Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 32

Enlaces rápidos

Koffiezetapparaat
NL
Handleiding
Machine à café
FR
Mode d'emploi
Kaffeemaschine
DE
Bedienungsanleitung
Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli:
CW306_ML_A5_v4_20201013.indb 1
CW306_ML_A5_v4_20201013.indb 1
8
IT
14
ES
20
PT
CW306
Coffee Machine
Instruction manual
Macchina da caffè
Manuale di istruzioni
Cafetera
Manual de instrucciones
Máquina de café filtro
Manual de instruções
26
32
38
2020/10/13 10:48
2020/10/13 10:48

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Buffalo CW306

  • Página 1 Manuale di istruzioni Machine à café Cafetera Mode d'emploi Manual de instrucciones Kaffeemaschine Máquina de café filtro Bedienungsanleitung Manual de instruções Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli: CW306 CW306_ML_A5_v4_20201013.indb 1 CW306_ML_A5_v4_20201013.indb 1 2020/10/13 10:48 2020/10/13 10:48...
  • Página 2: Safety Tips

    Safety Tips • DO NOT touch the hotplate when the appliance is on. • Position on a flat, stable • DO NOT leave the appliance surface. unattended during operation. • A service agent/qualified • DO NOT remove the filter technician should carry out basket during the filtration installation and any repairs if process.
  • Página 3: Pack Contents

    • Instruction manual to the regulations of local BUFFALO prides itself on quality and service, authorities. ensuring that at the time of packaging the contents are supplied fully functional and free of damage. • If the power cord is Should you find any damage as a result of transit, please contact your BUFFALO dealer immediately.
  • Página 4 Power switch Preparation before first use BUFFALO recommend that the appliance is cleaned out before using for the first time, or if the appliance has been sat unused for an extended period of time. Manual filling mode Auto filling mode 1.
  • Página 5: Making Coffee

    8. Once finished the brewing indicator light will 9. Once finished the brewing indicator light will switch off. Discard the hot water in the airpot. switch off. WARNING: The airpot becomes WARNING: The airpot becomes hot during operation. Always pick hot during operation.
  • Página 6: Technical Specifications

    Installation of a water filtration system is also recommended. BUFFALO recommend descaling your unit every 3 months or more frequently. To descale the appliance: 1. Pour a solution of descaler and water into the reservoir.
  • Página 7: Electrical Wiring

    All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of BUFFALO. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, BUFFALO reserve the right to change specifications without notice.
  • Página 8 Veiligheidstips • Raak de kookplaat NIET aan wanneer het apparaat aan • Plaatsen op een vlakke en staat. stabiele ondergrond. • Laat het apparaat tijdens • De installatie en eventuele werking NIET zonder reparaties zijn door toezicht. een servicetechnicus/ • Filterhouder tijdens vaktechnicus uit te voeren.
  • Página 9: Installatie

    Airpot van 2,3 liter • Handleiding met het apparaat spelen. • Laat verpakkingsmateriaal BUFFALO is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleer de inhoud van de niet binnen handbereik verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade. Mocht u product door van kinderen.
  • Página 10 Overloop pijp Aan / uit-lampje Stroomschakelaar Voorbereiding vóór eerste gebruik BUFFALO beveelt aan dat het apparaat wordt schoongemaakt voordat het voor de eerste keer wordt gebruikt of dat het apparaat langere tijd niet is gebruikt. Handmatige vulmodus Automatische vulmodus 1. Schuif de lege filtermand op zijn plaats tussen de twee mand tabbladen.
  • Página 11: Koffie Maken

    8. Als het klaar is, gaat het brouwindicatorlampje 9. Als het klaar is, gaat het brouwindicatorlampje uit. Gooi het warme water in de airpot weg. uit. WAARSCHUWING: De luchthaven WAARSCHUWING: De airpot wordt heet tijdens het gebruik. wordt heet tijdens het Pak het vliegveld altijd bij gebruik.
  • Página 12: Oplossen Van Problemen

    De installatie van een waterfiltratiesysteem wordt ook aanbevolen. BUFFALO beveelt aan om uw apparaat elke 3 maanden of vaker te ontkalken. Om het apparaat te ontkalken: 1. Giet een oplossing van ontkalker en water in het reservoir.
  • Página 13: Elektrische Bedrading

    BUFFALO. Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn, desondanks, behoudt BUFFALO het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen. CW306_ML_A5_v4_20201013.indb 13 CW306_ML_A5_v4_20201013.indb 13...
  • Página 14: Conseils De Sécurité

    Conseils de sécurité • Ne touchez PAS la plaque de maintien au chaud quand • Placez l’appareil sur une l’appareil est allumé. surface plane, stable. • NE PAS laisser l’appareil en • L’installation et les éventuelles réparations doivent être service sans surveillance. confiées à...
  • Página 15 • Mode d’emploi qu’ils ne jouent pas avec BUFFALO attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits l’appareil. en parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l’emballage. Nous vous prions de •...
  • Página 16 Voyant en marche Interrupteur d’alimentation Préparation avant première utilisation BUFFALO recommande de nettoyer l’appareil avant la première utilisation et quand l’appareil n’a pas été utilisé pendant longtemps. Mode remplissage manuel Mode remplissage automatique 1. Mettez le panier à filtre vide en place entre les deux encoches prévues.
  • Página 17: Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    8. Quand l’opération est terminée, le voyant de 9. Quand l’opération est terminée, le voyant de mise en marche s’éteint. Jetez l’eau chaude du mise en marche s’éteint. thermos. ATTENTION : Le thermos à ATTENTION : Le thermos à pompe devient très chaud pompe devient très chaud pendant le fonctionnement.
  • Página 18: Spécifications Techniques

    Pour un meilleur goût du café et une durée de vie plus longue de l’appareil, détartrez-le régulièrement. L’installation d’un système de filtration de l’eau est également recommandé. BUFFALO conseille de détartrer votre machine tous les 3 mois ou plus fréquemment. Pour détartrer votre machine : 1.
  • Página 19: Raccordement Électrique

    Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, BUFFALO se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis.
  • Página 20: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Berühren Sie die Warmhalteplatte NICHT, wenn • Auf eine flache, stabile das Gerät eingeschaltet ist. Fläche stellen. • Gerät während des Betriebs • Alle erforderlichen Montage- NICHT unbeaufsichtigt und Reparaturarbeiten lassen. sollten von Wartungspersonal • Während der oder einem qualifizierten Kaffeezubereitung NICHT den Techniker durchgeführt Filterkorb entfernen.
  • Página 21: Lieferumfang

    2,3 Liter Thermoskanne werden, um sicherzustellen, • Bedienungsanleitung dass sie nicht mit dem Gerät BUFFALO ist stolz auf die hochwertige Qualität spielen. seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte • Verpackungsmaterial zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind und sich in einwandfreiem Zustand befinden.
  • Página 22 Überlaufleitung Stromkontrollleuchte Netzschalter Vorbereitung vor der ersten Verwendung BUFFALO empfiehlt, das Gerät vor der ersten Verwendung oder wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde zu reinigen. Manueller Füllmodus Automatischer Füllmodus 1. Schieben Sie den leeren Filterkorb zwischen die beiden Halterungslaschen in Position.
  • Página 23: Reinigung, Pflege & Wartung

    8. Nach Beendigung des Vorgangs erlischt die 9. Nach Beendigung des Vorgangs erlischt die Brühkontrollleuchte. Entsorgen Sie das heiße Brühkontrollleuchte Wasser in der Thermoskanne. WARNUNG: Die Thermoskanne WARNUNG: Die Thermoskanne wird während des Betriebs heiß. wird während des Betriebs heiß. Greifen Sie die Thermoskanne Greifen Sie die Thermoskanne immer am Griff auf, um...
  • Página 24: Technische Spezifikationen

    Um den besten Geschmack und eine verlängerte Lebensdauer des Gerätes zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät regelmäßig entkalken. Es wird auch die Installation eines Wasserfiltersystems empfohlen. BUFFALO empfiehlt, das Gerät alle 3 Monate oder häufiger zu entkalken. Zum Entkalken des Gerätes: 1. Gießen Sie eine Lösung aus Entkalker und Wasser in den Tank.
  • Página 25: Elektroanschlüsse

    Organisationen zu gewährleisten. BUFFALO-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden: Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von BUFFALO weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, durch Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden.
  • Página 26: Suggerimenti Per La Sicurezza

    Suggerimenti per la • NON toccare la piastra sicurezza riscaldante quando l’apparecchio è acceso. • Posizionare su una superficie • Essere SEMPRE presenti piana e stabile. quando l’apparecchio è in • L’installazione e le eventuali riparazioni devono venire funzione. eseguite da un agente/ •...
  • Página 27: Contenuto Della Confezione

    • Thermos 2,3Ltr supervisionati per assicurarsi • Manuale di istruzioni BUFFALO garantisce una qualità e un servizio che non giochino con la impeccabili e assicura che al momento presente apparecchiatura. dell’imballaggio tutti i componenti forniti sono integralmente funzionanti e privi di difetti. Nel •...
  • Página 28 Spia di alimentazione Interruttore di alimentazione Preparazione antecedente al primo utilizzo BUFFALO consiglia di pulire l’apparecchio prima di utilizzarlo per la prima volta o se è rimasto inutilizzato per un lungo periodo di tempo. Modalità di riempimento manuale Modalità di riempimento automatico 1.
  • Página 29: Preparazione Del Caffè

    8. Una volta finito, la spia di erogazione si 9. Una volta terminato, la spia di erogazione si spegnerà. Scartare l’acqua calda nel thermos. spegne. AVVERTENZA: Il thermos si AVVERTENZA: Il thermos si scalda durante il funzionamento. scalda durante il funzionamento. Utilizzare sempre la maniglia del Utilizzare sempre la maniglia del thermos per evitare infortuni.
  • Página 30: Rimozione Del Calcare

    Controllare che l’apparecchio sia funziona correttamente collegato e acceso La presa e il cavo sono danneggiati Rivolgersi a un tecnico qualificato o a un agente BUFFALO Alimentazione Controllare l’alimentazione Guasto dei circuiti interni Rivolgersi a un tecnico qualificato o a un agente BUFFALO La protezione da surriscaldamento è...
  • Página 31: Cablaggi Elettrici

    BUFFALO. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia BUFFALO si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso CW306_ML_A5_v4_20201013.indb 31...
  • Página 32: Consejos De Seguridad

    Consejos de Seguridad • NO tocar la placa térmica • Colóquela sobre una cuando el aparato esté superficie plana, estable. Encendido. • Un agente de servicio / • NO deje el aparato técnico cualificado debería desatendido durante el llevar a cabo la instalación funcionamiento.
  • Página 33: Introducción

    • Manual de instrucciones el aparato, no los deje sin BUFFALO se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el vigilancia. contenido se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto. Si encontrara algún daño •...
  • Página 34: Funcionamiento

    Funcionamiento Luz indicadora de elaboración Cubierta del depósito de agua “full” indicadora completa Botón de elaboración Botón de llenado automático Cesta de filtro Tarro Encienda la luz Tubo de desagüe indicadora Interruptor de alimentación Preparación antes del primer uso BÚFALO recomienda que el aparato se encuentre muy limpio antes de usarlo por primera vez, o si el aparato no ha sido utilizado durante un largo período.
  • Página 35: Preparación De Café

    8. Una vez finalizado,la luz indicadora de 9. Una vez finalizado,la luz indicadora de preparación se apagará. Deseche el agua preparación se apagará. caliente en el tarro. ADVERTENCIA: El tarro ADVERTENCIA: El tarro se calienta durante el se calienta durante el funcionamiento.
  • Página 36: Eliminación De La Cal

    Compruebe que el aparato esté enchufado funciona correctamente y conectado El enchufe y el cable están dañados Llame a un técnico cualificado o a un agente de BUFFALO Suministro eléctrico Compruebe el suministro eléctrico Fallo del cableado interno Llame a un técnico cualificado o a un agente de BUFFALO La protección contra...
  • Página 37: Cableado Eléctrico

    BUFFALO. Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin embargo, BUFFALO se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa. CW306_ML_A5_v4_20201013.indb 37 CW306_ML_A5_v4_20201013.indb 37...
  • Página 38: Conselhos De Segurança

    Conselhos de segurança • NÃO toque em superfícies quentes. • Colocar numa superfície • NÃO toque na chapa quando plana e estável. a unidade estiver ligada. • Um agente de serviço/ técnico qualificado deverá • NÃO deixar este aparelho efectuar a instalação e trabalhando sem supervisão.
  • Página 39: Introdução

    Jarra de 2,3 litros • Mantenha o material da • Manual de instruções A BUFFALO orgulha-se pelo serviço e a qualidade embalagem fora do alcance dos seus produtos e portanto verifica, durante a de crianças. O material fase de embalagem, o estado funcional e o bom estado do conteúdo fornecido.
  • Página 40: Preparos Antes Do Primeiro Uso

    Interruptor de energia Preparos antes do primeiro uso A BUFFALO recomenda que a unidade seja limpa antes do primeiro uso, ou também se a unidade não tenha sido usado por um longo período de tempo. Modo de preenchimento manual Modo de preenchimento automático...
  • Página 41: Limpeza, Cuidados & Manutenção

    8. Uma vez encerrado, a luz indicadora de infusão 9. Uma vez encerrado, a luz indicadora de infusão será desligada. Descarte a água quente será desligada. Descarte a água quente restante na jarra. restante na jarra. AVISO: A Jarra se tornará quente AVISO: A Jarra se tornará...
  • Página 42: Descalcificação

    Para um melhor sabor e maior vida útil do aparelho, realize a descalcificação regularmente. A instalação de um sistema de filtragem de água também é recomendada. A BUFFALO recomenda a descalcificação de sua unidade a cada 3 meses ou com mais frequência. Para descalcificar o unidade: 1.
  • Página 43: Cablagem Eléctrica

    área. As componentes BUFFALO foram submetidas a testes rigorosos a fim de cumprirem as normas e especificações legais determinadas pelas autoridades internacionais, independentes e nacionais.
  • Página 44: Declaration Of Conformity

    • Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento • Modelo • Malli Filter Coffee Maker with Glass Jug CW305 (& -E) Filter Coffee Maker with 2.3Ltr Airpot CW306 (& -E) Application of Territory Legislation & Low Voltage Directive (LVD) - 2014/35/EU Council Directives(s) EN 60335-1:2012 +A11:2014...
  • Página 45 +44 (0)845 146 2887 Eire 040 – 2628080 01 60 34 28 80 BE-NL 0800-29129 BE-FR 0800-29229 0800 – 1860806 901-100 133 vendas@nisbets.pt CW306_ML_A5_v4_20201013.indb 45 CW306_ML_A5_v4_20201013.indb 45 2020/10/13 10:48 2020/10/13 10:48...
  • Página 46 CW306_ML_A5_v4_20201013.indb 46 CW306_ML_A5_v4_20201013.indb 46 2020/10/13 10:48 2020/10/13 10:48...
  • Página 47 CW306_ML_A5_v4_20201013.indb 47 CW306_ML_A5_v4_20201013.indb 47 2020/10/13 10:48 2020/10/13 10:48...
  • Página 48 CW306_ML_A5_v4_20201013 CW306_ML_A5_v4_20201013.indb 48 CW306_ML_A5_v4_20201013.indb 48 2020/10/13 10:48 2020/10/13 10:48...