(IT) AERARE SEMPRE IL LOCALE O L'ABITACOLO DOPO AVER USATO PUREOZONE MACHINE PRIMA DI
SOGGIORNARVI. NON UTILIZZARE PUREOZONE MACHINE IN PRESENZA DI ORGANISMI VIVENTI.
(EN) AFTER THE USE OF PUREOZONE MACHINE ALWAYS VENTILATE THE ROOM OR COCKPIT BEFORE
ENTERING. DO NOT USE PUREOZONE MACHINE IN PRESENCE OF LIVING ORGANISMS.
(ES) DESPUES DEL USO DE PUREOZONE MACHINE VENTILAR SIEMPRE LA HABITACION O EL HABITACULO
ANTES DE ENTRAR. NO USAR PUREOZONE MACHINE EN PRESENCIA DE ORGANISMOS VIVOS.
(FR) DEPUIS L'EMPLOI DE PUREOZONE MACHINE AERER LA PIECE OU L'HABITACLE AVANT D'Y ENTRER.
NE PAS UTILISER PUREOZONE MACHINE EN PRESENCE D'ORGANISMES VIVANTS.
(DE) NACH DER BEHANDLUNG SOLLTEN SIE DAS FAHRZEUG UND DER INNENRAUM 5-10 MINUTEN GUT
DURCHLÜFTEN. BENUTZEN SIE NICHT DIE PUREOZONE MACHINE IN ANWESENHEIT VON LEBEWESEN.
(RU) ПОСЛЕ ПРОВЕДЕНИЯ ОБРАБОТКИ С ПОМОЩЬЮ PUREOZONE MACHINE НЕОБХОДИМО ВСЕГДА
ПРОВЕТРИВАТЬ ПОМЕЩЕНИЕ. НЕ ПРИМЕНЯТЬ PUREOZONE MACHINE В ПРИСУТСТВИЕ ЖИВЫХ
ОРГАНИЗМОВ.
(PL) WIETRZYĆ ZAWSZE LOKAL LUB POMIESZCZENIE PO UŻYCIU PUREOZONE MACHINE PRZED WEJŚCIEM.
NIE UŻYWAĆ PUREOZONE W OBECNOŚCI ORGANIZMÓW ŻYWYCH.
(DK) EFTER ANVENDELSE AF PUREOZONE MACHINE SÅ HUSK ALTID AT UDLUFTE RUMMET ELLER KABINEN FØR
BRUG. ANVEND IKKE PUREOZONE MACHINE I NÆRHEDEN AF LEVENDE ORGANISMER.
IST.AB1040.01
ATTENZIONE
WARNING
ATENCION
AVERTISSEMENTS
ACHTUNG
ВНИМАНИЕ
UWAGA
ADVARSEL