Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES
ASPIRAPOLVERE SENZA FILI
CORDLESS VACUUM CLEANER
KABELLOSER HANDSTAUBSAUGER
ASPIRATEUR SANS FIL
ASPIRADORA INALÁMBRICA
KIV000008

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kasanova KIV000008

  • Página 1 MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES ASPIRAPOLVERE SENZA FILI CORDLESS VACUUM CLEANER KABELLOSER HANDSTAUBSAUGER • ASPIRATEUR SANS FIL ASPIRADORA INALÁMBRICA • KIV000008...
  • Página 2 ASPIRAPOLVERE SENZA FILI INFORMAZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA Quando si utilizza un elettrodomestico, osservare sempre le precauzioni di sicurezza di base, incluse le seguenti LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L’ASPIRAPOLVERE. AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o lesioni 1.
  • Página 3 ASPIRAPOLVERE SENZA FILI 13. Non utilizzare l’aspirapolvere senza filtro per la tazza di polvere in posizione. 14. Scollegare sempre l’apparecchio prima di collegare o scollegare il tubo di aspirazione. 15. Conservare l’aspirapolvere in ambienti chiusi. Metti via l’aspirapolvere dopo averlo usato per evitare incidenti. 16.
  • Página 4 ASPIRAPOLVERE SENZA FILI Pulsante di rilascio del tubo Pulsante di rilascio del corpo dell’aspirapolvere Tasto di accensione Pulsante di rilascio della batteria Coppa antipolvere Pulsante di rilascio della parte superiore del serbatoio della polvere Pulsante di rilascio inferiore del serbatoio della polvere Ugello a lancia multipla Giunto di trasformazione Carica...
  • Página 5: Misure Precauzionali

    ASPIRAPOLVERE SENZA FILI MISURE PRECAUZIONALI Se l’apertura che succhia l’aria, i pendi di spazzola o di estensio- ne sono bloccati, è necessario spegnere immediatamente l’aspi- rapolvere. ripulire la sostanza che blocca l’aspirapolvere prima di tentare nuovamente l’avvio dell’aspirapolvere. 1. Non utilizzare l’aspirapolvere troppo vicino ai riscaldatori e ai radiatori e alle cicche di sigarette ecc.
  • Página 6 ASPIRAPOLVERE SENZA FILI ASSEMBLAGGIO DELL’ASPIRAPOLVERE Installare la spazzola principale se si desidera utilizzare la spazzola principale, come mostrato nell’immagine sulla connes- sione destra. Installare il connettore di conversione. Se si desidera connetter- si all’attacco principale delle spazzole, si prega di utilizzare la connessione congiunta di conversione.
  • Página 7 ASPIRAPOLVERE SENZA FILI Installazione del tubo esteso estensibile d’alluminio Possiamo utilizzare il tubo di alluminio più lungo per la connes- sione con la testa della macchina (dopo aver sentito un taglio durante l’installazione, vorrà dire che l’installazione è riuscita) e poi l’altro lato degli accessori di collegamento nel tubo (a destra), in modo da poter essere utilizzato come aspirapolvere verticale: * Possiamo collegare il pennello principale direttamente per...
  • Página 8 ASPIRAPOLVERE SENZA FILI Rimuovere e installare la coppa anti polvere Rimuovere la coppa anti polvere dal corpo: spingere il pulsante di rilascio della coppa anti polvere. Poi togliere la coppa anti polvere dal corpo. (Fig. A) Installare la coppa anti polvere. sul corpo: connettere prima la parte inferiore della coppa anti polvere.
  • Página 9 ASPIRAPOLVERE SENZA FILI Smontaggio e installazione del rullo della spazzola. a) Innanzitutto, come mostrato nell’immagine a destra si bloc- cherà sulla spazzola nella posizione aperta. Quindi rimuovere il rullo. b) Come mostrato nell’immagine a destra quando l’installazione della spazzola verrà eseguita sulla testa, coprire il coperchio del rullo (nota la posizione di bloccaggio deve spingere alla posizione aperta), secondo del marchio prefinito della spazzola nella posizione chiusa.
  • Página 10 ASPIRAPOLVERE SENZA FILI Installazione e rimozione della batteria. (a).Rimuovere la batteria: per permettere il rilascio del pulsante della batteria quindi la direzione della batteria mobile, in modo da rimuovere la batteria dal corpo (Figura A). (b) Installare la batteria: secondo la direzione lungo la guida nella batteria, si sentirà...
  • Página 11 ASPIRAPOLVERE SENZA FILI A.Come ripulire la coppa anti polvere e rimuovere la coppa anti polvere dal corpo. Premere il pulsante di rilascio inferiore del serbatoio della polvere, la polvere cadrà automaticamente. Di solito si può fare solo come indicato qui per fare cadere la polvere.
  • Página 12 ASPIRAPOLVERE SENZA FILI B. Cambiare o pulire la spugna o il filtro in cotone HV 1. Rimuovere la coppa anti polvere dal corpo. 2. Ruotare la copertura della coppa anti polvere in senso antio- rario da “chiudi” a “aperto”, togliere il coperchio della coppa anti polvere.
  • Página 13: Trattamento Del Dispositivo Elettrico Ed Elettronico A Fine Vita

    ASPIRAPOLVERE SENZA FILI C. Ricarica dei prodotti 1. Quando è necessario caricare, fare clic in modo corretto per collegare la macchina con il caricabatterie. Quando l’indicatore di carica si illumina in lampeggiante rosso, significa che le luci sono cariche TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga durata di utilizzo.
  • Página 14: Important Safeguards

    CORDLESS VACUUM CLEANER IMPORTANT SAFE GUARDS When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be observed, including the following READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR VACUUM VACUUM CLEANER CLEANER. WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury 1.Do not use outdoors or on wet surfaces 2.Do not allow to be used as a toy.
  • Página 15 CORDLESS VACUUM CLEANER disconnecting vacuum hose. 15.Store the vacuum indoors. Put the vacuum away after us to prevent tripping accidents. 16.Use the incorrect battery will damage motor and users. Please use the recommended batteries. 17.Use only on dry, indoor surfaces. 18.Do not use for any purpose other than described in this user’s guide.
  • Página 16 CORDLESS VACUUM CLEANER Tube release button Body release button Switch button VACUUM CLEANER Battery release button Dust cup Dust tank upper part release button Dust tank bottom release button . Multi crevice nozzle Transformation joint Charging Body release button Dust cup cover Sponge,HV cotton Dust cup cover for air exhaust Plastic centering filter system...
  • Página 17: Precautionary Measures

    CORDLESS VACUUM CLEANER PRECAUTIONARY MEASURES If the opening that sucks in the air, the brush or extension tubes are blocked, you should switch off the vacuum cleaner at once. First clear the blocked substance before you attempt to start the vacuum cleaner again.
  • Página 18 CORDLESS VACUUM CLEANER ASSEMBLING VACUUM CLEANER Install the main brush. If you want to use the main brush,as shown in the picture on VACUUM CLEANER the right connection. Install the conversion connector If you need to connect in addition to the lord to main brush atta- chment, please use the conversion joint connection.
  • Página 19 CORDLESS VACUUM CLEANER Install extended aluminum tube We can use aluminum tube longer a head of connection machi- ne (after heard cut when installation, the installation is succes- sful), and then the other side of the connect accessories in the pipe (right), so that it can be used as vertical vacuum cleaner: * we can connect the main brush directly used to clean the floor or carpet.
  • Página 20 CORDLESS VACUUM CLEANER Remove and install the dust cup Remove dust cup from body: push the release button of dust cup. Then take out the dust cup from body. (fig. A) Install dust cup on body: first make the underside of dust cup to connect with the body.
  • Página 21 CORDLESS VACUUM CLEANER Brush roller disassembly and installation a) first of all, as shown in the picture on the right will lock on to brush marks over to the open position. Then remove the roller. b) as shown in the picture on the right when installation will brush a head to insert the position then cover the roller cover (note the lock position need to push to the open position), ac- cording to brush marked push to the closed position.
  • Página 22 CORDLESS VACUUM CLEANER Installation and remove the battery pack (a) remove the battery pack: to promote the battery release but- ton of the battery, and then along the direction of mobile battery pack, so that you can remove the battery pack from the body. (FIG.
  • Página 23 CORDLESS VACUUM CLEANER A.How to drop dust and clean the dust cup Remove the dust cup from body. Press the dust cup bottom release button, then the dust will fall down automatically. Usually you may only do like this to drop the dust.
  • Página 24 CORDLESS VACUUM CLEANER B.Change or cleaning the sponge and HV cotton filter 1. Remove the dust cup from body. 2. Rotate the dust cup cover anticlockwise from “close” to “open”, take out the dust cup cover. Draw out the sponge and HV cotton filter set.
  • Página 25 CORDLESS VACUUM CLEANER C. charging products 1. When you need to charge, please click on the right way to connect the machine with the charger. When the charging indicator lights in red flashing, charged the red lights have been bright.. Suggestion: clean up after work, in order to facilitate the use of the follow-up.
  • Página 26: Troubleshooting Guide

    CORDLESS VACUUM CLEANER TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION VACUUM CLEANER MACHINE DOESN'T THE BATTERY MAY BE CHECK THE BATTERY WORK NO ELECTRICITY FOR ELECTRIC OR CHANGE THE BATTERY. THE MACHINE CAN’T 1. THE DUST CUP MAY EMPTY DUST CUP SUCK ASH OR SUCTION BE FULL (SEE PAGE8).
  • Página 27 CORDLESS VACUUM CLEANER INFORMATION FOR USERS OF DOMESTIC APPLIANCES This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Página 28: Wichtige Sicherheitsmassnahmen

    KABELLOSER HANDSTAUBSAUGER WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN Bei der Verwendung eines elektrischen Gerätes sind grundsätzlich die folgenden grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen zu beachten. LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE IHREN STAUBSAUGER BENUTZEN. WARNUNG: Um das Risiko eines Brandes, eines elektrischen Schlages oder einer Verletzung zu verringern 1.
  • Página 29 KABELLOSER HANDSTAUBSAUGER Öffnungen von Gesicht und Körper fern. 13. Verwenden Sie den Staubsauger nicht ohne Staubsauger. 14. Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie den Vakuumschlauch anschließen oder trennen. 15. Lagern Sie das Vakuum in Innenräumen. Legen Sie das Vakuum nach uns weg, um Stolperunfälle zu vermeiden. 16.
  • Página 30 KABELLOSER HANDSTAUBSAUGER Röhrenentriegelungstaste Entriegelungsknopf Schaltknopf Batterieentriegelungstaste Staubbecher Staubbehälter Oberteil Entriegelungstaste Staubtank-Bodenentriegelungstaste Mehrspaltdüse Verbundverarbeitung Ladegerät Entriegelungsknopf Staubschutzhaube Schwamm, HV Baumwolle Staubschutzhaube für die Luftabsaugung Kunststoff-Zentrierfiltersystem Staubsauger Staubsaugerbecher unten...
  • Página 31 KABELLOSER HANDSTAUBSAUGER VORSICHTSMASSNAHMEN Wenn die Öffnung, die die Luft ansaugt, die Bürste oder die Verlängerungsrohre verstopft sind, sollten Sie den Staubsauger sofort ausschalten. Entfernen Sie zuerst die blockierte Substanz, bevor Sie versuchen, den Staubsauger wieder zu starten. 1. Den Staubsauger nicht zu nahe an Heizungen betreiben. Und wie Heizkörper, Zigarettenkippen etc.
  • Página 32 KABELLOSER HANDSTAUBSAUGER MONTAGESTAUBSAUGER Installieren Sie die Hauptbürste. Wenn Sie die Hauptbürste verwenden wollen, wie im Bild rechts dargestellt. Installieren Sie den Umwandlungsstecker. Wenn Sie zusätzlich zum Anschluss an den Hauptbürstenaufs- atz anschließen müssen, verwenden Sie bitte den Konversion- sfugenanschluss. Die Bürste an der Fugendüse kann je nach Bedarf nach vorne oder hinten gezogen werden.
  • Página 33 KABELLOSER HANDSTAUBSAUGER Verlängertes Aluminiumrohr einbauen Wir können Aluminium-Rohr länger einen Kopf der Verbindung Maschine (nach hörbaren Schnitt bei der Installation, die In- stallation ist erfolgreich), und dann die andere Seite der Ver- bindung Zubehör in das Rohr (rechts), so dass es als vertikale Staubsauger verwendet werden kann: * wir können die Hauptbürste anschließen, die direkt zum Reini- gen des Fußbodens oder des Teppichs verwendet wird.
  • Página 34 KABELLOSER HANDSTAUBSAUGER Entfernen und Installieren von Staubsaugern Staubbecher vom Gehäuse entfernen: Drücken Sie den Entrie- gelungsknopf des Staubbechers. Dann nehmen Sie den Staub- becher aus dem Körper... (Abb. A) Installieren Sie den Staubsauger auf dem Gehäuse: Stellen Sie zuerst die Unterseite des Staubsaugers her, um ihn mit dem Gehäuse zu verbinden.
  • Página 35 KABELLOSER HANDSTAUBSAUGER Demontage und Montage der Bürstenwalze a) zunächst, wie im Bild rechts dargestellt, wird die Bürstenm- arkierung in die geöffnete Position verriegelt. Dann entfernen Sie die Walze. b) wie in der Abbildung rechts gezeigt, wenn die Installation einen Kopf bürsten wird, um die Position einzufügen und dann die Rollabdeckung abzudecken (beachten Sie, dass die Ver- riegelungsposition in die geöffnete Position gedrückt werden muss), je nach Bürste, die in die geschlossene Position ge-...
  • Página 36 KABELLOSER HANDSTAUBSAUGER Ein- und Ausbau des Akkupacks (a) Entfernen des Akkupacks: zur Förderung der Batterieentrie- gelungstaste des Akkupacks und dann entlang der Richtung des mobilen Akkupacks, so dass Sie den Akkupack aus dem Körper entfernen können. (BILD A) (b) Setzen Sie den Akkupack ein: entsprechend der Richtung entlang der Führung in den Akkupack, hörten Sie ein lautes “Knacken”...
  • Página 37 KABELLOSER HANDSTAUBSAUGER A. Wie man Staub fallen lässt und den Staubsauger reinigt Entfernen Sie den Staubsauger vom Gehäuse. Drücken Sie den unteren Entriegelungsknopf, dann fällt der Staub automatisch nach unten. Normalerweise kann man das nur so machen, um den Staub fallen zu lassen. (Abb. A) Wenn das Kunststoff-Filtersystem zu verschmutzt ist, drücken Sie bitte den Entriegelungsknopf des Staubsaugerbechers (für die Luftabsaugung), nehmen Sie die Filtereinheit aus dem...
  • Página 38 KABELLOSER HANDSTAUBSAUGER B. Schwamm und HV-Baumwollfilter wechseln oder reinigen 1. Entfernen Sie den Staubsauger vom Gehäuse. 2. Drehen Sie den Staubsaugerdeckel gegen den Uhrzeiger- sinn von “Schließen” nach “Öffnen”, nehmen Sie den Staubsau- gerdeckel heraus. Schwamm und HV-Baumwollfilter-Set herau- sziehen. (Abb. A) 3.
  • Página 39 KABELLOSER HANDSTAUBSAUGER C. Ladeprodukte 1. Wenn Sie aufladen müssen, klicken Sie bitte auf den richti- gen Weg, um das Gerät mit dem Ladegerät zu verbinden. Wenn die Ladeanzeige rot blinkt, sind die roten Lämpchen hell... Vorschlag: Nach der Arbeit aufräumen, um die Nachbereitung zu erleichtern.
  • Página 40: Anleitung Zur Fehlerbehebung

    KABELLOSER HANDSTAUBSAUGER ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHER GRÜNDE MÖGLICHE LÖSUNGEN MASCHINE FUNKTIO- DIE BATTERIE DARF ÜBERPRÜFEN SIE DIE NIERT NICHT KEINE ELEKTRIZITÄT BATTERIE AUF ELEKTRI- SEIN. ZITÄT ODER WECHSELN SIE DIE BATTERIE. DIE MASCHINE KANN 1. DER STAUBBECHER EMPTY DUST CUP KEINE ASCHE ANSAU- KANN VOLL SEIN.
  • Página 41 KABELLOSER HANDSTAUBSAUGER ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her-gestellt. Regelmäßige Wartung und fachgerechte Reparaturen durch unseren Kunden-dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Página 42: Importantes Precautions De Securite

    ASPIRATEUR SANS FIL IMPORTANTES PRECAUTIONS DE SECURITE Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des précautions basiques de sécurité doivent être observéés, y compris celles qui suivent: LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure 1.Ne pas utiliser au dehors ou sur des surfaces humides.
  • Página 43 ASPIRATEUR SANS FIL 12.Garder le bout du tuyau, des baguettes et autres orifices loin de votre visage et de votre corps. 13.Ne pas utiliser l’aspirateur sans que le filtre du bac à poussière ne soit placé. 14.Toujours débrancher l’appareil avant de connecter ou de déconnecter le tuyau de l’aspirateur.
  • Página 44 ASPIRATEUR SANS FIL Bouton pour desserrer le tube Bouton pour desserrer le corps Interrupteur Bouton pour desserrer la batterie Bac à poussière Bouton pour desserrer la partie supérieure du bac à poussière Bouton pour desserrer le bas du bac à poussière Multiple embouts Joint de transformation Charge...
  • Página 45: Mesures De Precautions

    ASPIRATEUR SANS FIL MESURES DE PRECAUTIONS Si l’embout qui aspire l’air, la brosse ou les tubes de rallonge sont bouchés, vous devez éteindre immédiatement l’aspirateur. Enlever l’objet bloqué avant de redémarrer l’aspirateur. 1. Ne pas manipuler l’aspirateur tout près des chauffages com- me les radiateurs, les mégots de cigarette etc.
  • Página 46: Assemblage De L'ASpirateur

    ASPIRATEUR SANS FIL ASSEMBLAGE DE L’ASPIRATEUR Installer la brosse principale Si vous souhautez utiliser directement la brosse principale, comme indiqué sur l’image à droite. Installer le connecteur de conversion Si vous avez besoin de connecter autre chose en plus de la brosse principale, veillez utiliser le joint de connection.
  • Página 47 ASPIRATEUR SANS FIL Installer le long tube en aluminium Nous pouvons utiliser le tube en aluminium, une tête connectée à la machine (lors du montage, vous allez entendre un clic, l’in- stallation est donc réussie); et l’autre tête connectée aux acces- soires.
  • Página 48 ASPIRATEUR SANS FIL Enlever et installer le bac à poussière Enlever le bac à poussière du corps: appuyer sur le bouton pour desserrer le bac à poussière. Ensuite l’enlever du corps (fig. A) Installer le bac à poussière: en premier faire connecter la partie inférieur du bac à...
  • Página 49 ASPIRATEUR SANS FIL Démontage et installation du rouleau de la brosse a) avant tout chose, comme indiqué sur l’image à droite, am- mener le verrou du couvert du rouleau sur la position ‘ouvert’ et l’ouvrir. Ensuite enlever le rouleau. b) comme indiqué sur l’image, inserer les têtes du rouleau l’une après l’autre puis refermer le couvert du rouleau (noter que vous devez pousser le verrou de la position ‘ouvert’...
  • Página 50 ASPIRATEUR SANS FIL Installation et démontage de la batterie a) enlever la batterie: appuyer sur le bouton pour desserrer la batterie le long de la direction du bloc-batterie mobile(fig.A) b) installer la batterie: inserer la batterie le long de la direction du bloc-batterie, vous allez entendre un bruit ‘crack’, le son du verrou du bac à...
  • Página 51 ASPIRATEUR SANS FIL A. Comment renverser la poussière et laver le bac à poussière. Enlever le bac à poussière du corps. Appuyer sur le bouton pour desserrer le bas bac à poussière. Normalement il vous suffit de faire de la sortte pour renverser la poussière.
  • Página 52 ASPIRATEUR SANS FIL B. Changer ou nettoyer le chiffon ou le coton filtre HV 1. Retirer le bac à poussière du corps. 2. Tournez le bac à poussière dans le sens contraire à celui d’une aiguille d’une montre de la position ‘fermé’ à la position ‘ouvert’.
  • Página 53 ASPIRATEUR SANS FIL C. Charge 1. Lorsque vous avez besoin de charger l’appareil, connectez la machine au chargeur. Durant la charge le voyant rouge va clignoter, une fois chargé le voyant vert va s’allumer. Vorschlag: Nach der Arbeit aufräumen, um die Nachbereitung zu erleichtern.
  • Página 54: Guide De Dépannage

    ASPIRATEUR SANS FIL GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME RAISON POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE LA MACHINE NE MAR- LA BATTERIE EST PEUT VÉRIFIER LE NIVEAU DE CHE PAS ÊTRE DÉCHARGÉ CHARGE DE LA BATTE- RIE OU CHANGER DE BATTERIE. LA MACHINE NE PEUT 1.
  • Página 55 ASPIRATEUR SANS FIL APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT Vous pouvez aider à protéger l'environnement Veuillez vous rappeler de respecter les régulations locales: disposez des appareils électriques qui ne fonctionnent plus dans un centre de tri approprié.
  • Página 56: Aspiradora Inalámbrica

    ASPIRADORA INALÁMBRICA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use un electrodoméstico, siempre deben observarse las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes LEE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU ASPIRADORA DE LIMPIEZA. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones 1.
  • Página 57: Aspiradora De Limpieza

    ASPIRADORA INALÁMBRICA desconectar la manguera de vacío. 15. Guarde la aspiradora en el interior. Guarde la aspiradora lejos de nosotros para evitar accidentes de tropiezo. 16. Si se utiliza la batería incorrecta dañará el motor y los usuarios. Por favor, use las baterías recomendadas. 17.
  • Página 58 ASPIRADORA INALÁMBRICA Botón de liberación de tubo. Botón de liberación del cuerpo. Botón interruptor. Botón de liberación de la batería. Taza de polvo. . Botón de liberación de la parte superior del tanque de polvo. Botón de liberación del fondo del tanque de polvo. Boquilla de hendidura múltiple.
  • Página 59: Medidas De Precaución

    ASPIRADORA INALÁMBRICA MEDIDAS DE PRECAUCIÓN Si la abertura que succiona el aire, el cepillo o los tubos de ex- tensión están bloqueados, debe apagar la aspiradora de inme- diato. Primero limpie la sustancia bloqueada antes de intentar encender nuevamente la aspiradora. 1.
  • Página 60: Ensamblaje De La Aspiradora De Limpieza

    ASPIRADORA INALÁMBRICA ENSAMBLAJE DE LA ASPIRADORA DE LIMPIEZA Instale el cepillo principal Si desea utilizar el cepillo principal, como se muestra en la ima- gen de la conexión correcta. Instale el conector de conversión Si necesita conectarse además del accesorio del cepillo princi- pal, utilice la conexión de la junta de conversión.
  • Página 61 ASPIRADORA INALÁMBRICA Instale un tubo de aluminio extendido Puede usar un tubo de aluminio largo una cabeza de máquina de conexión (después de escuchar cuando se hace la insta- lación, la instalación es exitosa), y luego el otro lado de los accesorios de conexión en el tubo (derecha), para que pueda ser utilizado como aspiradora vertical: * Puede conectar el cepillo principal utilizado directamente para...
  • Página 62 ASPIRADORA INALÁMBRICA Retire e instale la taza de polvo Retire la taza de polvo del cuerpo: presione el botón de libe- ración de la taza de polvo. Luego saque la taza de polvo del cuerpo. (figura A) Instale la taza de polvo en el cuerpo: primero haga la parte inferior de la taza de polvo para conectar con el cuerpo.
  • Página 63 ASPIRADORA INALÁMBRICA Desmontaje e instalación de los cepillos de rodillos. a) en primer lugar, como se muestra en la imagen de la dere- cha se fijará a las marcas los rodillos en la posición abierta. Luego quite el rodillo. b) como se muestra en la imagen de la derecha cuando la instalación toque un cabezal para insertar la posición y luego cubre la cubierta del rodillo (obsérvese que la posición de blo- queo debe empujarse a la posición abierta), de acuerdo con el...
  • Página 64 ASPIRADORA INALÁMBRICA Installation et démontage de la batterie a) enlever la batterie: appuyer sur le bouton pour desserrer la batterie le long de la direction du bloc-batterie mobile(fig.A) b) installer la batterie: inserer la batterie le long de la direction du bloc-batterie, vous allez entendre un bruit ‘crack’, le son du verrou du bac à...
  • Página 65 ASPIRADORA INALÁMBRICA A. Cómo dejar caer el polvo y limpiar la taza de polvo Retire la taza de polvo del cuerpo. Presione el botón de liberación inferior de la taza de polvo, luego el polvo caerá automáticamente. Usualmente solo puede hacer esto para soltar el polvo.
  • Página 66 ASPIRADORA INALÁMBRICA B. Cambie o limpie la esponja y el filtro de algodón HV 1. Retire la taza de polvo del cuerpo. 2. Gire la cubierta de la taza para polvo en sentido antihorario de “cerrar” a “abrir”, saque la tapa de la taza para polvo. Extrai- ga la esponja y el conjunto de filtros de algodón HV.
  • Página 67 ASPIRADORA INALÁMBRICA C. Cargando productos 1. Cuando necesite cargar, haga clic en la forma correcta para conectar la máquina con el cargador. Cuando el indicador de carga se ilumina en rojo intermitente, cuando se cargue las luces rojas se han encendido. Sugerencia: limpie después del trabajo, para facilitar el uso del seguimiento.
  • Página 68 ASPIRADORA INALÁMBRICA GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS. PROBLEMA. RAZON POSIBLE. SOLUCION POSIBLE. MAQUINA NO FUNCIO- LA BATERÍA PUEDE NO REVISE SI LA BATERÍA ESTAR CARGADA. RECIBE CARGA O CAM- BIE LA BATERÍA. LA MÁQUINA NO PUEDE 1. LA TAZA DE POLVO VASO DE POLVO VACÍO ASPIRAR CENIZAS O PUEDE ESTAR LLENA.
  • Página 69: Disposición/Protección Del Medio Ambiente

    ASPIRADORA INALÁMBRICA DISPOSICIÓN/ PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente pueden prolongar la duración del aparato.
  • Página 70 2200 mAh ~ 50-60HZ ~ 150W Manuale d’istruzione- Instruction manual- Bedienungsanleitung Mode d’emploi- Manual de instrucciones Importato da/imported by/importé de/ importado de/importiert aus: KASANOVA S.p.A. - Viale Monterosa 91 - 20862 Arcore (MB) MADE IN P.R.C...

Tabla de contenido