Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 7

Enlaces rápidos

BELGIQUE
NEDERLAND
LUXEMBOURG
FACOM Gereedschappen BV
FACOM Belgique S.A/NV
Kamerlingh Onnesweg 2
Weihoek 4
Postbus 134
1930 Zaventem
4130 EC Vianen
BELGIQUE
NEDERLAND
: (02) 714 09 00
: (0347) 362 362
Fax : (02) 721 24 11
Fax : (0347) 376 020
DANMARK - FINLAND
SINGAPORE/FAR EAST
ISLAND - NORGE
FACOM Tools FAR EAST Pte.Ltd
SVERIGE
15 Scotts Road
FACOM NORDEN A/S
Thong Teck Building # 08.01.02
Navervej 16B
Singapore 228218
7451 sunds
SINGAPORE
DANMARK
: (65) 732 0552
: (45) 971 444 55
Fax : (65) 732 5609
Fax : (45) 971 444 66
DEUTSCHLAND
ÖSTERREICH
FACOM GmbH
MAGYARORSèAG
v
Postfach 13 22 06
CESKA REP.
42049 Wuppertal
FACOM S.A./AG
Otto-Wels-Straße 9
12 route Henri-Stéphan
42111 Wuppertal
1762 Givisiez/Fribourg
DEUTSCHLAND
: (0202) 270 63 0
: (4126) 466 42 42
Fax : (0202) 270 63 50
Fax : (4126) 466 38 54
ESPAÑA
UNITED KINGDOM
PORTUGAL
FACOM Herramientas SRL
FACOM - UK
Polig. industrial de Vallecas
Churchbridge Works - Wallsall road
C.Luis 1°, s/n-Nave 95 - 2°Pl.
CANNOCK - STAFFORDSHIRE WS11 3JR
28031 Madrid
UNITED KINGDOM
ESPAÑA
: (01932) 566 099
: (91) 778 21 13
Fax : (01932) 562 653
Fax : (91) 778 27 53
UNITED STATES
ITALIA
FACOM TOOLS Inc.
USAG gruppo FACOM
3535 West 47th Street
Via Volta 3
Chicago Illinois 60632
21020
Monvalle (VA)
: (773) 523 1307
ITALIA
Fax : (773) 523 2103
: (0332) 790 111
Fax : (0332) 790 602
FRANCE
ET INTERNATIONAL
Société FACOM
6-8, rue Gustave Eiffel BP99
91423 Morangis cedex
: 01 64 54 45 45
Fax : 01 69 09 60 93
http://www.facom.fr
985549
SUISSE
SUISSE
EIRE
U.S.A.
Notice d'instructions
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
FRANCE
Manual de instrucciones
NU-985549/0701
Istruzioni d'uso

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Facom 985549

  • Página 1 : (0347) 362 362 Fax : (02) 721 24 11 Fax : (0347) 376 020 DANMARK - FINLAND SINGAPORE/FAR EAST ISLAND - NORGE FACOM Tools FAR EAST Pte.Ltd SVERIGE 15 Scotts Road FACOM NORDEN A/S Thong Teck Building # 08.01.02 Navervej 16B...
  • Página 2 Caractéristiques - Specifications - Kenndaten - Specificaties - Características - Caratteristich ±4% Précision des clés / Torque wrench precision / Schlüssel-Genauigkeit ISO 6789 Nauwkeurigheid van de sleutels / Precisión de las llaves / Precisione delle chiavi mini maxi 985549 10 --> 50 3/8"...
  • Página 3 FACOM. Vérification de la précision et mise à jour des documents : • Le laboratoire de métrologie FACOM établit sur demande des constats de vérification ou des certificats d'étalonnage. Constat de vérification : Contrôle et réglage s'il y a lieu à...
  • Página 4 Maintenance of precision • We advise you to have your torque wrench checked regularly on a test rig or by the FACOM metrological laboratory (about once a year, or more often for intensive use or if dropped) . Precision checking and updating of reports: •...
  • Página 5 Einhalten der Präzision • Schlüssel regelmäßig überprüfen lassen (einmal pro Jahr, bei häufiger Benutzung ggf. öfter) . Ist das Gerät hinuntergefallen, muß eine Kontrolle mit einem Prüfgerät oder durch das FACOM-Labor durchgeführt werden. Überprüfung der Präzision und Aktualisierung der Bescheinigungen : •...
  • Página 6 . Als de sleutel is gevallen, verdient het aanbeveling (ongeveer elk jaar en vaker bij intensief gebruik) deze opnieuw te ijken met een hiervoor bestemd apparaat, of op te sturen naar de Facom servicedienst. Controle van de nauwkeurigheid en bijwerken van de certificaten : •...
  • Página 7: Mantenimiento

    Verificación de la precisión y actualización de los documentos : El laboratorio de metrología FACOM establece por encargo informe de verificación o certificados de calibración. Informe de verificación : Control y reglaje, si fuera pertinente, al 20, 60 y 100% de la capacidad de la llave, en las tolerancias de la norma.
  • Página 8: Regolazione Della Coppia

    • Il laboratorio di metrologia FACOM redige su richiesta verifica di controllo o certificati di calibratura. Verifica di controllo : Controllo e regolazione, secondo il caso, a 20, 60 e 100% della capacità della chiave, entro le tolleranze della norma.
  • Página 9 Couples de serrage recommandés ISO 898/1 DIN ISO 898/1 NF E 25100 NF EN 20898-1 pour boulonnerie acier normalisée. Couples déterminés à 85 % de la limite élastique pour une boulonnerie noire ou zin- guée, lubrification sommaire (coefficient de frot- 10-9 12-9 tement 0,15)