WAF18M3 ASH VACUUM CLEANER – 800 W – 18 L ASSTOFZUIGER – 800 W – 18 L ASPIRATEUR À CENDRES – 800 W – 18 L ASPIRADOR DE CENIZAS – 800 W – 18 L ASCHESAUGER – 800 W – 18 L ASPIRADOR DE CINZAS –...
WAF18M3 USER MANUAL Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste;...
WAF18M3 Do not leave the vacuum cleaner unattended when plugged in. Unplug from the mains when not in use and before servicing. The use of the vacuum cleaner can result in foreign objects being blown into the eyes. Always wear safety goggles and a dust mask when operating the vacuum cleaner.
WAF18M3 GEBRUIKERSHANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
WAF18M3 Om het risico van kwetsuren door ongewild starten te voorkomen moet u het snoer uittrekken vooraleer de filterzak vervangen of gereinigd wordt. Laat de stofzuiger nooit onbewaakt achter wanneer de stekker in het stopcontact steekt. Verwijder de stekker uit het stopcontact wanneer u de stofzuiger niet gebruikt of voor het reinigen.
Página 8
WAF18M3 Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.perel.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
WAF18M3 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
WAF18M3 Eteindre l'aspirateur à cendres avant de le débrancher. Afin de réduire le risque de blessure suite à un démarrage accidentel, débrancher le câble avant de changer ou de nettoyer le sac filtre. Ne pas laisser l'aspirateur hors surveillance lorsqu'il est branché. Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé...
Página 11
WAF18M3 longueur du tuyau 1 m + rallonge en aluminium sac filtre de rechange (non incl.) référence WAF18M3BAGN N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
WAF18M3 MANUAL DEL USUARIO Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;...
WAF18M3 Nunca deje el aparato activado sin vigilancia. Desconecte siempre el aparato si no va a usarlo durante un largo período de tiempo o antes de limpiarlo. Al utilizar el aparato, se podrían introducir objetos extraños en sus ojos. Por tanto, lleve siempre gafas de seguridad y una máscara antipolvo.
WAF18M3 BEDIENUNGSANLEITUNG Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll;...
WAF18M3 Betreiben Sie das Gerät nicht ohne oder mit einem zerrissenen Filterbeutel. Schalten Sie das Gerät aus bevor Sie den Netzstecker ziehen. Um Verletzungen durch ein unbeabsichtigtes Starten zu vermeiden, ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie den Filterbeutel reinigen oder ersetzen.
Página 17
WAF18M3 Kabellänge Schlauchlänge 1 m + Aluminiumsaugrohr Ersatzfilterbeutel (nicht mitgeliefert) Bestell-Nr. WAF18M3BAGN Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.perel.eu.
WAF18M3 MANUAL DO UTILIZADOR Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não deite o aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lixo doméstico;...
WAF18M3 Desligue o aspirador antes de o desligar da corrente eléctrica. Para reduzir o risco de acidentes provocados pelo funcionamento acidental, desligue o cabo da corrente antes de mudar ou despejar o saco. Não deixe o aspirador sem vigilância se estiver ligado à corrente. Desligue o cabo da tomada se não vai utilizar o aparelho, ou antes de operações de manutenção.
Página 20
WAF18M3 comprimento da mangueira 1 m + extensão em alumínio saco de filtro de reposição (não incl.) código para encomenda WAF18M3BAGN Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho.
Página 21
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®- verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg Velleman® Service and Quality Warranty een duidelijke foutomschrijving bij. Since its foundation in 1972, Velleman®...
Página 22
completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el Untersuchungspauschale berechnet.