Página 1
Anleitung FMR 800 Herkules 20.11.2003 16:04 Uhr Seite 1 Gebrauchsanweisung Farb-und Mörtelrührer Operating Instructions Paint and Mortar Mixer Mode d’emploi Mélangeur de couleur et de mortier Manual de instrucciones Mezcladora de pintura y mortero Bruksanvisning Färg- och bruksomrörare Käyttöohje Maalin- ja laastinsekoitin Brugsanvisning Farve- og mørtelomrører...
Página 2
Anleitung FMR 800 Herkules 20.11.2003 16:04 Uhr Seite 2 Schutzbrille tragen Wear safety goggles Porter des lunettes de protection Póngase gafas de protección Använd skyddsglasögon Käytä suojalaseja Bær beskyttelsesbriller Nosit ochranné brýle Uporabljajte zaščitna očala Nosite zaštitne naočale Védôszemüveget hordani Koruyucu iµ...
Anleitung FMR 800 Herkules 20.11.2003 16:04 Uhr Seite 4 Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen und be- achten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Werkzeug Die Maschine ist zum Anmischen von flüssigen und benutzen.Diese Hinweise müssen sicher aufbewahrt pulverförmigen Baustoffen wie Farben, Mörtel, werden.
Página 5
Anleitung FMR 800 Herkules 20.11.2003 16:04 Uhr Seite 5 Mit dem Umschalter (2) können Sie die Drehrichtung wählen. Arbeiten mit dem Farb- und Mörtel- rührer Zusatzhandgriff muß montiert sein! Beim Rührerwechsel muß der Netzstecker gezogen werden. Beim Eintauchen in das Mischgut, bzw. Heraus- nehmen aus dem Mischgut mit reduzierter Drehzahl arbeiten.
Anleitung FMR 800 Herkules 20.11.2003 16:04 Uhr Seite 6 Proper usage ● Do not use the machine in an atmosphere where there is a risk of explosion. Do not mix any This machine is designed to mix liquid and powdery...
Anleitung FMR 800 Herkules 20.11.2003 16:04 Uhr Seite 7 The mains plug must first be disconnected when you wish to change the mixer tool. When you insert the mixer into the product or take it out of the product, reduce its speed.
Página 8
Anleitung FMR 800 Herkules 20.11.2003 16:04 Uhr Seite 8 Utilisation conforme à l’affectation L’appareil ne doit pas être exploité dans un environnement à atmosphère explosible. Ne La machine sert à mélanger des matériaux de mélanger aucun solvant ni aucune substance construction liquides et poudreux tels les couleurs, dont le un point d’inflammation est inférieur à...
Anleitung FMR 800 Herkules 20.11.2003 16:04 Uhr Seite 9 Le commutateur (2) vous permet de sélectionner le Numéro de la pièce de rechange requise sens de rotation. Pièce de rechange N° de pièce de rechange. Travailler avec le mélangeur de couleur Interrupteur 42.583.50.01...
Anleitung FMR 800 Herkules 20.11.2003 16:04 Uhr Seite 10 Uso adecuado No utilice jamás el aparato en un entorno donde exista peligro de explosión. No mezcle ningún tipo de disolvente o sustancia que contenga La máquina ha sido diseñada para mezclar disolventes con un punto de inflamación por...
Anleitung FMR 800 Herkules 20.11.2003 16:04 Uhr Seite 11 Cómo trabajar con la mezcladora de pintura y mortero ¡La empuñadura adicional ha de estar montada! Para cambiar el tipo de agitador se ha de desenchufar. Se trabajará a velocidad reducida para introducir el aparato en el material de mezcla o para sacarlo del mismo.
Página 12
Anleitung FMR 800 Herkules 20.11.2003 16:04 Uhr Seite 12 Ändamålsenlig användning Ytterligare säkerhetsanvisningar finns i det bifogade häftet. Maskinen är avsedd för blandning av flytande och Maskinen får inte användas i en omgivning som pulverformiga byggmaterial som färg, bruk, lim, puts är utsatt för explosionsfarlig atmosfär.
Página 13
Anleitung FMR 800 Herkules 20.11.2003 16:04 Uhr Seite 13 Arbeta med färg- och bruksomröraren Stödhandtaget måste vara monterat! Se till att stickkontakten har dragits ut innan ett nytt blandningsverktyg sätts in. Använd reducerat varvtal när blandningsverktyget förs ned eller tas upp ur materialet. Efter att det kompletta blandningsverktyget har förts ned och...
Página 14
Anleitung FMR 800 Herkules 20.11.2003 16:04 Uhr Seite 14 Määräysten mukainen käyttö Älä käytä laitetta räjähdysalttiissa ympäristössä. Älä sekoita liuottimia tai liuottimia sisältäviä aineita, joiden syttymispiste on alle 21°C. Kone on tarkoitettu juoksevien ja jauhemaisten Älä kierrä johtoa minkään ruumiinosan ympärille.
Página 15
Anleitung FMR 800 Herkules 20.11.2003 16:04 Uhr Seite 15 Työskentely maalin- ja laastinsekoittimella Tukikahvan täytyy olla asennettu! Sekoitinta vaihdettaessa tulee verkkopistokkeen olla irroitettuna. Käytä laitteessa alhaisempaa kierroslukua, kun työnnät sen sekoitettavaan ainekseen tai otat sen sieltä pois. Kun olet upottanut sekoittimen kokonaan astiaan, korota kierroslukua suurimpaan arvoonsa, jotta riittävä...
Anleitung FMR 800 Herkules 20.11.2003 16:04 Uhr Seite 16 Korrekt anvendelse sted. Yderligere anvisninger vedrørende sikkerhed findes i det vedlagte hæfte. Maskinen er beregnet til iblanding af flydende og Maskinen må ikke benyttes i omgivelser med pulverformede bygningsmaterialer, såsom farver, eksplosionsfarlig atmosfære.
Anleitung FMR 800 Herkules 20.11.2003 16:04 Uhr Seite 17 Arbejde med farve- og mørtelomrøreren Ekstra håndtag skal være sat på! Stikket skal være trukket ud af stikkontakten, når der skiftes omrører. Når omrøreren sættes ned i blandingsmaterialet, og når den tages op igen, skal der køres med nedsat omdrejningstal.
Anleitung FMR 800 Herkules 20.11.2003 16:04 Uhr Seite 18 Použití podle účelu určení rozpouštědla nebo látky obsahující rozpouštědla s teplotou vzplanutí pod 21°C. Nepokládejte žádné kabely okolo jakýchkoliv Stroj je určen k míchání kapalných a práškových částí těla. stavebních materiálů jako jsou barvy, malta, lepidla, Používat pouze prodlužovací...
Anleitung FMR 800 Herkules 20.11.2003 16:04 Uhr Seite 19 maximum, tím je zaručeno dostatečné chlazení motoru. Během míchání vést stroj míchací nádobou. Míchat tak dlouho, až je směs kompletně promíchána. Po ukončení prací míchadlo vyčistit. Odstranění kuželové stopky (obr. 3) Otáčejte vrtací...
Página 20
Anleitung FMR 800 Herkules 20.11.2003 16:04 Uhr Seite 20 Namenska uporaba Napravo ne smete uporabljati v prostoru z eksplozijsko nevarno atmosfero. S strojem ne Stroj je namenjen mešanju tekočih in praškastih smete mešati nobenih razredčilnih sredstev ter gradbenih materialov kot n.pr. barve, malta, lepilo, snovi, ki vsebujejo razredčilna sredstva s točko...
Anleitung FMR 800 Herkules 20.11.2003 16:04 Uhr Seite 21 Delo z mešalnikom za barvo in malto Dodatni ročaj mora biti montirani! Pri zamenjavi mešalnika je treba potegniti električni vtikač iz električne omrežne vtičnice. Ko jemljete oziroma potapljate mešalnik v material za mešanje morate delati z zmanjšanim številom...
Página 22
Anleitung FMR 800 Herkules 20.11.2003 16:04 Uhr Seite 22 Namjenska uporaba tvari koje sadrže otapala čija je temperatura plamišta niža od 21 °C. Ne motajte kablove oko bilo kojeg dijela tijela. Stroj je namijenjen za pripremanje tekućih Koristite samo produžne kablove koji su gradjevinskih materijala i gradjevinskih materijala u dopušteni za primjenu u dotičnom radnom...
Anleitung FMR 800 Herkules 20.11.2003 16:04 Uhr Seite 23 Poslije potpunog uronjenja povećajte broj okretaja do maksimuma, time je osigurana dovoljno hladjenje motora. Za vrijeme miješanja vodite stroj kroz posudu za miješanje. Miješajte dok sav materijal koji miješate nije skroz promiješan. Nakon završetka miješanja očistite mješač.
Página 24
Anleitung FMR 800 Herkules 20.11.2003 16:04 Uhr Seite 24 Ne használja a készüléket Rendeltetésszerû használat robbanásveszélyeztetett atmoszféra környékben. Ne keverjen olyan oldószereket vagy oldószereket A gép folyékony és por alakú építôanyagok mint például festékek, habarcs, ragasztó, vakolat és tartalmazó anyagokat, amelyeknek a gyulladási hasonló...
Página 25
Anleitung FMR 800 Herkules 20.11.2003 16:04 Uhr Seite 25 Dolgozni a festék- és habarcskeverôvel A pótfogantyúnak fel kell szerelve lenni! A keverô cseréjénél a hálózati dugónak kihúzva kell lenni. A keverendô anyagba való bemártásnál ill. a keverendô anyagból levô kivevésénél egy redukált fordulatszámmal kell dolgozni.
Página 26
Anleitung FMR 800 Herkules 20.11.2003 16:04 Uhr Seite 26 Aleti patlama tehlikesi bulunan ortamda ullan∂m amac∂na uygun kullan∂m çal∂µt∂rmay∂n. Alev alma noktas∂ 21° C’nin alt∂nda olan solvent veya solventli maddeleri Makine boya, s∂va, yap∂µt∂r∂c∂, çimento gibi benzer s∂v∂ ve toz halindeki yap∂ malzemelerinin kar∂µt∂rmay∂n.
диpективите и ноpмите на ЕС за пpодукта. normama EU za artikl. declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc- toare CE μi normele valabile pentru articolul. Farb- und Mörtelrührer FMR 800 87/404/EWG 98/37/EG R&TTED 1999/5/EG 73/23/EWG_93/68/EEC...
Página 29
Anleitung FMR 800 Herkules 20.11.2003 16:04 Uhr Seite 29 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen fünf Jahre Garantie gemäß nachstehenden Ausschluss: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der Abnutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die...
Anleitung FMR 800 Herkules 20.11.2003 16:04 Uhr Seite 30 TAKUUTODISTUS GARANTIBEVIS Garantiperioden regnes fra købsdatoen og er Takkuuaika alkaa ostopäivänä ja sen pituus on gældende i 5 år. 5 vuotta. Garantien dækker mangelfuld udførelse eller Takuu korvaa valmistusviat tai materiaali- ja materiale- og funktionsfejl.