Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9

Enlaces rápidos

Anleitung P-DF 850_SPK7:_
Bedienungsanleitung
Flachdübelfräse
Manual de instrucciones
Engalletadora
Manual de instruções
Fresadora para buchas planas
Használati utasítás
Lapostiplimaró
Instrukcja obsługi
Frezarka do połączeń na kołki płaskie
Návod k obsluze
j
Frézka na lamelové spoje
Instrucţiuni de folosire
Freză pentru dibluri plate
Οδηγία χρήσης
Φρεζοκαβιλιέρα
Art.-Nr.: 43.506.10
23.02.2007
11:23 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01016
Pro
Pro
f e s s i o n a l
f e s s i o n a l
850
P-DF

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Professional P-DF 850

  • Página 1 Anleitung P-DF 850_SPK7:_ 23.02.2007 11:23 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Flachdübelfräse f e s s i o n a l f e s s i o n a l Manual de instrucciones Engalletadora Manual de instruções Fresadora para buchas planas Használati utasítás Lapostiplimaró...
  • Página 2 Anleitung P-DF 850_SPK7:_ 23.02.2007 11:23 Uhr Seite 2 Gehörschutz tragen! ¡Ponerse protectores para los oídos! Use protecção auditiva! Nosić słuchawki ochronne! Hordjon zajcsökkentő hangvédőt! Nosit ochranu sluchu! Purtaøi o protecøie a auzului ¡· ÊÔÚ¿Ù ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á˘·ÏÈ¿! Schutzbrille tragen! ¡Ponerse gafas de protección! Use óculos de protecção! Nosić...
  • Página 3 Anleitung P-DF 850_SPK7:_ 23.02.2007 11:23 Uhr Seite 3...
  • Página 4 Anleitung P-DF 850_SPK7:_ 23.02.2007 11:23 Uhr Seite 4...
  • Página 5 Anleitung P-DF 850_SPK7:_ 23.02.2007 11:23 Uhr Seite 5...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Achten Sie darauf, dass das Werkstück sorgfältig 3. Lieferumfang aufliegt und eingespannt ist. Halten Sie Ihre Hände von der Bearbeitungsstelle fern. P-DF 850 Halten Sie die Fräse nur am Handgriff. Koffer Vergewissern Sie sich, dass beim Anbringen Adapter für Staubabsaugung eines Scheibenfräsers auf der Antriebsspindel...
  • Página 7: Technische Daten

    Anleitung P-DF 850_SPK7:_ 23.02.2007 11:23 Uhr Seite 7 4. Technische Daten verschiedenen Flachdübelgrößen an. Schieben Sie den Antriebsmotor (11) nach vorne um die Frästiefe zu kontrollieren. Der Netzstecker Netzspannung 230 V ~ 50 Hz muss hierbei gezogen sein. Leistungsaufnahme 860 W Mit der Schraube (a) kann die Frästiefeneinstell- Leerlauf-Drehzahl 11.000 min...
  • Página 8: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung P-DF 850_SPK7:_ 23.02.2007 11:23 Uhr Seite 8 8. Arbeiten mit der Flachdübelfräse 9.1 Reinigung Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie 8.1 Ein-Ausschalter (Abb. 1) möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem Zum Einschalten des Gerätes schieben Sie den sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Schalter (1) nach vorne und drücken den Schalter Druckluft bei niedrigem Druck aus.
  • Página 9: Instrucciones De Seguridad

    Sostener la engalletadora sólo por la empuñadura. Asegurarse de que se disponga de suficientes vueltas de rosca al colocar la fresa de disco en el P-DF 850 husillo de accionamiento. Maletín Asegurarse de que la fresa de disco esté bien Adaptador para la aspiración de polvo...
  • Página 10: Características Técnicas

    Anleitung P-DF 850_SPK7:_ 23.02.2007 11:23 Uhr Seite 10 Desplazar el motor de accionamiento (11) hacia 4. Características técnicas delante para controlar la profundidad de fresado. Para ello es preciso desenchufar el cable. Tensión de red 230 V ~ 50 Hz La profundidad de fresado puede reajustarse con Potencia 860 W...
  • Página 11: Trabajos Con La Fresadora Engalletadora

    Anleitung P-DF 850_SPK7:_ 23.02.2007 11:23 Uhr Seite 11 ventilación y la carcasa del motor. Frotar el 8. Trabajos con la fresadora aparato con un paño limpio o soplarlo con aire engalletadora comprimido manteniendo la presión baja. Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso. 8.1 Interruptor ON/OFF (fig.
  • Página 12: Instruções De Segurança

    Ao colocar uma fresa de disco no fuso de accionamento certifique-se de que os passos da rosca são suficientes. P-DF 850 Verifique se a fresa de disco está bem fixa. Ao Mala colocar uma fresa de disco nunca utilize anilhas Adaptador para aspiração do pó...
  • Página 13: Dados Técnicos

    Anleitung P-DF 850_SPK7:_ 23.02.2007 11:23 Uhr Seite 13 As marcas na roda de ajuste indicam as várias 4. Dados técnicos dimensões das buchas planas. Empurre o motor de accionamento (11) para a Tensão de rede 230 V ~ 50 Hz frente para controlar a profundidade de fresagem.
  • Página 14: Trabalho Com A Fresadora Para Buchas Planas

    Anleitung P-DF 850_SPK7:_ 23.02.2007 11:23 Uhr Seite 14 9. Limpeza, manutenção e encomenda 8. Trabalho com a fresadora para de peças sobressalentes buchas planas Retire a ficha da corrente antes de qualquer trabalho 8.1 Ligar/desligar (fig. 1) de limpeza. Para ligar o aparelho, empurre o interruptor (1) 9.1 Limpeza para a frente, premindo-o até...
  • Página 15: Biztonsági Utasítások

    3. Szállítás terjedelme Ügyeljen arra, hogy a munkadarab gondosan fel legyen rakva és be legyen rögzítve. Tartsa kezeit a megmunkálási felülettől távol. P-DF 850 A marót csak a fogantyúnál fogva szabad tartani. Koffer Amikor ráteszi a tárcsamarót a hajtóorsóra, akkor Adapter a porelszíváshoz...
  • Página 16: Technikai Adatok

    Anleitung P-DF 850_SPK7:_ 23.02.2007 11:23 Uhr Seite 16 hajtómotrot (11). Ennél a hálózati dugónak ki kell 4. Technikai adatok húzva lennie. A csavar (a) által utánna lehet igazítani a Hálózati feszültség 230 V ~ 50 Hz marásmélység beállítását. Teljesítményfelvétel 860 W Üresjáratú...
  • Página 17: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    Anleitung P-DF 850_SPK7:_ 23.02.2007 11:23 Uhr Seite 17 nyíllásokat és a gépházat annyira por és 8. Dolgozás a lapostiplimaróval piszokmentesen, amennyire csak lehet. Dörzsölje le a készüléket egy tiszta posztóval le vagy 8.1 Be-/ kikapcsoló (1-es ábra) pedig fúja ki sűrített levegővel, alacsony nyomás A készülék ekapcsolásához tolja a kapcsolót (1) alatt.
  • Página 18: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Uważać, aby obrabiany przedmiot był starannie 3. Zakres dostawy ułożony i zamocowany. Trzymać z dala ręce od miejsca frezowania. P-DF 850 Trzymać frezarkę tylko za uchwyt. Walizka Upewnić się, że podczas zakładania frez Adapter do odsysania pyłu tarczowych na wrzeciono napędu dostępna jest...
  • Página 19: Dane Techniczne

    Anleitung P-DF 850_SPK7:_ 23.02.2007 11:23 Uhr Seite 19 Oznaczenia na pokrętle podają różne wielkości 4. Dane techniczne kołków płaskich. W celu kontroli głębokości frezowania przesunąć Napięcie znamionowe 230 V ~ 50 Hz silnik napędowy(11)do przodu. Wtyczka musi być 860 W przy tym wyciągnięta z gniazdka.
  • Página 20: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    Anleitung P-DF 850_SPK7:_ 23.02.2007 11:23 Uhr Seite 20 9.1 Czyszczenie 8. Praca frezarką do połączeń na kołki Urządzenia zabezpieczające, szczeliny powietrza i płaskie obudowa silnika powinny być w miarę możliwości zawsze wolne od pyłu i zanieczyszczeń. 8.1 Włącznik/ wyłącznik (rys.1) Urządzenie wycierać...
  • Página 21: Bezpečnostní Pokyny

    Před začátkem práce kotoučovou frézu prohlédněte, zda není poškozená. Nepoužívejte 3. Rozsah dodávky žádné ohnuté, prasklé nebo jinak poškozené frézovací kotouče. P-DF 850 Dbejte na to, aby byl obrobek pečlivě upnut a dosedal. Nedávejte Vaše ruce do blízkosti Kufr obslužného zařízení.
  • Página 22: Technická Data

    Anleitung P-DF 850_SPK7:_ 23.02.2007 11:23 Uhr Seite 22 zkontrolovat hloubku řezu. Síťová zástrčka musí 4. Technická data být přitom vytažena. Pomocí šroubu (a) může být hloubka řezu Síťové napětí 230 V~ 50 Hz dodatečně nastavena. Příkon 860 W Otáčky naprázdno 11.000 min 7.2 Nastavení...
  • Página 23: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung P-DF 850_SPK7:_ 23.02.2007 11:23 Uhr Seite 23 9.2 Uhlíkové kartáčky 8.2 Orýsování obrobku (obr. 9) Při nadměrné tvorbě jisker nechte překontrolovat Než začnete s frézkou pracovat, musí být obrobek odborníkem uhlíkové kartáčky. následujícím způsobem orýsován: Pozor! Uhlíkové kartáčky smí vyměnit pouze Položte oba kusy vedle sebe;...
  • Página 24: Indicaţii De Siguranţă

    3. Cuprinsul livrării apropierea locului de prelucrare. Ţineţi freza numai de mâner. Asiguraţi-vă că la montarea unei freze-disc pe P-DF 850 fusul de antrenare există suficiente spire de filet. Valiză Fiţi atenţi ca freza-disc să fie montată bine. La Adaptor pentru aspirarea prafului Sac de colectare a prafului montarea frezei-disc nu folosiţi şaibe intermediare...
  • Página 25: Date Tehnice

    Anleitung P-DF 850_SPK7:_ 23.02.2007 11:23 Uhr Seite 25 Împingeţi motorul de antrenare (11) în faţă pentru 4. Date tehnice a controla adâncimea de frezare. Pentru aceasta trebuie scos ştecherul din priză. Tensiunea de reţea 230 V ~ 50 Hz Cu ajutorul şurubului (a) poate fi reajustată Puterea consumată...
  • Página 26 Anleitung P-DF 850_SPK7:_ 23.02.2007 11:23 Uhr Seite 26 9. Curåøirea, întreøinerea μi comanda 8. Lucrul cu freza pentru dibluri plate pieselor de schimb 8.1 Întrerupătorul pornire/oprire (Fig. 1) Scoateøi μtecherul înaintea începerii lucrårilor de Pentru pornirea aparatului împingeţi întrerupătorul curåøire. (1) în faţă...
  • Página 27: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Anleitung P-DF 850_SPK7:_ 23.02.2007 11:23 Uhr Seite 27 ¶ÚÔÛÔ¯‹! υπάρχει αρκετό σπείρωμα. Προσέξτε ο φρεζόδισκος να είναι καλά ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· στερεωμένος. Κατά την τοποθέτησή του να μη Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ χρησιμοποιείτε ροδέλλες ή άλλα βοηθητικά μέσα ·ÔÊ˘Á‹...
  • Página 28: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    11:23 Uhr Seite 28 δικτύου. 3. Περιεχόμενο συσκευασίας Πρέπει να τοποθετηθεί ο αντάπτορας για την αναρρόφηση της σκόνης (5) και η σακούλα P-DF 850 αναρρόφησης της σκόνης (6) (εικ. 2). Βαλίτσα Aντάπτορας για αναρρόφηση σκόνης Σακούλα αναρρόφησης σκόνης 7. Χειρισμός...
  • Página 29 Anleitung P-DF 850_SPK7:_ 23.02.2007 11:23 Uhr Seite 29 να χρησιμοποιήσετε το κλειδί μετώπης (7). σχεδιάσατε. Ακολούθως τραβήξτε τον φρεζόδισκο (c) από Ενεργοποιήστε τώρα τη συσκευή και σπρώξτε το την πλάκα βάσης (9). Και εδώ μπορείτε να μοτέρ (11) προς τα εμπρός. Το κατεραζόμενο χρησιμοποιήσετε...
  • Página 30 Anleitung P-DF 850_SPK7:_ 23.02.2007 11:23 Uhr Seite 30 9.4 ¶·Ú·ÁÁÂÏ›· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ √Ù·Ó ·Ú·ÁÁ¤ÏÏÏÂÙ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Ó· ÌË Í¯¿ÛÂÙ ӷ ·Ó·Ê¤ÚÂÙ ٷ ÂÍ‹˜ ÛÙÔȯ›·: ● Δ‡Ô˜ Û˘Û΢‹˜ ● ∞ÚÈıÌfi˜ ›‰Ô˘˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ● ÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈÎfi˜ ·ÚÈıÌfi˜ (Ident Nr.) Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ● ∞ÚÈıÌfi˜ ÙÔ˘ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÔ‡ °È·...
  • Página 31: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Flachdübelfräse P-DF 850 98/37/EG 87/404/EWG 73/23/EWG_93/68/EEC R&TTED 1999/5/EG 97/23/EG 2000/14/EG:...
  • Página 32 Anleitung P-DF 850_SPK7:_ 23.02.2007 11:23 Uhr Seite 32 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
  • Página 33 Anleitung P-DF 850_SPK7:_ 23.02.2007 11:23 Uhr Seite 33 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Página 34 Anleitung P-DF 850_SPK7:_ 23.02.2007 11:23 Uhr Seite 34 m Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 35 Anleitung P-DF 850_SPK7:_ 23.02.2007 11:23 Uhr Seite 35 z ªfiÓÔ ÁÈ· ¯ÒÚ˜ Ù˘ ∂∂ ªË Âٿ٠ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘ÛÎÂ˘Â˜ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù·. ™‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ √‰ËÁ›· 2002/96/∂∫ ÁÈ· ÌÂÙ·¯ÂÈÚÈṲ̂Ó˜ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Î·È ËÏÂÎÙÚÔÓÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜ Î·È ÁÈ· ÙËÓ ÌÂÙ·ÙÚÔ‹ Û ∂ıÓÈÎfi ¢›Î·ÈÔ Ú¤ÂÈ Ó· Û˘ÁÎÂÓÙÚÒÓÔÓÙ·È ¯ˆÚÈÛÙ¿ Ù· ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Î·È Ó·...
  • Página 36 Anleitung P-DF 850_SPK7:_ 23.02.2007 11:23 Uhr Seite 36 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 3-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 3-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Página 37 Anleitung P-DF 850_SPK7:_ 23.02.2007 11:23 Uhr Seite 37 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található.
  • Página 38: Certificado De Garantía

    Anleitung P-DF 850_SPK7:_ 23.02.2007 11:23 Uhr Seite 38 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Página 39: O Certificado De Garantia

    Anleitung P-DF 850_SPK7:_ 23.02.2007 11:23 Uhr Seite 39 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Página 40 Anleitung P-DF 850_SPK7:_ 23.02.2007 11:23 Uhr Seite 40 j ZARUCNI LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Página 41: Q Certificat De Garanţie

    Anleitung P-DF 850_SPK7:_ 23.02.2007 11:23 Uhr Seite 41 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Página 42 Anleitung P-DF 850_SPK7:_ 23.02.2007 11:23 Uhr Seite 42 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Página 43 Anleitung P-DF 850_SPK7:_ 23.02.2007 11:23 Uhr Seite 43 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Página 44 Anleitung P-DF 850_SPK7:_ 23.02.2007 11:24 Uhr Seite 44 EH 02/2007...

Este manual también es adecuado para:

43.506.10

Tabla de contenido