Resumen de contenidos para Professional PEKS 2040 OW
Página 1
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektrokettensäge f e s s i o n a l f e s s i o n a l Használati utasítás Elektromos láncfűrész Instrukcja obsługi Elektryczna pilarka łańcuchowa Manual de instrucciones Motosierra eléctrica Manual de instruções Electroserra...
Página 2
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 2 Àԉ›ÍÂȘ ÁÈ· ηχÙÂÚË Î·Ù·ÓfiËÛË Hinweise zum Verständnis ΔÔ ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈÎfi ÔÙÚ›ÁˆÓÔ ¯·Ú·ÎÙËÚ›˙ÂÈ fiϘ Das Warndreieck kennzeichnet alle für die Sicherheit ÙȘ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ˘Ô‰Â›ÍÂȘ. ¡· wichtigen Anweisungen. Befolgen Sie diese immer, ÙȘ...
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 8 4. Sicherheitshinweise ruht und gesund, also in guter körperlicher Verfassung ist. Wenn Sie von der Arbeit ermüdet sind, rechtzeitig Arbeitspause einlegen. Nach Bei Gebrauch der Maschine sind die Genuss von Alkohol darf nicht mit der Kettensäge Sicherheitshinweise zu beachten.
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 9 fallende Äste zu achten. 7. Montage von Führungsschiene und Beim Arbeiten am Hang muss der Sägenführer Sägekette (siehe Bild 2/3) oberhalb oder seitlich des zu bearbeitenden Netzstecker darf nicht eingesteckt sein. Stammes bzw.
Página 10
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 10 9. Kettenöl einfüllen (siehe Bild 9) 13. Führungsschiene Öltankverschlusskappe vor dem Öffnen reinigen, um An der Umlenkung sowie an der Unterseite ist die Verschmutzungen im Tank zu verhindern. Den Inhalt Führungsschiene besonders großer des Öltanks während der Sägearbeit an der Verschleißbeanspruchung ausgesetzt.
Página 11
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 11 19. Inbetriebnahme (Bild 1) Funktion der beweglichen Teile in Ordnung ist. Alle Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des Gerätes zu gewährleisten. Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile sollen sofort sach- gemäß...
Página 12
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 12 Abb. 6 Holz in Spannung Sie vermeiden Sägeunfälle, wenn Sie nicht mit der Schienenspitze sägen; die Säge kann blitzartig hochschlagen. Abb. 10.1: Stamm auf der Oberseite in Beim Arbeiten mit der Säge vollständige Spannung Schutzausrüstung tragen.
Página 13
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 13 Das Fällen von Bäumen ist gefährlich und muss nen dadurch Ihre Sicherheit gefährden. Sollte die gelernt sein. Wenn Sie Anfänger oder ungeübt Maschine trotz sorgfältiger Herstell- und Prüfverfah- ren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer sind, lassen Sie die Finger vom Fällen! Besuchen autorisierten Kundendienst-Werkstätte ausführen zu Sie vorher einen Lehrgang.
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 14 22. Beseitigung von Störungen Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise auf Seite 8 und 9 Störung Ursache Behebung Motor läuft nicht kein Strom Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker prüfen. Kabelschaden: durch Kundendienst reparieren lassen. Es ist verboten Kabel mit Isolierband zu flicken.
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 16 4. Biztonsági utasítások Csak annak szabad a láncfűrésszel dolgoznia, aki ki van pihenve és egészséges, tehát egy jó testi állapotban van. Ha elfáradt a munkától, A gép használatánál figyelembe kell venni a akkor csináljon időben egy munkaszünetet.
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 17 7. A vezetősín és a fűrészlánc felsze- A ledöntő vágás utáni visszamenetelésnél ügyel- ni kell az eső ágakra. relése (lásd a 2/3-as képeket) A hegyoldalon történő munkáknál, a fűrészve- Nem szabad, hogy a hálózati dugó be legyen zetőnek a megmunkálandó...
Página 18
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 18 fontos az elegendő lánczsírozás! A bejárás után Csak a környezetre nem káros lánckenőolajat hasz- náljon. A lánckenőolajat csakis az előírásoknak meg- leellenőrizni a lánc feszességét illetve utánfeszíteni. felelő tartályban tárolni. 9. A láncolaj betöltése (lásd a 9-es 13.
Página 19
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 19 19. Üzembevétel (1-es kép) megfelelő működésükre. Vizsgálja meg, hogy a mozgatható részek működése rendben van e. Min- den résznek rendesen fel kell szerelve lennie és min- den feltételt teljesíteniük kell, azért hogy garantálni tudják a készülék kifogástalan működését.
Página 20
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 20 fűrésszel való munkáknál egy teljes védő- Fa feszültség alatt felszerelést. 10.1 -es ábra: A fatörzs felső része Biztosítsa a munkadarabját. feszültség alatt áll Használjon feszítő berendezéseket a mun- Veszély: A fa felfelé kicsapódik! kadarab megfogásához.
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 21 fűrészelni. A rovatkával szemben lavő oldalon Megörzőhely egy vízszintes vágást (kidöntési vágás) befűrés- Ôrízze meg a láncfűrészét egy biztos helyen zelni. A nem használt szerszámokat egy megtisztított egy- Dőlési rovatkát bevágni: ez adja meg a fának az enes felületen, egy száraz teremben, a gyerekek irányt és a vezetést.
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 22 22. Zavarok elhárítása Zavar Elhárítás A motor nem működik Nincs áram Megvizsgálni a dugaszoló aljzatot, kábelt, vezetéket, dugót. Kábelkár: a vevőszolgáltatás által megjavítattni. Tíltva van a kábelt egy szigetelő szalaggal megfoltozni. A sérült kapcsolókat a vevőszolgáltatási műhelyekben ki kell cseréltetni.
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 24 4. Wskazówki dotyczące zawodu pod nadzorem. Udostępniać (wypoży- czać) piłę tylko tym osobom, które zaznajomione bezpieczeństwa są z tym typem urządzenia i zasadami jego obsługi. Zawsze przekazać również instrukcję Przed użyciem maszyny należy przeczytać obsługi! i przestrzegać...
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 25 funkcja smarowania łańcucha pracuje bez zarzutu. Piły elektrycznej nie wolno używać do prac leśnych – a więc do obalania i okrzesywania Jeśli nie ma śladu oleju, wyczyścić kanał wypływu drzew w lesie. Konieczna przy tym swoboda oleju (4), górny otwór regulacji naciągu łańcucha (14) ruchów i bezpieczeństwo obsługującego piłę...
Página 26
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 26 ponownie napiąć łańcuch. Jeśli łańcuch był miękkiego i mokrego drewna można zredukować napinany w przerwie w pracy i w stanie jego ilość przepływu oleju (przekręcić korek regulacyjny wysokiej temperatury, to po skończonej pracy oleju w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek należy koniecznie poluzować...
Página 27
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 27 18. Ostrzenie lańcucha piły Ochrona urządzenia Łańcuch piły można szybko i prawidłowo naostrzyć Urządzenia nie wolno używać na w handlu specjalistycznym. Do nabycia w handlu deszczu lub w wilgotnym otoczeniu. specjalistycznym są również narzędzia do ostrzenia łańcuchów (narzędzia pilniarskie), którymi można samodzielnie ostrzyć...
Página 28
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 28 górną częścią prowadnicy może uderzyć w wtedy ciąć górną krawędzią szyny. Uważać na obsługującego, gdy łańcuch ulegnie zakleszcze- przeszkody, takie jak: pniaki drzew, korzenie, rowy i niu. Dlatego w miarę możliwości należy piłować pogórki, niebezpieczeństwo potknięcia się! dolną...
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 29 gość drzewa. (Rys. 11) nej ziemi, wolno wykonywać tylko wtedy, kiedy faktycznie stoi się pewnie na nogach. Uwaga: Przed przystąpieniem do piłowania należy zaplano- Wyłączanie: Wyciągnąć wtyczkę kabla zasilającego wać i ustalić drogę ucieczki (A). Droga ucieczki z gniazdka.
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 30 22. Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Usunięcie Silnik nie pracuje brak prądu Sprawdzić gniazdko wtykowe, przewód i wtyczkę. Uszkodzony kabel: naprawić w autoryzowanym warsztacie naprawczym. Zabrania się łączenia i izolowania kabla taśmą izolacyjną. Uszkodzone włączniki należy wymienić...
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 31 1. Elementos de mando 12 Tope de garra Protector de manos delantero 13 Tornillo de ajuste del aceite Empuñadura delantera 14 Tapa del depósito de aceite Interruptor de seguridad 15 Tornillo de fijación Interruptor ON/OFF 4a Botón de bloqueo de conexión Empuñadura trasera...
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 32 4. Instrucciones de seguridad cia. Prestar la sierra únicamente a personas que estén familiarizadas con el manejo de este tipo de herramientas. Es imprescindible entregar asi- Para trabajar con la máquina es imprescin- mismo el manual de instrucciones.
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 33 forestales, es decir para talar árboles o cortar tancia de seguridad de 20 cm. La aparición de un ramas en el bosque, puesto que, debido a la exi- rastro de aceite significa que la lubricación de la stencia del cable de conexión, el operario no cadena trabaja correctamente.
Página 34
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 34 siones por la contracción durante el enfriamiento. reloj). Una cadena nueva requiere un tiempo de rodaje de 12. Aceite de lubricado de la cadena aprox. 5 minutos. ¡Es importante que la cadena esté La duración de vida de la cadena y del riel guía bien lubricada! Después de transcurrido el tiempo de depende en gran manera de la calidad del aceite uti-...
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 35 adquirir asimismo un equipo adecuado para afilar Protección del aparato (aparato de limado), que le permitirá afilar la cadena usted mismo. Para ello observe asimismo el manual No utilizar la motosierra si llueve o en de instrucciones del aparato.
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 36 si queda bloqueada. Por esta razón se reco- de no pisar troncos cortados, raíces, zanjas o montí- mienda cortar siempre con la parte inferior de la culos, existe el peligro de tropezar. sierra, de manera que la sierra sea impulsada Tener en cuenta lo siguiente: hacia la madera, apartándose del cuerpo (véan-...
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 37 cuada. Atención: Desconectar: desenchufe la motosierra. Antes de cortar se debe prever y mantener libre una Para provocar la caída deberá colocar una cuña en zona de fuga (A). La zona de fuga debe transcurrir el corte horizontal de tala.
Página 38
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 38 22. Cómo eliminar averías Avería Causa Solución El motor no funciona No hay corriente Comprobar el enchufe, el cable, el conductor y la clavija. Daños en el cable: deben ser reparados o sustituidos por el servicio de asistencia técnica.
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 39 1. Elementos de comando 12 Protector de garras Guarda-mão dianteiro 13 Parafuso de regulação de óleo Punho dianteiro 14 Tampa do tanque do óleo Interruptor de segurança 15 Parafuso de fixação Interruptor para ligar/desligar 4a Bloqueio de ligação Punho posterior...
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 40 4. Instruções de segurança também o manual de instruções! Com a serra de corrente só poderão trabalhar pessoas saudáveis e que não estejam fatigadas, Observe as instruções de segurança antes ou seja, que estejam em boa condição física. Se de começar a utilizar a máquina.
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 41 nesse caso, garantidas, por causa do cabo eléc- cm. A lubrificação da corrente funciona sem trico! problemas se for visível um aumento do rasto de Em trabalhos de abate, mantenha-se ao lado da óleo.
Página 42
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 42 contrário, ao arrefecer, podem formar-se tensões direita), em contrapartida, com madeira seca e dura elevadas devido à contracção da corrente da serra. é necessário mais óleo para a lubrificação (rode o Uma corrente de serra nova necessita de um tempo parafuso de regulação de óleo para a esquerda).
Página 43
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 43 rectamente no seu agente da especialidade. Aí poderá também encontrar dispositivos de afiação de Protecção do aparelho correntes, (limadores) com os quais pode afiar a cor- rente de serra. Observe para o efeito o respectivo manual de instruções.
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 44 o contacto da serra em movimento com as vedações Ao cortar com a parte superior da guia, a elec- trosserra pode fugir para o lado do operador, se de arame e o solo. Ao desbastar uma árvore a a corrente da serra ficar presa.
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 45 árvore. (Fig. 11) Desligar: Retire a ficha de rede da tomada. Atenção: Para efectuar o abate é necessário introduzir um Antes de realizar o corte, é necessário prever calço no corte horizontal. Quando o operador se afa- e providenciar uma área de fuga (A).
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 46 22. Eliminação de avarias Avaria Causa Eliminação Motor não funciona sem corrente Verificar tomada, cabo, ligação e ficha. Danos no cabo: mandar reparar pela assistência técnica. É proibido remendar cabos com fita isoladora.
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 47 1. Obslužné prvky 12 Ozubený doraz Přední ochrana rukou 13 Regulační šroub oleje Přední rukojeť 14 Uzávěr nádrže oleje Bezpečnostní spínač 15 Upínací šroub Za-/vypínač 4a Blokování zapnutí Zadní rukojeť Síťové vedení Upínací...
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 48 4. Bezpečnostní pokyny třeba ho odstavit tak, aby nebyl nikdo ohrožen. Při každém řezu pevně nasadit ozubený doraz, teprve poté začít s řezáním. Při použití stroje musí být dodržovány bez- Síťový kabel musí být zásadně veden za pečnostní...
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 49 Pro zamezení zpetného rázu je treba dodržovat Vodicí lištu (11) držet špičkou svisle nahoru a řetěz následující pokyny: (10), začínajíc na špičce lišty, nasadit. Poté namontujte vodicí lištu s napínací deskou řetězu Nikdy nenasazujte rez hrotem kolejnice! Hrot (A) a řetěz následovně: Vodicí...
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 50 11. Kontrola olejové automatiky 17. Uvolnění brzdy řetězu Před začátkem práce překontrolovat funkci mazání K uvedení pily zpět do provozu musí být zablokování řetězu a stav oleje. Řetězovou pilu zapnout a držet ji řetězu opět uvolněno.
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 51 Ochrana nářadí Dbát na kutálející se kmeny stromů. Zpětný vrh! Zpětný vrh řetězové pily může vzniknout, když se špička lišty (především horní čtvrtina) Nářadí nesmí být používáno za nechtěně dotkne dřeva nebo jiných pevných deště...
Página 52
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 52 zaříznout do dřeva. Řetězovou pilu vrátit trochu zpět nenachází nejaký divák, zvíre nebo prekážka. a nasadit zub (12) níže. Pozor při řezání Kácení stromů je nebezpečné a je třeba se ho roztříštěného dřeva.
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 53 výrobní a kontrolní proces nebude fungovat, je třeba nechat provést opravu autorizovanou opravnou zákaznického servisu. Při dotazech a objednávkách náhradních dílů prosím uvést typové označení a 9místné objednací číslo a identifikační číslo. 21.
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 63 1. Elementele de comandå Opritor cu gheare Protecøia din faøå a mâinii μurub de reglare a uleiului Mânerul din faøå Capacul rezervorului de ulei Întrerupåtor de siguranøå μurub de fixare Întrerupåtor pornire/oprire Blocaj de pornire Mânerul din spate Cablul de reøea...
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 64 unei persoane autorizate în scopul instruirii lor. 4. Indicaøii de siguranøå Feråstråul se va da (împrumuta) numai persoa- nelor care sunt familiarizate cu acest tip μi cu La utilizarea maμinii se va øine cont de manevrarea lui.
Página 65
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 65 stiere – deci la doborârea copacilor sau tåierea nivelul uleiului (vezi figura 9). Dacå nivelul uleiului se crengilor în pådure. În acest caz nu este asigu- gåseμte la ca. 5 mm peste marginea inferioarå (mar- ratå...
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 66 înμurubeazå μurubul (15). Se controleazå încå odatå la culoare. tensionarea lanøului (vezi fig. 10). Lanøul feråstråului Atenøie, feråstråul cu lanø nu are voie så atingå solul; nu se va tensiona prea tare. Lanøul trebuie så din acest motiv se va respecta o distanøå...
Página 67
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 67 umårului sau cu o mânå. 15. Protecøia lanøului Feråstråul se va folosi numai cu cablu prelungitor Protecøia lanøului trebuie aμezatå imediat dupå termi- adecvat cu izolaøia prevåzutå μi racorduri pentru utili- narea lucrului respectiv pe timpul transportului peste zarea în aer liber (cablu elastic autorizat) care se lanø...
Página 68
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 68 Indicaøie de lucru teazå o manevrare sigurå cu ambele mâini. Reculul feråstråului La tåieturile din lungime opritorul cu gheare tre- Reculul provoacå un comportament necontrolat al feråstråului. Prin aceasta persistå pericolul acci- buie aμezat pe lemnul care urmeazå...
Página 69
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 69 stråul. Se taie o creståturå pe direcøia de cådere Pericol: copacul bate în jos! a copacului. Pe partea opuså creståturii se face o tåieturå dreaptå orizontalå (tåietura de doborâ- Fig. 10.3: butuci puternici μi tensiune re).
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 70 maμinii precum μi numårul de comandå format din 9 21. Comanda pieselor de schimb cifre μi numårul de identificare. La comanda pieselor de schimb se vor menøiona Depozitarea urmåtoarele date: Tipul aparatului Depozitaøi feråstråul dumneavoastrå...
диpективите и ноpмите на ЕС за пpодукта. normama EU za artikl. declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc- toare CE μi normele valabile pentru articolul. Elektro-Kettensäge PEKS 2040 OW 87/404/EWG 98/37/EG R&TTED 1999/5/EG 73/23/EWG_93/68/EEC 2000/14/EG: 97/23/EG L WM = 104 dB;...
Página 72
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 72 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 3 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 3 Jahre erhalten. Die Garan- Die 3-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 73 CERTYFIKAT GWARANCJI Garanciaokmány Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 3-letniej gwarancji, na Ebben az utasitásban megnevezett készülékre 3 év jótállást nyujtunk, arra az wypadek wadliwości naszego produktu. 3-letni okres gwarancyjny zaczyna esetre, ha a termékünk hiányos lenne.
Página 74
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 74 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Página 75
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 75 E Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
Página 76
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 76 H Csak EU-országok Ne dobja az elektromos szerszámokat a házi hulladék közé. A villamos készülékekkel és elektromos-öregkészülékekkel kapcsolatos 2002/96/EG-i europai irányvonalaknak valamint ezeknek a nemzeti jogban történő realizálásának megfelően az elhasznált villamos szerszámokat külön kell gyüjteni és egy környezetbaráti újraértékesítéshez juttatni.
Página 79
Anl PEKS 2040 OW_SPK7 16.01.2006 13:20 Uhr Seite 79 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e infor- mación adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH.