IMPORTANT L’utilisation des éléments de contrôle ainsi que l’exécution de procédures autres que celles spécifiées expressément dans ce manuel risque de provoquer des radiations dangereuses. Fonctions de Lecture CD 1. Molettes Jog & Shuttle Shuttle : Tourner la molette détermine la vitesse et la direction de balayage. Tournez vers la droite pour avancer ou vers la gauche pour reculer.
Página 9
NOTE : Le tiroir ne s’ouvre que lorsque la touche Pause ou Stop a été appuyée auparavant. 13. Touches de sélection de titre Les touches 0-9 permettent de sélectionner des titres sur le CD. 14. CD/USB/SD Sélecteur de mode de fonctionnement CD, USB ou SD. 15.
FONCTIONS DE MIXAGE 1. FADER D’ENTREE Règle le niveau de la source d’entrée dans le mix. 2. VUMETRE A LED Indique le niveau de sortie général 3. COMMUTATEUR D’ENTREE Sélectionne la source qui passera dans le canal en fonction de ce que vous avez branché à l’arrière. En position CD1-2, les lecteurs CD internes sont actifs.
Connexions : 1. Cordon secteur Branchez ce cordon sur une prise secteur. 2. Touche Marche/Arrêt Appuyer pour la mise sous tension et l’arrêt de l’appareil. 3. GND Borne de masse pour une platine-disques. Utilisez toujours cette connexion lorsque vous utilisez des platines- disques (votre platine est équipée d’un fil de masse).
Página 12
WICHTIG Die Benutzung der Bedienelemente, sowie die Durchführung von Handlungen, die nicht ausdrücklich in dieser Anleitung beschrieben sind, können zu gefährlichen Strahlungen führen. CD Abspielfunktionen 1. Jog & Shuttle Rad Shuttle: Das Rad bestimmt die Scanrichtung und –geschwindigkeit. Nach rechts drehen, um die Geschwindigkeit zu erhöhen und nach links, um sie zu verringern.
Página 13
Diese Taste schaltet die Zeitanzeige um zwischen verbleibender Spielzeit, abgelaufener Spielzeit und gesamter Restspielzeit. 12. Auswurftaste Bei jedem Tastendruck öffnet bzw. schließt sich die CD Lade. HINWEIS: Die Lade öffnet sich nur, wenn vorher die STOPP oder PAUSE Taste gedrückt wurde. 13.
Página 14
Liest SD Karten, wenn der Spieler im SD Betrieb ist. MISCHPULTFUNKTIONEN 1. EINGANGSFADER Regelt die einzelnen Eingangspegel von Kanal 1 & 2 im Mix 2. LED Vumeter Zeigt den Master Ausgangspegel an. 3. EINGANGSWAHLSCHALTER Wählt die Eingangsquelle, die in dem Kanal aktiv ist, je nachdem was Sie auf der Rückseite angeschlossen haben.
Anschlüsse : 1. Netzkabel Dieses Kabel an eine Netzsteckdose anschließen. 2. Ein/Aus Schalter 3. GND Massekontakt für Plattenspieler. Schließen Sie immer den Massedraht Ihres Plattenspielers an dieser Schraube 4. LINE/PHONO EINGANGSSCHALTER Zum Anschluss von Line Pegel oder Phono Pegelgeräten an die Kanaleingänge. Wenn der Phono Eingang gewählt wird, wird das Signal direkt zu den hochwertigen RIAA Phono Vorverstärkern geleitet.
Página 17
BELANGRIJK Het gebruik van bedieningen of instellingen of de uitvoering van procedures anders dan degene die in deze handleiding worden beschreven kunnen leiden tot blootstelling aan schadelijke straling. Functies van de cd-speler: 1. JOG- en SHUTTLE-DRAAIKNOPPEN Shuttle: Gebruik de draaiknop om de scanrichting en -snelheid te selecteren. De schijf wordt in voorwaartse richting gescand als de SHUTTLE-knop vanuit neutrale positie in de richting van de klok wordt gedraaid.
Página 18
Druk op deze knop om te wisselen tussen de speelmodi ‘SINGLE’ (enkel) en ‘CONTINUOUS’ (continu). De geselecteerde modus wordt op het LCD-scherm weergegeven. In de modus ‘SINGLE’ (enkel) stopt het apparaat na elk nummer met afspelen. In de modus ‘CONTINUOUS’ (continu) stopt het apparaat nadat alle nummers afgespeeld zijn.
Página 20
VOORAANZICHT 28. HOOFDTELEFOONAANSLUITING Wordt gebruikt om de audio met een hoofdtelefoon te beluisteren. 29. SCHIJFLADE Lees de instructies voor het plaatsen van een schijf bij 6.2.cd-lade. 30. POORT VOOR SD-KAART Ondersteunt SD-apparaten in SD-modus. Functies van de mixconsole: 1. INGANGSFADER Regelt het individuele volume van de bronnen voor K1-2 tijdens het mixen.
Página 21
Regelt het volume van K1 en K2. 6. BEDIENING CUE-NIVEAU Regelt het Cue-volume 7. DJ. MIC Regelt het microfoonvolume 8. HIGH FADER 1-2 Regelt voor K1 en K2 de verhouding van de hoge tonen. 9. MID FADER 1-2 Regelt voor K1 en K2 de verhouding van de middelhoge tonen. 10.
Ongebalanceerde RCA-connectoren worden door de hoofdfader bestuurd. SPECIFICATIES: Antischok Buffergeheugen: 40 seconden Afstellingsbereik +/- 12% Stroomvoorziening: ~100-240 V, 60/50 Hz Afmetingen: Speler: 482 x 260 x 122 mm GARANTIEVOORWAARDEN: Voor LOTRONIC SA apparatuur geldt een garantie van 1 jaar op de onderdelen en fabricage, maar voor faders (regelknoppen) is dit 90 dagen.
Página 23
IMPORTANTE El uso de los elementos de control, así como la ejecución de procedimientos diferentes a los especificados expresamente en este manual pueden provocar radiaciones peligrosas. Funciones de lectura CD 1. Ruedas Jog & Shuttle Shuttle : Girar la rueda determina la velocidad y la dirección del escaneo. Gire hacía la derecha para avanzar o hacía la izquierda para retroceder.
Apriete para cambiar o extraer el disco. Con cada presión, el carro se abre o se cierra. NOTA: El carro no se abre si no se ha pulsado la tecla Pausa o STOP anteriormente. 13. Teclas de selección de título Las teclas 0-9 permiten seleccionar los títulos del CD.
Página 25
1. FADER DE ENTRADA Ajusta el nivel de la fuente de entrada al mezclador. 2. VUMETRO DE LED Indica el nivel de salida general 3. CONMUTADOR DE ENTRADA Selecciona la fuente que se reproducirá en el canal, en función de lo que haya enchufado en la toma posterior. En posición CD1-2, los lectores CD internos están activos.
Conexiones: 1. Cable de corriente Conecte el cable a una toma de corriente. 2. Tecla ON/OFF Apriete para encender/apagar el equipo. 3. GND Borne de masa para los giradiscos. Utilice siempre esta conexión cuando utilice giradiscos (Su giradiscos está equipada con un cable de masa). 4.