Operation instruction SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating manual carefully before starting up the shredder! Ensure that the voltage and frequency of the power supply correspond to the data on the rating plate! Incorrect voltage may result in destruction of the unit! The socket must be easily accessible Do not open the housing lid! This can cause serious injury like electric shock! The inner parts cannot be maintained.
Página 3
Gebruiksaanwijzing VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Voor ingebruikname van het apparaat de gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen! - Let er op, dat de spanning en frequentie van het stroomnet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje! Door een verkeerde spanning kan het apparaat stukgaan! Het stopcontact moet altijd goed toegankelijk zijn. Het apparaat niet openen! Het openmaken van de machine kan gevaarlijk zijn! (Elektrische schok of andere risico’s). Reparaties moeten daarom altijd door deskundigen (Technische Dienst) worden uitgevoerd;...
Opération d’instruction REGLES DE SECURITÉ Avant la mise en service de l’appareil, lire attentivement les instructions de service! - Vérifiez que la tension et la fréquence du réseau électrique correspondent aux indications de la plaque signalétique ! Une tension incorrecte peut entraîner la destruction de l’appareil ! La prise doit être bien accessible. Ne pas ouvrir le cache du boîtier ! Danger ! Les pièces intérieures ne peuvent pas être gardées. Toute réparation doive être effectuée par un service après vente qualifié seulement, sinon la garantie expire immédiatement. Les équipements de sécurité ne doivent être ni enlevés, ni manipulés.
Gebrauchsinformation SICHERHEITSHINWEISE Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung sorgfältig lesen! - Darauf achten, daß Spannung und Frequenz des Stromnetzes mit den Daten des Typenschildes übereinstimmen! Falsche Spannung kann zur Zerstörung des Gerätes Führen! - Steckdose muß frei zugänglich sein. Gehäusedeckel nicht öffnen ! Verletzungsgefahr! Innenliegende Bauteile können nicht gewartet werden. Reparaturen sind nur von qualifiziertem Kundendienst-Personal durchzuführen sonst ist die Garantie sofort nicht länger gültig. Die Sicherheitseinrichtungen dürfen nicht entfernt oder manipuliert werden. ACHTUNG! 1. a. Der Aktenvernichter ist für Kurzzeitbetrieb ausgelegt. Bei längerer Laufzeit und zu starker Erwärmung schaltet das Gerät automatisch ab und ist nach einer Abkühlzeit (einige Minuten) wieder betriebsbereit. b. Nicht die max. Schneidleistung überschreiten! 2. Bitte nur Papier zuführen, kein andere materialen! 3. Kein Hände und Fingern in die Einlauföffnung stecken! Achtung bei langen offenen Haaren, Armketten, Krawatten, usw. 4. Nur für den Innenbereich. Gerät niemals dem Regen aussetzen 5.
Información de Producto INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de usar la destructora ! Asegúrese que el voltaje y el suministro de potencia corresponden con los indicados! Un voltaje incorrecto podría destruir la máquina! El enchufe debe estar fácilmente accesible. No abra el cabezal de la destructora.
Instrukcja obsługi ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi przed przystąpieniem do pracy z niszczarką - Upewnij się, że napięcie w gniazdku sieciowym jest zgodne ze specyfikacją niszczarki! Nieprawidłowe napięcie może spowodować uszkodzenie niszczarki. - Gniazdko sieciowe powinno znajdować się w łatwo dostępnym miejscu - Nie otwieraj głowicy niszczarki. Taki zabieg może spowodować porażenie prądem. Napraw może dokonywać tylko odpowiednio przeszkolony serwis. Naprawy dokonywane przez nieautoryzowany serwis powodują utratę gwarancji. UWAGA ! 1. a. Urządzenie nie jest przystosowane do ciągłej pracy. Jeżeli niszczarka będzie pracować za długolub przegr zeje się, urządzenie samo się wyłączy w celu ostudzenia silnika. Po kilku minutach urządzenie jest ponow nie gotowe do pracy. b. Nie przekraczaj dopuszczalnej ilości jednorazowo niszczonych dokumentów ! 2. Urządzenie jest przystosowane tylko i wyłącznie do niszczenia papieru. Nigdy nie niszcz takich materiałów jak: tektura, plastik, karton. 3. Trzymaj palce z dala od otworu wejściowego niszczarki. Należy zachować szczególną ostrożność przy niszczeniu dokumentów przez osobę posiadającą długie włosy, noszącą naszyjniki lub krawaty. 4. Do użytku w pomieszczeniach zamkniętych. Nie stawiał urządzenia w wilgotnym miejscu. 5. Nie pozostawiaj pracującej niszczarki bez nadzoru na przykład w zdarzenia dzieci i zwierząt są w pobliżu. 6. Zawsze wyłączaj urządzenie z gniazdka sieciowego przed przemieszczaniem lub czyszczeniem urządzenia.
Página 8
Ne pas ouvrir le cache du boîtier ! Danger ! Les pièces intérieures ne peuvent pas être gardées. Toute réparation doive être effectuée par un service après vente qualifié seulement, sinon la garantie expire immédiatement. Les équipements de sécurité ne doivent être ni enlevés, ni manipulés. Gehäusedeckel nicht öffnen ! Verletzungsgefahr! Reparaturen sind nur von qualifiziertem Kundendienst-Personal durchzuführen, sonst ist die Garantie sofort nicht länger gültig. Wenn das Gerät geöffnet wird von einer nicht qualifizierten Person verfällt die Garantie. No abra la tapa del cabezal! Esto puede causar lesiones graves como una descarga eléctrica! La Garantía sobre la máquina será inválida si una persona no cualificada manipula la máquina. Nie otwieraj głowicy niszczarki. Otwieranie głowicy grozi porażeniem prądem. Otwarcie głowicy przez nieautoryzowany serwis grozi utratą gwarancji. DESQ International Zeewolde, The Netherlands Service department: Phone +31 (0)36 5471080 e-mail: sales@desq.nl, www.desq.eu...