Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 42

Enlaces rápidos

.
.
.
.
ENG
Manual
Mode d'emploi
Handleiding
Handbuch
Manuale
.
.
Spiral mixer
Pétrin à spirale
Spiraalkneder
.
.
Spiralkneter
Amasadora
Impastatrice
.
.
.
KM-25
KM-50T
KM-80T
KM-120T

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sinmag Europe KM-25

  • Página 1 Manual Mode d’emploi Handleiding Handbuch Manuale Spiral mixer Pétrin à spirale Spiraalkneder Spiralkneter Amasadora Impastatrice KM-25 KM-50T KM-80T KM-120T...
  • Página 2 Congratulations with the purchase of this spiral mixer. This machine has been tested thoroughly in our warehouse in Belgium before delivery. This way, Sinmag Europe is able to guarantee delivery of a machine ready for installation. For correct use and long service life of your spiral mixer, we recommend that you read this manual attentively before starting to use the machine.
  • Página 3 1. Installation The machine has to be installed on a horizontal and smooth surface. Adjust the four screws to make sure the machine seats firmly on its four corners. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 4: Electrical Supply

    The arrow on the bowl indicates the rotating direction of the bowl. If the rotating direction is wrong, please exchange any two of the electrical phase cables to reverse the rotating direction. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 5: Control Panel

    3. Control panel Timer II for first Timer I for reverse speed direction Timer III for second speed Indication LED Function keys SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 6 During MANUAL operation, the timer will not work. When the OFF -key is pressed, the timers will return to the set time. Safety cover open SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 7 “O.L.” (Over-Load): This LED lights up when the overload relay is on. After the fault (voltage drop, mixer overload or one of the cable connections has come loose) has been removed, this LED will turn off. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 8: Function Keys

    START button same direction as the arrow mark “ “ on the bowl. Button for the selection of the speed in which the spiral mixer should operate. Seen from above, the spiral should run in clockwise direction. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 9: Automatic Operation

    The timer will stop at its current position. The timer will restart from that position after you have closed the safety cover and pressed the ON -button. Upon pressing the OFF -button, the timer will return to the set positi- on and restart. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 10: Manual Operation

    Manual switch When the digital panel is damaged, the mixer can be operated with the manual switch that is located at the left side of the top cover. You can select first or second speed manually without timer. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 11 Manual Mode d’emploi Handleiding Handbuch Manuale Spiral mixer Pétrin à spirale Spiraalkneder Spiralkneter Amasadora Impastatrice KM-25 KM-50T KM-80T KM-120T...
  • Página 12 Pour une bonne utilisation et une longue durée de vie de la machine, nous vous recommandons de lire ce mode d’em- ploi avec attention avant d’utiliser la machine. Sinmag Europe vous remercie pour la confiance et l’intérêt et nous vous souhaitons beaucoup de joie au travail avec cette machine L’équipe de Sinmag Europe.
  • Página 13 1. INSTALLATION La machine est prête à être installée. Elle doit être installée sur une surface horizontale et égale. Adaptez les vis de manière à ce que la machine soit placée solidement sur ses quatre pieds. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 14: Alimentation Electrique

    La flêche indique la direction de rotation de la cuve. Si la direction de rotation est incorrecte, vous devez échanger les deux cables de phase afin d’inverser la direction de rotation. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 15 3. CLAVIER DIGITAL Minuterie | pour la Minuterie || pour la direction inverse de la première vitesse cuve Minuterie ||| pour la deuxième vitesse LED d’indication Boutons de fonction SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 16 Pendant l’opération manuelle, la minuterie ne fonctionne pas. Quand vous poussez le bouton OFF , les minuteries retournent au dernier temps. l’écran de sécurité ouvert SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 17 O.L. (Over-load) : Cette lampe s’illumine quand le relais de surtension est mis en marche. Essayez d’éliminer la cause du problème (un manque de voltage, surcharge du pétrin ou une mauvaise connexion de câble). Puis la lampe s’éteindra. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 18: Les Boutons De Fonction

    « F », la cuve devrait marche tourner dans la même direction que la flêche « » sur la cuve. Bouton pour la sélection de la vitesse Vu du haut, la spirale devrait tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 19: Mode Automatique

    La machine et la minuterie ne recommenceront à fonctionner qu’après avoir poussé le bouton ON . Quand vous poussez OFF , la minuterie retournera au temps que vous avez mis au point et la machine recommencera son travail. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 20: Mode Manuel

    Si le clavier digital est endommagé, le pétrin peut fonctionner avec un interrupteur manuel qui se trouve à gauche sur le côté supérieur de la machine. Vous pouvez ainsi sélectionner la vitesse basse ou haute manuellement sans avoir besoin du clavier digital. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 21 Manual Mode d’emploi Handleiding Handbuch Manuale Spiral mixer Pétrin à spirale Spiraalkneder Spiralkneter Amasadora Impastatrice KM-25 KM-50T KM-80T KM-120T...
  • Página 22 Proficiat met de aankoop van uw spiraalkneder. De machine werd alvorens te leveren getest in het magazijn te België. Zo kan Sinmag Europe garant staan voor de levering van een machine die klaar is voor installatie. Voor een goede werking en lange levensduur van uw spi-...
  • Página 23: Installatie

    Plaats de machine op een horizontale, egale vloer. Zet de machine vast door de vier schroeven bij te draaien tot deze alle vier de grond volledig raken. De wielen mogen de grond niet meer raken. Zo staat uw spiraalkneder vast op de grond. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 24 De pijl op de kuip geeft tevens de draairichting aan. Draaien de kuip of de spiraal in tegenwijzerzin; wissel dan de twee elektrische draden van plaats om de draairichting aan te passen. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 25 3. Bedieningsbord Timer | voor de Timer || voor de omgekeerde eerste snelheid draairichting Timer ||| voor de tweede snelheid Signaallampjes Functietoetsen SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 26 ON toets, loopt de timer verder om de resterende tijd af te werken. Gedurende “MANUAL” (handmatige) bediening zal de timer niet werken. Een druk op de OFF toets zal de timers op- nieuw op de vooraf ingestelde tijd brengen. Veiligheidsscherm open SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 27 Het “STOP”-lampje licht alleen op als het veiligheidsscherm omhoog gebracht wordt terwijl de machine in werking is. “O.L.” (Over-Load) licht op wanneer de overgewichtschakelaar ingeschakeld is. Het lampje dooft als het probleem: (te weinig stroomtoevoer, overladen kneder of losgekomen kabel) opgelost is. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 28 Draairichting kuip STOP toets (forward - 0 - Reverse) F-toets ingedrukt = kuip START toets draait in zelfde richting als pijl op kuip. bedieningstoets voor de spiraalsnelheid. De spiraal moet van bovenuit gezien in wijzerzin draaien. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 29: Automatische Werking

    ON toets hebt gedrukt, zal de timer verder lopen en de machine opnieuw beginnen werken. Als u op de OFF toets drukt, zal de timer terugkeren naar de vooraf ingestelde tijd en opnieuw starten. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 30 Handschakelaar Wanneer het digitale bedieningsbord beschadigd is, kan de kneder bediend worden met een handschakelaar die links boven geplaatst is. U kunt tevens handmatig een hoge of lage snelheid selecteren. Wel eerst de ON-knop indrukken. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 31 Manual Mode d’emploi Handleiding Handbuch Manuale Spiral mixer Pétrin à spirale Spiraalkneder Spiralkneter Amasadora Impastatrice KM-25 KM-50T KM-80T KM-120T...
  • Página 32 Spiralkneters, raten wir Ihnen diese Anleitung auf- merksam zu lesen, bevor Sie mit dem Gebrauch der Maschine anfangen. Sinmag Europe dankt Ihnen für das Vertrauen und das Interesse und wünscht Ihnen viele Arbeitsfreude mit der Maschine. Sinmag Europe Team.
  • Página 33 1. Installation Die Maschine muss auf einen horizontalen und egalen Boden gestellt werden. Stellen Sie die vier Schrauben bitte auf einer derartigen Weise nach, dass die Maschine mit den vier Ecken fest am Boden steht. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 34: Elektrische Versorgung

    Kessel wie auch die Spirale im Uhrzeigersinn drehen. Der Pfeil auf dem Kessel gibt die Drehrichtung an. Falls der Kessel oder die Spirale in der falschen Richtung drehen, müssen Sie die Kupplungen von Zwei Phasenkabel umtaus- chen. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 35 3. Bedienungstafel Zeituhr I rückwärtse Zeituhr II Drehrichtung 1. Geschwindigkeit Zeituhr III 2. Gesch- windigkeit Funktionslampen Funktionstasten SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 36 Zeituhr aufs Neue ab dieser Position anfangen um die vestliche Zeit zu beenden. Die Zeituhr wird nicht funktionieren während der MANUAL Funktion. Wenn man auf die OFF Taste drückt, werden die Zeituhren zu der eingestellten Zeit zurückgehen. Sicherheitsschirm geöffnet SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 37 “O.L.” (Over-Load): Diese Lampe hellt auf wenn der Übergewichtschalter eingeschaltet worden ist. Um dieses Problem zu lösen, müssen Sie zunächst den Fehler (Mangel an Stromversorgung, Übergewicht des Teigs oder ein Kabel das sich abgelöst hat) beseitigen. Danach wird die Lampe erlöschen. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 38 (Forward - 0 - Reverse) in Bedienungstaste für die Festsetzung manueller Funktion. Wenn der Geschwindigkeit in manueller das Gerät in die “F”-Richtung Funktion. Die Spirale muss von gestellt wird, muss der Kessel oben her gesehen im Uhrzeigersinn im Uhrzeigersinn drehen. drehen. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 39 Die Zeituhr und die Maschine fangen erneut zu arbeiten an, wenn man das Schirm senkt und auf die ON drückt. Wenn Sie auf die OFF Taste drücken, wird der Timer zu der ursprünglich eingestellten Zeit zurückkehren und die Maschine wird aufs Neue anfangen. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 40 Wenn die digitale Tastatur beschädigt worden ist, kann der Kneter noch immer mit dem manuellen Schalter bedient werden. Dieser Schalter befindet sich oben links auf der Machine. Sie können auch manuell den ersten oder zweiten Gang wählen. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 41 Manual Mode d’emploi Handleiding Handbuch Manuale Spiral mixer Pétrin à spirale Spiraalkneder Spiralkneter Amasadora Impastatrice KM-25 KM-50T KM-80T KM-120T...
  • Página 42 Sinmag Europe agradece a Usted por Su confianza y in- terés y le desea mucho gozo en el trabajo con la máquina. Sinmag Europe Team...
  • Página 43: Instalación

    1. Instalación La máquina debe ser instalada en un fondo horizontal y plano. Ponga los tornillos en posición de modo que la máquina está apoyada sólidamente sobre sus cuatro artistas. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 44: Alimentación Eléctrica

    La flecha en la cuba indica la dirección de girar de la cuba. Si la dirección de rotación es errónea, hay que cambiar dos de los cables eléctricos de fase para invertir el sentido de rotación. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 45: Panel De Control

    3. Panel de control Temporizador para el Temporizador para la sentido inverso velocidad baja Tempori- zador para la velocidad alta lámpara de función Botones de función SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 46: Manejo De La Amasadora Con El Tablero De Control

    Durante la operación manual (MANUAL), el tem- porizador non funcionará. Cuando el botón OFF es apretado, los tempori- zadores volverán al tiempo puesto. Cubierta protectora abierta SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 47: Lámparas De Señalización

    “O.L.” (Over-Load): Está lámpara se ilumina cuando el relé de sobrecarga está puesto. Después eliminación del defecto (caída de tensión, amasadora sobrecargada o una de las conexiones de cables se ha soltada), esta lámpara se apagará. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 48: Botones De Función

    FORWARD - 0 - contrario funcionar en el sentido REVERSE). Cuando la de las agujas del reloj. máquina funciona en “F”, la cuba tiene que girar en el mismo sentido como la flecha en la tina. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 49: Operación Automática

    ON . Cuando aprieta el botón OFF , el temporizador volverá a la posición puesta y arrancará de nuevo cuando aprieta el botón ON . SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 50: Operación Manual

    Cuando el tablero de control es dañado, la amasadora puede ser manejada con el interruptor manual que se halla al lado izquierdo del cubierto superior. Puede seleccio- nar la velocidad baja o alta manualmente sin el temporizador. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 51 Manual Mode d’emploi Handleiding Handbuch Manuale Spiral mixer Pétrin à spirale Spiraalkneder Spiralkneter Amasadora Impastatrice KM-25 KM-50T KM-80T KM-120T...
  • Página 52 Per un funzionamento corretto e una lunga durata della impastatrice, Vi raccomandiamo di leggere attentamente queste istruzioni prima di metterla in funzione. Sinmag Europe Vi ringrazia per la Vostra fiducia e interesse e Vi augura un buon lavoro con questa macchina. Sinmag Europe Team...
  • Página 53 1. Installazione La macchina è pronta per essere installata. Deve essere installata su una superficie orizzontale e piatta. Adatti le viti in modo tale che la macchina è posizionata solidamente sulle quattro estremità. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 54 La freccia indica la direzione di rotazione della vasca. Se la direzione di rotazione è scorretta, bisogna scambiare i due cavi elettrici di fase per invertire la direzione di rotazione. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 55: Pannello Di Comando

    3. Pannello di comando Temporizzatore I per la Temporizzatore II direzione inversa per la prima velocità Tempo- rizzatore III per la seconda velocità spia di segnalazione Tasti di funzione SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 56 Durante l’operazione manuale, il temporizza- tore non funzionerà. Quando il tasto è premuto, i temporizzatori torneranno al tempo programmato. Coperchio di sicurezza aperto SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 57 O.L. (Over Load): Questa spia si illumina quando l’interruttore di sovraccarico entra in funzione. Provare a capire la causa del guasto (una mancanza di voltaggio, sovraccarico dell’impastatrice o un collegamento di un cavo che si è scollegato). Dopo l’eliminazione del guasto la spia si spegnerà. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 58: Tasti Di Funzione

    Reverse ). Vista da sopra, WARD – 0 – inverso REVERSE). la spirale dovrebbe girare Quando la macchina sta nella direzone delle funzionando in “F”, la vasca deve lancette dell’orologio. girare nello stesso senso della freccia sulla vasca. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 59 Continuerà in quella posizione per finire il tempo restante quando il coperchio di sicurezza è sceso e si preme il tasto Quando si preme il tasto , il temporizzatore tornerà alla posizione programmata e ricomincerà quando preme il tasto SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 60 Interruttore manuale Quando il pannello è danneggiato, l’impastatrice può funzionare con l’interruttore che si trova a sinistra nella testa della macchina. Si può selezionare la velocità bassa o alta manualmente senza il temporizza- tore. SINMAG EUROPE BVBA...
  • Página 61 SINMAG EUROPE BLANKENBERGSESTEENWEG 44A 8377 ZUIENKERKE - BELGIUM ❙ ❙ T: +32 50 32 89 05 F.: +32 50 32 89 09 info@sinmageurope.com ❙ ❙...

Este manual también es adecuado para:

Km-50tKm-80tKm-120t

Tabla de contenido