Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 41

Enlaces rápidos

Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_
Bedienungsanleitung
Kompressor
Manual de instruções
do compressor
Instrucøiuni de folosire
compresor
Manual de instrucciones
Compresor
Használati utasítás
Kompresszor
j Návod k použití
Kompresor
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ
КОМПРЕСОР ЗА ТЕХНИЧЕСКИ
ВЪЗДУХ
Instrukcja obsługi
Kompresor
√‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘
™˘ÌÈÂÛÙ‹˜
Art.-Nr.: 40.072.92
21.06.2007
15:34 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01017
Pro
Pro
f e s s i o n a l
f e s s i o n a l
8-24 Set P
Euro

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Professional Euro 8-24 Set P

  • Página 1 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:34 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Kompressor f e s s i o n a l f e s s i o n a l Manual de instruções do compressor Instrucøiuni de folosire compresor Manual de instrucciones Compresor Használati utasítás Kompresszor...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:34 Uhr Seite 2 Inhaltsverzeichnis 1. Beschreibung der Hinweissymbole S. 3 2. Gerätebeschreibung (siehe Bild 1/2/3) S. 4 - 5 3. Anwendungsbereich S. 6 4. Hinweise zur Aufstellung S. 6 5. Sicherheitshinweise S. 6 - 8 6.
  • Página 3: Beschreibung Der Hinweissymbole

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:34 Uhr Seite 3 1. Beschreibung der Hinweissymbole Gebrauchsanweisung beachten! Warnung vor elektrischer Spannung Warnung vor heißen Teilen Gehörschutz tragen!
  • Página 4 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:34 Uhr Seite 4...
  • Página 5: Gerätebeschreibung (Siehe Bild 1/2/3)

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:34 Uhr Seite 5 2. Gerätebeschreibung (Abb. 1/2/3) 1. Ansaug-Luftfilter 2. Druckbehälter 3. Rad 4. Ablass-Schraube für Kondenswasser 5. Standfuß 6. Ölstandanzeige 7. Sicherheitsventil 8. Schnellkupplung (ungeregelte Druckluft) 9. Schnellkupplung (geregelte Druckluft) 10. Druckregler 11.
  • Página 6: Anwendungsbereich

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:34 Uhr Seite 6 Den Kompressor nicht in feuchten oder nas- Achtung! sen Raum aufstellen. Der Kompressor darf nur in geeigneten Beim Benutzen von Geräten müssen einige Räumen (gut belüftet, Umgebungstempera- Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, tur +5°C bis 40°C) betrieben werden.
  • Página 7 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:34 Uhr Seite 7 Bewahren Sie Ihren Kompressor sicher 14. Kontrollieren Sie Ihren Kompressor auf Beschädigungen – Der unbenutzte Kompressor sollte in – Vor weiterem Gebrauch des Kompres- trockenem, verschlossenem Raum und für sors die Schutzeinrichtungen oder leicht Kinder nicht erreichbar aufbewahrt beschädigte Teile sorgfältig auf ihre ein- werden.
  • Página 8 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:34 Uhr Seite 8 5.2 Sicherheitshinweise zum Feuerstellen, offenes Licht oder funkenschla- gende Maschinen dürfen nicht vorhanden Arbeiten mit Druckluft und bzw. betrieben werden. Ausblaspistolen Speisen und Getränke nicht im Arbeitsraum aufbewahren oder verzehren. Farbdämpfe Verdichter und Leitungen erreichen im Be- sind schädlich.
  • Página 9: Lieferumfang

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:34 Uhr Seite 9 6. Lieferumfang 2 x Rad (a) 2 x Befestigungsmaterial für die Räder (b) 1 x Öl-Verschlußstopfen (c) 1 x Standfuß (d) 1 x Befestigungsmaterial für den Standfuß (e) 1 x Luftfilter (f) 7.2 Montage des Standfußes (5) Befestigen Sie den Standfuß...
  • Página 10 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:34 Uhr Seite 10 7.3 Montage des Luftfilters (1) Entfernen Sie den Transportstopfen (Bild a) mit einem Schraubenzieher oder ähnl. und schrau- ben Sie den Luftfilter (1) mit der Flügelschraube (a) am Gerät fest (Bild b). 7.5 Netzanschluß...
  • Página 11: Technische Daten

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:34 Uhr Seite 11 7.6 Aus-/ Einschalter (13) 8. Technische Daten Durch Herausziehen des roten Knopfes (13) Netzanschluss 230 V ~ 50 Hz wird der Kompressor eingeschaltet. Motorleistung kW Zum Ausschalten des Kompressors muss der Kompressor-Drehzahl min 2850 rote Knopf (13) gedrückt werden.
  • Página 12 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:34 Uhr Seite 12 9.2 Kondenswasser darunter und fangen Sie das Öl in einem Behälter auf. Falls das Öl nicht vollständig her- ausläuft empfehlen wir den Kompressor ein Das Kondenswasser ist täglich durch Öffnen wenig zu neigen.
  • Página 13: Ersatzteilbestellung

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:34 Uhr Seite 13 10. Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 11.
  • Página 14: Mögliche Ausfallursachen

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:34 Uhr Seite 14 12. Mögliche Ausfallursachen Problem Ursache Lösung Kompressor läuft nicht. 1. Netzspannung nicht vorhan- 1. Kabel, Netzstecker, Sicher- ung und Steckdose überprü- fen. 2. Netzspannung zu niedrig 2. Zu lange Verlängerungskabel vermeiden.
  • Página 15 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:34 Uhr Seite 15 Índice Descrição dos símbolos pág. 16 Descrição do aparelho (ver figura 1/2/3) pág. 17 -18 Área de aplicação pág. 19 Instruções para a montagem pág. 19 Instruções de segurança pág. 19 - 21 Material a fornecer pág.
  • Página 16 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:34 Uhr Seite 16 1. Descrição dos símbolos de instrução Respeitar o manual de instruções! Aviso sobre tensão eléctrica Aviso sobre peças quentes Use protecção auditiva!
  • Página 17 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:34 Uhr Seite 17...
  • Página 18 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:34 Uhr Seite 18 2. Descrição do aparelho (fig. 1/2/3) Filtro de ar da admissão Recipiente sob pressão Roda Parafuso de drenagem para água condensada Base Indicador do nível de óleo Válvula de segurança Acoplamento rápido (ar comprimido não regulado) Acoplamento rápido (ar comprimido regulado) 10.
  • Página 19: Instruções De Segurança

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:34 Uhr Seite 19 ácidos, vapores, explosivos ou gases infla- Atenção! máveis. Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas O compressor foi concebido para a utiliza- algumas medidas de segurança para prevenir ção em salas secas. A utilização não é per- ferimentos e danos.
  • Página 20 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:34 Uhr Seite 20 Use vestuário de trabalho adequado. estar montadas correctamente para – Não use roupa larga ou jóias. Pode ser assegurar as condições de funcionamento apanhado por peças em movimento. do aparelho. Os dispositivos de protecção Durante os trabalhos no exterior, e as peças danificados devem ser recomenda-se o uso de luvas de borracha...
  • Página 21: Funcionamento De Recipientes Sob Pressão

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:34 Uhr Seite 21 5.2 Instruções de segurança Não guardar ou consumir alimentos e bebi- das na área de trabalho. Os vapores de tinta para trabalhar com ar com- são prejudiciais. primido e pistolas de sopro A área de trabalho tem de ter mais que 30 e é...
  • Página 22: Material A Fornecer

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:34 Uhr Seite 22 6. Material a fornecer 2 x Roda (a) 2 x Material de fixação para as rodas (b) 1 x Tampa do óleo (c) 1 x Apoio (d) 1 x Material de fixação para o apoio (e) 1 x Filtro de ar (f) 7.2.
  • Página 23: Ligação À Rede

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:34 Uhr Seite 23 7.3. Montagem do filtro do ar (1) Remova os tampões de transporte (figura a) com uma chave de fendas ou ferramenta pare- cida e aparafuse o filtro de ar (1) com o para- fuso de orelhas (a) ao aparelho (figura b).
  • Página 24: Dados Técnicos

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:34 Uhr Seite 24 7.6 Interruptor para desligar e 8. Dados técnicos ligar (13) Tensão de rede 230 V ~ 50 Hz O compressor é ligado quando puxar o botão Potência do motor kW vermelho (13).
  • Página 25: Verifique Regularmente O Nível Do Óleo

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:34 Uhr Seite 25 limpe o compressor com água, solventes óleo não sair todo, incline um pouco o com- ou outros produtos. pressor. O óleo antigo tem de ser levado para um 9.2 Água condensada posto de recolha.
  • Página 26: Encomenda De Peças Sobressalentes

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:34 Uhr Seite 26 10. Encomenda de peças sobressalentes Para encomendar peças sobressalentes, deve indicar os seguintes dados; Modelo do aparelho Número de referência do aparelho N.º de identificação do aparelho Número de peça sobressalente necessária Pode consultar os preços e informações actuais em www.ISC-GmbH.info 11.
  • Página 27: Causas Para Possíveis Falhas

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:34 Uhr Seite 27 12. Causas para possíveis falhas Problema Solução Causa O compressor não funciona 1.Tensão de rede inexistente 1. Verifique cabo, ficha de corrente, fusível e tomada. 2.Tensão de rede demasiado 2. Evite cabos de extensão baixa demasiado longos.
  • Página 28 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:34 Uhr Seite 28 Cuprins 1. Descrierea simbolurilor P. 23 2. Descrierea aparatului (vezi figura 1/2/3) P. 30 - 31 3. Domeniul de utilizare P. 32 4. Indicaøii de amplasare P. 32 5. Indicaøii de siguranøå P.
  • Página 29: Descrierea Simbolurilor

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:34 Uhr Seite 29 1. Descrierea simbolurilor Respectaøi instrucøiunile de folosire! Atenøie la tensiunea electricå Atenøie la piesele fierbinøi Protejeazå auzul!
  • Página 30 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 30...
  • Página 31: Descrierea Aparatului (Vezi Figura 1/2/3)

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 31 2. Descrierea aparatului (Fig. 1/2/3) Filtru de aer de aspiraøie Recipient de presiune Roatå Ωurub de scurgere a apei de condens Picior de sprijin Indicator pentru nivelul uleiului Ventil de siguranøå Cuplaj rapid (aer comprimat nereglat) Cuplaj rapid (aer comprimat reglat) 10.
  • Página 32: Domeniul De Utilizare

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 32 corespunzåtoare (bine aerisite, temperatura Atenøie! ambiantå +5 °C - 40 °C). În încåpere nu are voie så existe praf, acizi, vapori, gaze explo- La folosirea aparatului trebuiesc respectate zive sau inflamabile. câteva måsuri de siguranøå...
  • Página 33 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 33 rii. Acestea pot fi prinse de piesele aflate profesional de cåtre un atelier service pen- în miμcare. La lucrul în aer liber se reco- tru clienøi atunci când în instrucøiunile de mandå...
  • Página 34 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 34 5.2 Indicaøii de siguranøå pentru consuma în încåperea în care se lucreazå. Vaporii de vopsea sunt dåunåtori. lucrul cu aer comprimat μi Încåperea în care se lucreazå trebuie så fie pistoale de purjare mai mare de 30 m μi trebuie asiguratå...
  • Página 35: Cuprinsul Livrårii

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 35 6. Cuprinsul livrårii 2 x Roatå (a) 2 x Material de fixare a roøilor (b) 1 x Dop pentru orificiul de ulei (c) 1 x Picior de sprijin (d) 1 x Material de fixare a piciorului de sprijin (e) 1 x Filtru de aer (f) 7.2 Montarea piciorului de sprijin Fixaøi piciorul de sprijin aμa cum este prezentat...
  • Página 36: Racordul Electric

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 36 7.3. Montarea filtrului de aer (1) Îndepårtaøi blocajele de transport (figura a) cu o μurubelniøå sau ceva asemånåtor μi înμuru- baøi filtrul de aer (1) de aparat cu μurubul flutu- re (a) (figura b).
  • Página 37: Date Tehnice

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 37 7.6 Întrerupåtorul pornire-oprire 8. Date tehnice (13) Racordul de reøea 230 V~ 50 Hz Prin tragerea butonului roμu (13) compresorul Puterea motorului kW porneμte. Turaøia compresorului min 2850 Pentru oprirea compresorului trebuie apåsat Presiunea de lucru (în bari) butonul roμu (13), (figura 2).
  • Página 38: Apa De Condens

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 38 9.2 Apa de condens În cazul în care uleiul nu se scurge complet, vå recomandåm så aplecaøi puøin compresorul. Apa de condens se va scurge zilnic prin Uleiul vechi se va preda la un centru de deschiderea ventilului de drenare (4) (la partea colectare a uleiurilor reziduale.
  • Página 39: Comanda Pieselor De Schimb

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 39 10. Comanda pieselor de schimb La comanda pieselor de schimb trebuiesc menøionate urmåtoarele date: Tipul aparatului Numårul articolului aparatului Numårul de identificare al aparatului Numårul piesei de schimb respective Informaøii μi preøuri actuale gåsiøi la adresa www.
  • Página 40: Deranjamente Posibile

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 40 12. Deranjamentele posibile Problema Soluøia Cauza Compresorul nu merge 1. Nu existå tensiune de reøea 1. Se verificå cablul, μtecherul, siguranøa μi priza. 2. Tensiunea de reøea prea 2. Se evitå cablurile prelungi- micå...
  • Página 41 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 41 Índice de contenidos 1. Descripción de los símbolos de advertencia Pág. 42 2. Descripción del aparato (véase fig. 1/2/3) Pág. 43 - 44 3. Ámbito de aplicación Pág. 45 4. Advertencias para la colocación Pág.
  • Página 42: Descripción De Los Símbolos De Advertencia

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 42 1. Descripción de los símbolos de advertencia ¡Tener en cuenta el manual de instrucciones! ¡Atención! tensión eléctrica ¡Atención! Piezas calientes ¡Ponerse protectores para los oídos!
  • Página 43 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 43...
  • Página 44: Descripción Del Aparato (Véase Fig. 1/2/3)

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 44 2. Descripción del aparato (fig. 1/2/3) 1. Filtro de aire de aspiración 2. Recipiente de presión 3. Rueda 4. Tornillo de purga para agua de condensación 5. Pata de apoyo 6.
  • Página 45: Campo De Aplicación

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 45 ser seco y libre de polvo. ¡Atención! No instale el compresor en un recinto húmedo o mojado. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta El compresor solo podrá ser operado en una serie de medidas de seguridad para evitar recintos apropiados (con ventilación ópti- lesiones o daños.
  • Página 46 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 46 se en lugar seco, en un recinto cerrado y libremente funcionan como es debido o si, fuera del alcance de los niños. por el contrario, se hallan enclavadas o 6. No sobrecargue su compresor dañadas.
  • Página 47: Instrucciones De Seguridad Para Trabajar Con Aire Comprimido Y Pistolas De Sopla- Do

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 47 5.2 Instrucciones de seguridad tos que expidan chispas. No se guardará ni se tomarán comidas o para trabajar con aire com- bebidas en el recinto de trabajo. Los vapo- primido y pistolas de sopla- res de pintura son nocivos.
  • Página 48: Volumen De Entrega

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 48 6. Volumen de entrega 2 ruedas (a) 2 sujeciones para las ruedas (b) 1 tapón de cierre del aceite (c) 1 pata de apoyo (d) 1 sujeción para la pata de apoyo (e) 1 filtro de aire (f) 7.2 Montaje de la pata de apoyo Montar las patas de apoyo según se muestra.
  • Página 49: Conexión A La Red

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 49 7.3 Montaje del filtro de aire (1) Retirar los tapones para el transporte (fig. a) con un destornillador o similar y atornillar bien el filtro de aire (1) al aparato (fig. b) con ayuda del tornillo de orejetas (a).
  • Página 50: Acoplamiento Rápido

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 50 7.6 Interruptor ON/OFF (13) 8. Características Técnicas El compresor se conecta tirando del botón rojo Conexión a la red: 230 V ~ 50 Hz (13). Para desconectar el compresor simple- Potencia del motor kW: mente presionar el botón rojo (13).
  • Página 51: Agua De Condensación

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 51 9.2 Agua de condensación Si no sale todo el aceite recomendamos incli- nar un poco el compresor. Purgar el agua de condensación diariamente El aceite usado deberá llevarse a un lugar abriendo la válvula de desagüe (4) (en la base de recogida de aceite debidamente equipa- del recipiente de presión).
  • Página 52: Pedido De Piezas De Recambio

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 52 10. Pedido de piezas de recam- Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes: Tipo de aparato No. de artículo del aparato No. de identidad del aparato No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará...
  • Página 53: Posibles Causas De Fallo

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 53 12. Posibles causas de fallo Problema Causa Solución El compresor no funciona 1. No dispone de tensión de red 1. Comprobar el cable, enchufe, fusible y toma de corriente 2. Tensión de red demasiado baja 2.
  • Página 54 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 54 Tartalomjegyzék 1. Az utasítási szimbólumok leírása 55-as oldal 2. A készülék leírása (lásd az 1/2/3-as képet) Oldalak 56-től – 57-ig 3. Alkalmazási terület 58-os oldal 4. Utasítások a felállításhoz 58-os oldal 5.
  • Página 55: Az Utasítási Szimbólumok Leírása

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 55 1. Az utasítási szimbólumok leírása Figyelembe venni a használati utasítást! Figyelmeztetés a villamos feszültség elöl Figyelmeztetés a forró részek elöl. Hordjon zajcsökkentő hangvédőt!
  • Página 56 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 56...
  • Página 57: A Készülék Leírása (Lásd Az 1/2/3-As Képet)

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 57 2. A készülék leírása (ábrák 1/2/3) 1. Beszívó-légszűrő 2. Nyomótartály 3. Kerék 4. Leengedő- csavar a kondenzvízhez 5. Állóláb 6. Olajálláskimutató 7. Biztonsági szelep 8. Gyorskuplung (szabályozatlan préslég) 9. Gyorskuplung (szabályozott préslég) 10.
  • Página 58: Alkalmazási Terület

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 58 raz és pormentes legyen. Figyelem! Ne telepítse a kompresszort egy nedves vagy vízes helyiségben. A készülékek használatánál, a sérülések és A kompresszort csak megfelelô termekben károk megakadályozásához be kell tartani egy (jól szellôztetet, a környzetehômérséklet pár biztonsági intézkedéseket.
  • Página 59 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 59 - A nem használt kompresszort egy száraz, felelő működésükre. Vizsgálja meg, hogy a lezárt helyen és a gyerekek számára hoz- mozgó részek működése rendben van, és záférhetetlenül kell tárolni. hogy nem szorulnak vagy részeik nincsen- 6.
  • Página 60: Biztonsági Utasítások

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 60 5.2 Biztonsági utasitások a prés- Nem szabad tűzhelyeknek, nyílt fényforrá- soknak vagy szikrátképző gépeknek a léggel és a kifúv ópsztolyok- teremben lenniük ill. nem szabad azokat kal való dolgozáshoz. üzemeltetni. Ne tároljon és ne fogyasszon élemiszereket és italokat abban a teremben ahol dolgozik.
  • Página 61: Szállítás Terjedelme

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 61 6. Szállítás terjedelme 2 x kerék (a) 2 x rögzítőanyag a kerekekhez (b) 1 x olaj-elzáródugó (c) 1 x állóláb (d) 1 x rögzítőanyag az állólábhoz (e) 1 x légszűrő (f) 7.2 Az állóláb felszerelése (5) Rögzítse oda az ábrán mutatottak szerint az állólábat.
  • Página 62: Hálózati Csatlakozás

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 62 7.3 A légszűrő (1) összeszerelé- Távolítsa el egy csavarhúzóval vagy hasonlóval a szállítódugaszt (kép a) és csavarja a szár- nyascsavarral (a) rá a készülékre (kép b) a légszűrőt (1). 7.5 Hálózati csatlakozás A kompresszor egy védőérintkezős dugós hálózati vezetékkel van felszerelve.
  • Página 63: Technikai Adatok

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 63 7.6 Ki-/ Bekapcsoló (13) 8. Technikai adatok A piros gomb (13) kihúzása által lehet a kom- Hálózati csatlakozás: 230 V ~ 50 Hz presszort bekapcsolni. A kompresszor A motor teljesítménye kW: kikapcsolásahoz meg kell nyomni a piros Kompresszor-fordulatszám perc 2850...
  • Página 64 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 64 permetezőszerszámokat a kompresszorról. olajat egy tartályba. Ha az olaj nem folyik telje- Nem szabad a kompresszort vízzel, oldós- sen ki, akkor a kompresszor enyhe megdönté- zerekkel vagy hasonlóakkal tisztítani. sét ajánljuk. 9.2 Kondenzvíz Az öreg olajat a megfelelő...
  • Página 65: Pótalkatrészek Megrendelése

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 65 10. Pótalkatrészek megrendelése A pótalkatrészek megrendelésénél a következő adatokat kellene megadni: A készülék típusát A készülék cikk-számát A készülék ident- számát A szükséges pótalkatrész, pótalkatrész- számát Aktuális árak és inforációk a www.isc- gmbh.info alatt találhatóak.
  • Página 66: Lehetséges Kiesési Okok

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 66 12. Lehetséges kiesési okok Probléma Megoldás Nem fut a kompresszor 1. Hiányzik a hálózati feszültség 1. Leellenőrizni a kábelt, hálózati csatlakozót, biztosítékot és a dugaszoló aljzatot 2. Túl alacsony a hálózati 2.
  • Página 67 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 67 Obsah 1. Popis symbolů s pokyny s. 68 2. Popis přístroje (viz obr. 1/2/3) s. 69 - 70 3. Oblast použití s. 71 4. Pokyny k instalování s. 71 5. Bezpečnostní pokyny s.
  • Página 68: Popis Symbolů S Pokyny

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 68 1. Popis symbolů s pokyny Dodržovat návod k obsluze! Varování před elektrickým napětím Varování před horkými díly Nosit ochranu sluchu!
  • Página 69 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 69...
  • Página 70: Popis Přístroje (Viz Obr. 1/2/3)

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 70 2. Popis přístroje (obr. 1/2/3) 1. Sací filtr 2. Tlaková nádrž 3. Kolo 4. Šroub pro vypouštění kondenzační vody 5. Noha 6. Olejoznak 7. Bezpečnostní ventil 8. Rychlospojka (neregulovaný stlačený vzduch) 9.
  • Página 71: Oblast Použití

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 71 vhodných prostorech (dobře větrané, teplo- Pozor! ta okolí +5°C - +40 °C). V prostoru se nesmí vysky- Při používání přístrojů musí být dodržena něk- tovat žádný prach, kyseliny, plyny, exploziv- terá...
  • Página 72 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 72 7. Noste vhodné pracovní oblečení Nepoužívejte nářadí, u kterého nelze vypí- - Nenoste široké oblečení a šperky. Mohly nač za- a vypnout. by být zachyceny pohyblivými částmi. Při 15. Pozor! práci na volném prostranství...
  • Página 73 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 73 5.2 Bezpečnostní pokyny k práci Pracovní místnost musí být větší než 30 m a musí být zajištěna dostatečná výměna se stlačeným vzduchem a vzduchu při nastříkávání a sušení. Nestříkat vyfukovacími pistolemi proti větru.
  • Página 74: Rozsah Dodávky

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 74 6. Rozsah dodávky 2 x kolečko (a) 2 x upevňovací materiál koleček (b) 1 x uzavírací zátka oleje (c) 1 x noha (d) 1 x upevňovací materiál nohy (e) 1 x vzduchový filtr (f) 7.2 Montáž...
  • Página 75: Síťová Přípojka

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 75 7.3 Montáž vzduchového filtru Pomocí šroubováku nebo pod. odstraňte pře- pravní zátku (obr. a) a pomocí křídlového šrou- bu (a) na přístroj našroubujte vzduchový filtr (1) (obr. b). 7.5 Síťová přípojka Kompresor je vybaven síťovým vedením s vidlicí...
  • Página 76: Technická Data

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 76 7.6 Za-/vypínač (13) 8. Technická data Vytažením červeného tlačítka (13) se kompre- Připojení na sít’: 230 V ~ 50 Hz sor zapne. K vypnutí kompresoru musí být Výkon motoru kW: červené...
  • Página 77: Výměna Oleje

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 77 9.2 Kondenzační voda Vypotřebovaný olej nechejte zlikvidovat v příslušné sběrně starých olejů. Když olej vytekl, opět vsaďte vypouštěcí šroub Kondenzační vodu je třeba každý den vypou- oleje (17). Plnicím otvorem (11) naplňte nový štět otevřením odvodňovacího ventilu (4) olej, až...
  • Página 78: Likvidace A Recyklace

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 78 11. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství...
  • Página 79: Možné Příčiny Výpadku

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 79 12. Možné příčiny výpadku Problém Příčina Odstranění Kompresor neběží 1. Není k dispozici síťové napětí 1. Zkontrolovat kabel, síťovou zástrčku, pojistky a zásuvku 2. Síťové napětí moc nízké 2. Vyhnout se moc dlouhým prodlužovacím kabelům.
  • Página 80 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 80 Съдържание 1. Описание на указателните символи Стр. 81 2. Описание на уредите (вижте Фиг. 1/2/3) Стр. 82 - 83 3. Сфера на приложение Стр. 84 4. Указания за монтаж Стр. 84 5.
  • Página 81 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:35 Uhr Seite 81 1. Описание на указателните символи Спазвайте инструкцията за експлоатация на уреда Предупреждение за електрическо напрежение Предупреждение за горещи части Носете предпазни средства за слуха...
  • Página 82 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 82...
  • Página 83 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 83 2. Описание на уредите (Изобр. 1/2/3) 1. Смукателен въздушен филтър 2. Съд под налягане 3. Колело 4. Изпускателен клапан за кондензна вода 5. Опорен крак 6. Индикация за нивото на маслото 7.
  • Página 84: Указания За Безопасност

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 84 Компрсорът да н с монтира във влажно Внимание! или мокро помщни. Ј Компрсорът мож да с ксплоатира само При използването на уредите трябва да в подходящи помщния (добр бъдат спазени някои предпазни мерки, за внтилирани, околна...
  • Página 85 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 85 ндостижимо за дца. правилно, дали н заяждат и дали няма 6. Н пртоварвайт вашия компрсор поврдни лмнти. Всички части трябва да – Ви щ работит по-добр и по-сигурно в са правилно монтирани, за да с дадния...
  • Página 86 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 86 5.2 Указания за безопасност Да н с съхраняват или консумират в помщнито храни и напитки. Изпарнията при работа със сгъстен от боит са врдни; въздух и пистолети за Трябва да се съблюдават данните и почистване...
  • Página 87: Обем На Доставката

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 87 6. Обем на доставката 2 x Колело (a) 2 x Скрепителен материал за колелата (b) 1 x Тапа за маслото (c) 1 x Опорен крак (d) 1 x Скрепителен материал за опорния крак 1 x Въздушен...
  • Página 88 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 88 7.3 Монтаж на въздушния филтър (1) Отстранете капака за транспортиране (Фиг. a) с отвертка или подобен инструмент и затегнете здраво въздушния филтър (1) с крилчатия винт (a) за уреда (Фиг. b). 7.5 Включване...
  • Página 89 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 89 7.6 Превключвател за 8. Тхничски данни включване/изключване (13) Захранващо напржни: 230 V ~ 50 Hz Чрез издърпване на червения бутон (13) се Мощност на двигатля kW: включва компресорът. За да се изключи Обороти...
  • Página 90 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 90 във вътрешността на уреда. 9.5 Смяна на масло: Маркучът и инструментите за пръскане трябва да се отделят от компресора Спрт двигатля и дръпнт щкра от контакта. преди почистване. Компресорът не Слд...
  • Página 91: Поръчване На Резервни Части

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 91 Внимание! Съхранявайте компресора само в суха и недостъпна за некомпетентни лица среда. Не го накланяйте, съхранявайте го само изправен! 10. Поръчване на резервни части При поръчване на резерви части трябва да се...
  • Página 92 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 92 12. Възможни причини за повреди Проблем Причина Решаване Компресорът не работи 1. Няма мрежово напрежение. 1. Проверете кабела, щепсела, предпазителя и контакта. 2. Мрежовото напрежение 2. Избягвайте твърде дългите твърде ниско. удължители.
  • Página 93 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 93 Spis treści 1. Opis symboli str.94 2. Opis urządzenia (patrz rys. 1/2/3) str.95-96 3. Zakres zastosowania str.97 4. Wskazówki do ustawiania str.97 5. Wskazówki bezpieczeństwa str.97-99 6. Zakres dostawy str.100 7.
  • Página 94: Opis Symboli

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 94 1. Opis symboli Przestrzegać wskazówek użytkowania! Ostrzeżenie przed napięciem elektrycznym Ostrzeżenie przed gorącymi częściami Nosić nauszniki ochronne!
  • Página 95 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 95...
  • Página 96 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 96 2. Opis urządzenia (Rys. 1/2/3) 1. Filtr ssania i powietrza 2. Zbiornik ciśnieniowy 3. Kółko 4. Śruba spustowa usuwająca skropliny 5. Stopka 6. Wskaźnik poziomu oleju 7. Zawór bezpieczeństwa 8. Sprzęgło szybkodziałające (nieuregulowane powietrze ciśnieniowe) 9.
  • Página 97: Obszar Zastosowania

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 97 Kompresor musi być używany w nada- Uwaga! jących się do tego pomieszczeniach (dobrze wietrzonych, o temperaturze od Podczas użytkowania urządzenia należy prze- +5°C do 40°C). W pomieszczeniu nie mogą strzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu się...
  • Página 98 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 98 przechowywany w suchym, zamkniętym i Wszystkie części muszą być właściwie niedostępnym dla dzieci pomieszczeniu. zamontowane, aby zapewnić bezpiecze- 6. Nie przeciążać nadmiernie kompresora. ństwo urządzenia. Uszkodzone elementy - Pracuje on lepiej i bezpieczniej przy zabezpieczające i części naprawiać...
  • Página 99 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 99 5.2 Wskazówki bezpieczeństwa w pobliżu, ewentualnie nie mogą być uży- wane. dla prac ze sprężonym Nie przechowywać i nie spożywać potraw i powietrzem i pistoletem do napojów w pomieszczeniu, w którym się przedmuchiwania pracuje.
  • Página 100: Zakres Dostawy

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 100 6. Zakres dostawy 2 kółka (a) 2 x materiał mocujący do kół (b) 1 x zatyczka zamykająca wlew oleju 1 x stopka (d) 1 x materiał mocujący do stopki (e) 1 x filtr powietrza (f) 7.2 Montaż...
  • Página 101 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 101 7.3 Montaż filtra powietrza (1) Odkręcić zatyczkę (rys. a) śrubokrętem lub podobnym narzędziem i za pomocą śruby motylkowej (a) przykręcić do urządzenia filtr powietrza (1) (rys. b). 7.5 Przyłącze do sieci Kompresor jest wyposażony w kabel zasilający z wtyczką...
  • Página 102: Regulacja Ciśnienia

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 102 7.6 Włącznik / wyłącznik (13) 8. Dane techniczne Poprzez wyciągnięcie czerwonego przycisku Napięcie znamionowe 230 V ~ 50 Hz (13) kompresor zostaje włączony. W celu wyłą- Moc silnika kW czenia kompresora czerwony przycisk (13) Liczba obrotów kompresora min 2850 musi zostać...
  • Página 103: Wymiana Oleju

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 103 woda. niekontrolowany, trzymać pod spodem małą Przed czyszczeniem kompresora odłączyć blaszaną rynnę i zebrać olej do zbiornika. wąż i urządzenia natryskowe. Kompresora Gdyby olej nie wylał się całkowicie, zalecamy nie czyścić wodą, rozpuszczalnikiem i lekko pochylić...
  • Página 104: Usuwanie Odpadów I Recycling

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 104 nych Podczas zamawiania części zamiennych nale- ży podać następujące dane: Typ urządzenia Numer artykułu urządzenia Numer identyfikacyjny urządzenia Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.isc-gmbh.info 11.
  • Página 105: Możliwe Przyczyny Usterek

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 105 12. Możliwe przyczyny usterek Problem Przyczyna Rozwiązanie Kompresor nie działa 1. Brak napięcia 1. Sprawdzić kabel, wtyczkę, bezpieczniki i gniazdko. 2. Za niskie napięcie 2. Unikać za długich przedłużaczy. Stosować przedłużacze z wystarczającym przekrojem.
  • Página 106 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 106 Περιεχόμενα 1. Περιγραφή των υποδεικτικών συμβόλων Σελ. 107 2. Περιγραφή της συσκευής (βλέπε απεικ. 1/2/3) Σελ. 108 - 109 3. Πεδίο χρήσης Σελ. 110 4. Υποδείξεις για την τοποθέτηση Σελ. 110 5.
  • Página 107 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 107 1. Περιγραφή των υποδεικτικών συμβόλων ¶ÚÔÛ¤ÍÙ ÙËÓ √‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘ ! ¶ÚÔÛÔ¯‹, ËÏÂÎÙÚÈ΋ Ù¿ÛË ¶ÚÔÛÔ¯‹, η˘Ù¿ ÙÌ‹Ì·Ù· ¡· ÊÔÚ¿Ù ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á˘·ÏÈ¿!
  • Página 108 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 108...
  • Página 109 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 109 2. ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ (ÂÈÎ. 1/2/3) 1. º›ÏÙÚÔ ·¤Ú· ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘ 2. ¢Ô¯Â›Ô ›ÂÛ˘ 3. ΔÚÔ¯fi˜ 4. 웉· ÂÎΤӈÛ˘ ÁÈ· Û˘Ì‡Îӈ̷ ÓÂÚÔ‡ 5. ¶fi‰È 6. ¢Â›ÎÙ˘ ÛÙ¿ıÌ˘ Ï·‰ÈÔ‡ 7. μ·Ï‚›‰· ·ÛÊ·Ï›·˜ 8.
  • Página 110 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 110 ηÏ҉ȷ. ¶ÚÔÛÔ¯‹! ¡· ÚÔÛ¤¯ÂÙ ӷ Ô ·¤Ú·˜ ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘ ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· Ó· Â›Ó·È Î·ı·Úfi˜ Î·È ÛÙÂÁÓfi˜. ÙËÚÔ‡ÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ ªË ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙÔÓ Û˘ÌÈÂÛÙ‹ Û ˘ÁÚfi ·ÔÊ˘Á‹...
  • Página 111 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 111 ÙÚ›Ù· ÚfiÛˆ· Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÙË ı¤ÛË Â›ÛÙÂ Û˘ÁÎÂÓÙڈ̤ÓÔÈ. ÂÚÁ·Û›·˜ Û·˜. 14. ¡· ÂϤÁ¯ÂÙ ÙÔÓ Û˘ÌÈÂÛÙ‹ Û·˜ ˆ˜ ÚÔ˜ 5. ¡· Ê˘Ï¿ÁÂÙ ÙÔÓ Û˘ÌÈÂÛÙ‹ Û·˜ Û ÂӉ¯fiÌÂÓ˜ ‚Ï¿‚˜ ·ÛʷϤ˜ ̤ÚÔ˜! - ¶ÚÈÓ ·fi ÂÚÈ·Ù¤Úˆ ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ - √...
  • Página 112 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 112 5.2 Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· ÙËÓ ÌÔÁÈÒÓ Â›Ó·È Â‡ÊÏÂÎÙÔÈ. ¡· ÌË Ê˘Ï¿ÁÂÙÂ Î·È Ó· ÌË ÙÚÒÙ ÙÚfiÊÈÌ· ÂÚÁ·Û›· Ì ÂÈÂṲ̂ÓÔ ·¤Ú· Î·È ÔÙ¿ ÛÙÔ ¯ÒÚÔ ÂÚÁ·Û›·˜. √È ·ÙÌÔ› ÙˆÓ Î·È Ì ÈÛÙfiÏÈ· ÂÎʇÛËÛ˘ ÌÔÁÈÒÓ...
  • Página 113 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 113 6. Συμπαραδιδόμενα 2 x τροχοί (a) 2 x υλικά στερέωσης τροχών (b) 1 x πώμα λαδιού (c) 1 x βάση (d) 1 x υλικά στερέωσης βάσης (e) 1 x φίλτρο αέρα (f) 7.2 Συναρμολόγηση...
  • Página 114 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 114 7.3 Συναρμολόγηση του φίλ- τρου αέρα (1) Απομακρύντε το πώμα ασφαλείας κατά τη μεταφορά (απεικ. a) με ένα κατσαβίδι ή κάτι παρόμοιο και βιδώστε το φίλτρο του αέρα (1) με την πτερυγωτή βίδα (a) στη συσκευή (απεικ.
  • Página 115: Δâ¯ÓÈî¿ Ûùôè¯Â

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 115 7.6 ¢È·ÎfiÙ˘ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘/ 8. Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ (13) 230 V ~ 50 Hz ™‡Ó‰ÂÛË ÛÙÔ Ú‡̷: ΔÚ·‚ÒÓÙ·˜ ÙÔ ÎfiÎÎÈÓÔ ÎÔ˘Ì› (13) IÛ¯‡˜ ÎÈÓËÙ‹Ú· kW: ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È Ô Û˘ÌÈÂÛÙ‹˜. °È· Ó· Û‚‹ÛÂÙ ∞ÚÈıÌfi˜...
  • Página 116 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 116 καθαρισμό. Ο συμπιεστής να μην 9.5 ∞ÏÏ·Á‹ Ï·‰ÈÔ‡: καθαρίζεται με νερό, διαλύτες ή παρόμοια υλικά. ™‚‹ÛÙ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú·, ‚Á¿ÏÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙·. ∞ÊÔ‡ ÂÍ¿ÁÂÙ ÚÒÙ· ÙËÓ ˘¿Ú¯Ô˘Û· 9.2 ™˘Ì‡Îӈ̷ ÓÂÚÔ‡ ›ÂÛË...
  • Página 117 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 117 ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·fi ÌË ·ÚÌfi‰È· ¿ÙÔÌ·. ¶ÚÔÛÔ¯‹! ¡· Ê˘Ï¿ÛÛÂÙ·È Ô Û˘ÌÈÂÛÙ‹˜ ÌfiÓÔ Û ÛÙÂÁ- Ófi Î·È ÁÈ· ÌË ·ÚÌfi‰È· ÚfiÛˆ· ÌË ÚÔÛ‚·Ùfi ¯ÒÚÔ. ¡· Ê˘Ï¿ÛÛÂÙ·È ¿ÓÙ· Û fiÚıÈ· Î·È ÔÙ¤ Û ÎÂÎÏÈ̤ÓË ı¤ÛË! 10.
  • Página 118 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 118 12. ∂Ӊ¯fiÌÂÓ˜ ·Èٛ˜ ‰È·ÎÔ‹˜ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Problem Ursache Lösung ¢ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ô Û˘ÌÈÂÛÙ‹˜ 1. ¢ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ Ù¿ÛË Ú‡̷ÙÔ˜ 1. ∂ϤÁÍÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ, ÙÔ ‚‡ÛÌ· ‰ÈÎÙ‡Ô˘, ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Î·È ÙËÓ Ú›˙· 2.
  • Página 119: Konformitätserklärung

    Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Kompressor Euro 8-24 Set P 98/37/EG 87/404/EWG 2006/95/EG R&TTED 1999/5/EG 97/23/EG 2000/14/EG: = 95 dB;...
  • Página 120 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 120 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Das heisst, dass eine Verwendung anbeliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist. Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen führen. Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlußpunkten vorgesehen, die a) eine maximale zulässige Netzimpedanz “0,355 ø”...
  • Página 121 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 121 Продуктът отговаря на изискванията на Европейската норма 61000-3-11 и подлежи на специални условия за свързване в електрическата мрежа. Това означава, че не е допустима употреба на произволно избрани места за свързване на уреда. При...
  • Página 122 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 122 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Página 123 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 123 m Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 124 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 124 Tylko dla krajów UE Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać osobno i oddać...
  • Página 125 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 125 ISC GmbH Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar Tel. (0180) 5 120 509 (14 Ct/min), Fax (0180) 5 835 830 (14 Ct/min) Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H. Brunner Strasse 81A A-1230 Wien Tel.
  • Página 126 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 126 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, carece da autorização expressa da ISC GmbH.
  • Página 127: O Certificado De Garantia

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 127 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Página 128: Q Certificat De Garanţie

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 128 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţio- na ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Página 129: Certificado De Garantía

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 129 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Página 130 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 130 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogá- stalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garan- ciakártyában megadott cím alatt található.
  • Página 131: Záruční List

    Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 131 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záruč- ním listu.
  • Página 132 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 132 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
  • Página 133 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 133 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 3-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 3-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień...
  • Página 134 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 134 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης...
  • Página 135 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 135 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Página 136 Anleitung Euro 8-24 Set P_SPK7:_ 21.06.2007 15:36 Uhr Seite 136 EH 06/2007...

Este manual también es adecuado para:

40.072.92

Tabla de contenido