Installation Plug the PFS 7 TCGE into a two-pole connector with earth (2P+E-10 A). Plug your equipment to be protected into the 7 protected outlets on the PFS 7 TCGE.
Luftfeuchtigkeit nicht die Grenzen überschreiten, die im einzelnen unter den technischen Angaben angegeben sind. Installation Schließen Sie die PFS 7 TCGE an eine Steckdose mit Erdung an (2P+T–10 A). Schließen Sie die zu schützenden Apparate an die 7 Steckdosen der Steckerleiste PFS 7 TCGE an.
« IN » et utilisez le câble fourni pour la liaison de la prise « OUT ». En cas de problème, ne démontez pas la PFS 7 TCGE, il n'y a pas de pièce à l'intérieur qui puisse être réparée. Appelez le Service Après Vente.
Instalación Conecte la PFS 7 TCGE a un enchufe con toma de tierra (2P+ T–10 A). Conecte los aparatos que quiera proteger en los 7 enchufes de la PFS 7 TCGE. Coloque el interruptor general en la posición “ON“. Si el piloto de presencia de tensión no se enciende, compruebe la alimentación eléctrica.
7. Προστασία φαξ και modem Το PFS 7 TCGE διαθέτει προστασία από τις υπερτάσεις για τη γραµµή του τηλεφώνου / φαξ / modem (2 RJ 11- 6P4C). Συνδέστε την είσοδο της γραµµής στην υποδοχή ''IN'' και χρησιµοποιήστε το παρεχόµενο καλώδιο για τη σύνδεση της...
Instalação Ligue o PFS 7 TCGE a uma tomada com terra (2P+T-10 A). Ligue os aparelhos a proteger nas 7 tomadas do PFS 7 TCGE. Coloque o interruptor basculante geral na posição “ON”. Se a lâmpada de presença de tensão não acender, verifique a alimentação eléctrica.
Подключить блок PFS 7 TCGE к розеточному разъему с заземлением (2P+T–10 A). Установить общий выключатель в положение «ON» («ВКЛ»). Подключить защищаемые аппараты к 7 розеткам PFS 7 TCGE. В случае, если сигнальная лампа наличия напряжения не включается, необходимо проверить электропитание. В случае, если красная сигнальная лампа устройства защиты...