrial. No utilizar el aparato con un cable daðado u otros daðos. ...
Se puede encontrar la fecha de fabricaciñn del aparato en el nömero de serie ubicado en la etiqueta de identificaciñn en la caja del producto y/o en el cuerpo del producto. El nömero de serie contiene 13 signos, los signos 4 y 5 designan el mes, los signos 6 y 7 designan el aðo de producciñn del aparato. El fabricante puede sin previo aviso cambiar la lista de equipo, el aspecto, el país de fabricaciñn, el plazo de garantía y las características técnicas del modelo.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Toujours débrancher l'appareil avant son nettoyage. • Ne jamais plonger le corps avec son unité moteur, le fil électrique et la prise dans de l'eau ou dans un autre liquide. Essuyer le corps de la sécheuse avec une étoffe humide. •...
Instalar e armazenar o secador e suas partes longe de fontes de calor (por exemplo, do fogão). Não expor o secador ou suas partes a temperaturas acima de 90°C. Antes de desligar o secador da fonte de alimentação, clicar no botão de desliga. ...
Ärge kasutage kahjustatud võrgujuhtme või muu kahjustusega seadet. Jälgige, et võrgujuhe ei puutuks kokku teravate servade ning kuumade pindadega. Ärge tirige ega keerutage juhet ùmber seadme korpust. Seadme väljalùlitamisel vooluvõrgust ärge sikutage juhtmest vaid tõmmake see pistikust kinni hoides stepslist välja. ...
Tootja: YUYAO OUYOU ELECTRICAL APPLIANCE TECHNOLOGY CO., LTD Doumen Village, Mazhu Town, Yuyao, Zhejiang, China Valmistatud Hiinas LTU NAUDOJIMO INSTRUKCIJA SAUGOS PRIEMONĖS Įdėmiai perskaitykite šią instrukciją prieš naudodamiesi prietaisu ir išsaugokite, kad ir vėliau galėtumėte pasiskaityti. Prieš įjungdami pirmą kartą patikrinkite, ar markiruotėje nurodyti gaminio techniniai duomenys atitinka elektros tiekimo parametrus jūsų vietos tinkluose. ...
• Korpuso su variklio skyreliu, elektros laido ir kištuko niekada nepanardinkite į vandenį ar kitą skystį. Korpusą valykite drėgnu skudurėliu. • Prietaisui valyti nenaudokite abrazyvinių valiklių. TECHNINIAI DUOMENYS Elektros srovės tiekimas Galia Neto / bruto svoris Dėņės matmenys (I х P х A) 220 –...
Iekārtu var nepartraukti lietot ne vairāk kā 36 stundas. Ļaujiet to atdzist ne mazāk kā 2 stundas, pirms atkal lietojat iekārtu. Nepārsniedziet lietošanas laiku, kas norādīts lietošanas rokasgrāmatā. Nemazgājiet ţāvētavu un tās piederumus trauku mazgājamā mašīnā. Lai novērstu iespējamos negadījumus, izmantojiet tikai tos piederumus, kurus iesaka raţotājs. ...
Älä yritä korjata laitetta omatoimisesti. Käyttôvirheiden ilmetessä ota yhteyttä lähimpään huoltoliikkeeseen. Muiden, kuin suositeltujen lisävarusteiden käyttô voi olla vaarallista ja johtaa laitteen vahingoittumiseen. Irrota laite aina verkkovirrasta ennen sen puhdistamista tai kun et käytä sitä. HUOMIO: Älä käytä laitetta kylpyammeiden, pesualtaiden tai muiden vedellä täytettyjen astioiden lähellä. ...
הפעלה הוראות בטיחות .לפני שימוש במכשיר תקראו מדריך זה בעיון ותשמרו אותו לשימוש עתידי .חשמל שלכם נקודת הרשומים בתיוג מתאימים ל לפני הפעלה ראשונה, בדקו שמאפיינים טכניים של המוצר .יש לשמש במכשיר רק למטרות ביתיות. אין להשתמש במכשיר למטרות תעשייתיות .אין...
ניקוי ותחזוקה .הניקוי תמיד נתקו את המכשיר לפני ● .●לעולם אל תטבלו את הגוף עם בלוק המנוע, חוט ותקע במים או נוזל אחר. נגבו את הגוף באמצעות מטלית לחה .●אין להשתמש לניקוי בחומרים שוחקים אופיינים טכניים ברוטו \ נטו משקל )גובה...
Suszarkę i jej części składowe należy stawiać i przechowywać w dali od źrñdeł ciepła (na przykład płyty kuchennej). Zabronione jest narażanie suszarki i jej części składowych na oddziaływanie temperatury powyżej 90°С. Przed odłączeniem suszarki od sieci elektrycznej należy wyłączyć ją przyciskiem włączenia/wyłączenia. ...
Página 35
Tarmoq shnurining o„tkir qirralar yoki issiq sitrlarga tegib turmasligini kuzatib boring. Tarmoq shnurini tortmang, ortiqcha buramang va jihoz korpusi atrofiga o„ramang. Jihozni ta„minot tarmog„idan uzganda tarmoq shnuridan ushlab tortmang, faqat vilkadan ushlab torting. Jihozni o„zingizcha ta„mirlashga urinmang. Nosozliklar yuzaga kelgan hollarda yaningizdagi xizmat ko„rsatish markaziga murojaat qiling. ...