Página 3
Warning THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE We cannot be liable for any damages caused by failure to observe these instructions. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY-The infrared heater is designed for safe operation. Nevertheless, installation, maintenance and operation of the heater can be dangerous.
Página 4
18. If the supply cord is damaged in any way, it must be replaced by the manufacturer or its serviceagent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. 19. To prevent overheating of this appliance, keep the air inlets and outlets clean and free of anything that may cause blockage. Check all inlets and outlets from time to time to ensure it is clear of any dirt or dust accumulation. DO NOT COVER. 20. Parts of the heater may exceed 200℃, contact with the heating tube, reflector, or mental parts near the heating tube, may cause severe BURNS . To avoid burns, do not let bare skin touch hot surface. 21. NEVER place hands under the heating elements. ALWAYS allow heating element to cool at least 10 minutes before touching the heating tube or adjacent parts. 22. This product contains recyclable materials. Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Please contact your local municipality for the nearest collection point. Introduction The SUNDEAR MOON infrared heaters produce instant and comfortable heat like the sun. These robust and weatherproof heaters are designed for domestic and commercial hea- tingapplications within indoor and outdoor areas. Model MOON Voltage(V) 220-240V AC Dimensions W×H×D(mm) 780×126×136...
Página 5
INSTALLATION Tools Needed: Pencil/ Hammer/ Level/ Screw Driver/ Power Drill and drill bits. A wall mounting bracket is provided with the heater which has been specifically designed to allow this product to be fitted to a wall or ceiling. Before drilling the holders make sure the wall/ ceiling is solid and there are no hidden water pipes or electric wires. The heater must be installed no less than 0.4 m. from side walls and no less than 1,8 m. off the floor. Important: Ensure that the supply cable is well mounted and that it does not come into con- tact with reflector of the heater, or that does not trail into heated area. The supply cable can be fixed to the metal mounting bracket behind heater with plastic zip ties. 1. This heater should be installed by a competent person, i.e. a qualified electrician. 2. Always disconnected the heaterfrom the electricity supply and allow it to cool before installation.
Página 6
Wall mounted installation Ceiling Chain installation 1. First Option : With Standard ceiling bracket ...
Página 7
2. Second Option : with additional accessories : Example for wrong applications: The plug cord side should be always downward when in a inclined or vertical used . ...
Remote Control Instructions 1. POWER BUTTON: Turn the heater off. 2. DOWN BUTTON: Decrease temperature, timer and level. 3. UP BUTTON: Increase temperature, timer and level. 4. LEVEL BUTTON: U se to adjust the 2P heat levels(P1-P2). Press the Level button then use the up and down buttons(buttons 2 and 3) to increase or decrease the heating level. 5. TIMER BUTTON: To set the timer from T0-T9, which is the number of hours it wi ll run. T0 will display and then adjust to the number of hours you would like t o set, using the up and down buttons(2 and 3). Noted: All SUNDEAR MOON heaters a nd their remote controls have the same frequency, so it is possible to control several heaters with just one remote. PUSH BUTTON: on the right end of heater, it could be manual ope rated without remote control. Inserting Batteries Insert 2 AAA/ Alkaline type batteries into your remote control 1. Flip the backside of your remote control and pull out battery c over. Insert the batteries in accordance with the instructions and polarity the batteries. 2. Change the batteries in the same way depicted above. ...
NOTICE: 1. Replace the old batteries with the same type batteries. Otherwise, your heater may not function well. 2. Pull out the batteries in case of long terms of disuse to prevent leakage which may impair your remote control. 3. Do not allow water or liquid to get into the remote control. Caution: When the appliance is not operated for a long period of time, cleaning or maintenance is conducted or when the location of the heater is changed, the heater should be turned to OFF and unplugged from the electrical connection. Periodic inspection and removal of dirt and contaminants will ensure that equipment can be operated safely. Troubleshooting 1. Check if the power cord is plugged into an electrical outlet, if not, plug in. 2. Check if electricity to the main fuse is working. 3. Check to see it the thermostat knob to the ON position. 4. Check the thermostat setting, the heater may be off because it has reached the desired temperature setting. CLEANING AND MAINTENANCE Regular and careful cleaning helps your infrared heater operate efficiently for many trouble free years. To clean your heater follow steps below: 1. Unplug the power cord for your safety before cleaning your appliance. 2. Make sure the heater is cool before continuing. 3. To keep the heater clean, the outer shell maybe cleaned with aer cleaning, dry the unit with soft, damp cloth. You may use a mild detergent if necessary. After cleaning, dry the unit with a soft cloth. (CAUTION: DO NOT let liquids enter the heater). 4. DO NOT use alcohol, gasoline, abrasive powders, furniture polish or rough brushes to clean the heater. This may cause damage or deterioration to the surface of the heater.
Página 10
4. Do not touch the heating element with bare fingers, as residue from your hand could affect the life of the lamp. If it is accidentally touched, remove the finger marks with a soft cloth moistened with mentholated spirit or alcohol. 5. Do not attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this heater. 6. The heater contains no user servic eable parts. Should the product suffer damage or breakdown, it must be returned to the manufacturer or its service agent. 7. Damaged supply cords to be replaced by the manufacturer, service agent or similarly qualified person in order to avoid hazard.
Página 11
more info and products at our website: mconfort.com...
Atención LEER DETENIDAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Y CONSERVARLO PARA FUTURAS CONSULTAS No podemos responsabilizarnos de los daños causados por el incumplimiento de estas instrucciones. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA CUIDADOSAMENTE: El calefactor de infrarrojos está diseñado para un funcionamiento seguro. Sin embargo, la instalación, el mantenimiento y el funcionamiento del calefactor pueden ser peligrosos.
Introducción Los calefactores infrarrojos MOON producen calor instantáneo y cómodo como el del sol. Estos calefactores son robustos y resistentes a la intemperie y están diseñados para aplicaciones domésticas y comerciales de calefacción en áreas interiores y exteriores.
INSTALACIÓN Herramientas necesarias: Lápiz / Martillo / Nivel / Destornillador / Taladro eléctrico y brocas. Se suministra un soporte de pared con el calentador que ha sido específicamente diseñado para permitir que este producto se ajuste a una pared o techo. Antes de perforar los sopor- tes asegúrese de que la pared / techo es sólido y no hay tuberías de agua escondidas o cables eléctricos.
2. Segunda opción: con accesorios adicionales: calefactor suelo Ejemplo de aplicaciones incorrectas: suelo suelo El cable del enchufe debe estar siempre hacia abajo cuando esté en posición inclinada o vertical.
T0 mostrará y luego ajustará el número de horas que desea ajustar, utilizando los botones arriba y abajo (2 y 3). Nota: Todos los calentadores MOON y sus controles remotos tienen la misma frecuencia, por lo que es posible controlar varios calentadores con sólo un mando a distancia.
ATENCIÓN: 1. Sustituya las baterías viejas por baterías del mismo tipo. De lo contrario, el calentador puede no funcionar bien. 2. Saque las baterías en caso de largos períodos de desuso para evitar fugas que puedan perjudicar su control remoto. 3.
Página 20
4. No toque el elemento calefactor con los dedos desnudos, ya que los residuos de su mano podrían afectar la vida útil de la lámpara. Si se toca accidentalmente, retire las marcas de los dedos con un paño suave humedecido con alcohol mentolado o alcohol. 5.
Página 21
más información y productos en nuestra web: mconfort.com...
Atenção LEIA ATENTAMENTE O MANUAL INSTRUÇÕES E GUARDADOS EM REFERÊNCIA FUTURA Nós não podemos ser responsáveis por danos causados por falha em seguir estas instruções. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA COM ATENÇÃO: O aquecedor de infravermelhos é projetado para uma operação segura. No entanto, instalação, manutenção e operação do aquecedor pode ser perigoso.
Página 24
Contacte o seu município local para o ponto de recolha mais próximo. Introdução Aquecedores infravermelhos produzem calor MOON instantânea e confortável, como luz solar. Esses aquecedores são robustos e à prova de intempéries e são projetados para aplicações de aquecimento doméstico e comercial em áreas interiores e exteriores.
Página 25
INSTALAÇÃO Ferramentas necessárias: Lápis / martelo / Nível / Chave de fenda / broca elétrica e brocas. Um suporte de parede é fornecida com o aquecedor que foi especificamente concebido para permitir que o produto para se ajustar uma parede ou tecto. Antes de perfurar os suportes garantir que a parede / tecto é...
Página 26
Instalação parede solo solo Instalação no tecto 1. Primeira opção: com teto padrão de montagem aquecedor solo solo...
Página 27
2. Segunda opção: com acessórios adicionais: aquecedor solo Exemplo má aplicação: solo solo Plugue do cabo deve ser sempre para baixo quando em posição inclinada ou vertical.
instalação com o apoio Nota: Se o aquecedor ponta sobre a função, com um ângulo de 45 °, uma vez que o aquece- dor exceder o ângulo, o aquecedor irá desligar-se automaticamente. Instruções de controlo remoto Funções de controlo remoto e respostas LED Heater função função...
ATENÇÃO: 1. Substitua as pilhas antigas por baterias do mesmo tipo. Caso contrário, seu aquecedor pode não funcionar bem. 2. Retire as baterias em caso de longo prazo de desuso para evitar fugas que possam preju- dicar o controle remoto. 3.
Página 30
4. Não toque o elemento de aquecimento com os dedos desencapados, pois os resíduos da sua mão podem afetar a vida útil da lâmpada. Se for acidentalmente tocada, remova as marcas dos dedos com um pano macio humedecido com espírito ou álcool mentolado. 5.
Página 31
mais informações e produtos em nosso website: mconfort.com...