Descargar Imprimir esta página

WIELAND Dental Zenostar MO Instrucciones De Uso página 6

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

E s p a ñ o l
Obje t ivo d e u s o/ i nd ic a ci one s
Zenostar
MO (Medium Opacity) son piezas en bruto de fresado a partir
®
de las cuales se fabrican estructuras para coronas y puentes para el uso
de dentaduras postizas.
Inf orma c ió n d e s e gu r id a d
Lea por favor atentamente estas instrucciones de uso antes de sacar de
su envase las piezas en bruto de fresado de óxido de zirconio.Estas
contienen información importante para el tratamiento de las piezas en
bruto de fresado Zenostar MO en relación con su seguridad y la de sus
pacientes.
Atención:
Durante el procesamiento de las piezas en bruto de fresado
Zenostar MO se origina polvo que puede producir irritación de los
ojos y la piel, así como daños en los pulmones. Por eso, asegúrese
de que la aspiración en su fresadora y en su puesto de trabajo
funcione correctamente.Utilice unas gafas protectoras y una mascaril-
la protectora del polvo (clase de partículas FFP2).
Indic ac io n es ge n er a le s sobre e l ma ne j o
Las piezas en bruto de fresado Zenostar MO se suministran en estado
presinterizado. En este estado el material se deja procesar bien, si bien
todavía no posee sus conocidas propiedades que muestra cuando es un
postizo terminado. Por eso es necesario un manejo cuidadoso.
Por favor, compruebe la entrega inmediatamente después de recibirla
en cuanto a:
Integridad del embalaje
Integridad del producto (no deben ser visibles ningún tipo de roturas,
grietas o irregularidades cromáticas)
El nombre del fabricante Wieland Dental, así como el distintivo CE,
deben estar presentes en el embalaje
Se recomienda almacenar Zenostar MO:
En el embalaje original
En un lugar seco
Durante el manejo, asegúrese de que las piezas en bruto de fresado
Zenostar MO:
No están sometidas a impactos o vibraciones de ningún tipo
No sean tocadas con las manos húmedas
Solo entren en contacto con líquidos que han sido autorizados
para este producto. (No son apropiados, por ejemplo, agua del grifo,
pegamentos o tintas de rotuladores.)
No se contaminen con partículas de materiales extraños
(como las de polvo de vitrocerámica o de fresado de metal)
Si no se respetan todos los puntos de estas indicaciones de uso, no deben
utilizarse las piezas en bruto de fresado Zenostar MO para la fabricación
de dentaduras postizas.
Indic ac io n es pa r a d e nt i st a s
Una asistencia médica de calidad, que mantenga al paciente satisfecho
a largo plazo, incluye, además de un material de alta calidad, la prepara-
ción y tratamiento profesionales. Para conseguir el máximo de seguridad y
satisfacción de los pacientes, siga las recomendaciones siguientes:
Ninguna preparación debe tener esquinas o bordes
Preparación por niveles con bordes interiores redondeados o prepara-
ción de gargantilla
Profundidad de corte en el límite de la preparación al menos 1 mm
1,5 – 2 mm de nivelación de la sustancia oclusal / incisal
Radio del borde: 0,7 mm
Ángulo de preparación: 6 – 8° con fijación convencional,
> 6° con fijación adhesiva
No deben posicionarse más de dos piezas intermedias entre dos dien-
tes de soporte.
La cementación del trabajo puede realizarse de forma convencional con
cemento de fosfato o de ionómero vítreo. Para la cementación adhesiva se
recomienda Multilink
Automix , para la fijación autoadhesiva SpeedCEM
®
para la cementación convencional Vivaglass
®
CEM PL de Ivoclar Vivadent.
Puede obtener más información en las instrucciones de uso de Zenostar.
www.cementation-navigation-system.com
Además es imprescindible que preste atención a lo siguiente:
Contraindicación
Más de dos piezas puente unidas
Preparación subgingival demasiado profunda
Pacientes con el resto de la dentadura muy reducida
Bruxismo
Dos o más piezas de extensión unidas
Todas las demás aplicaciones que no están enumeradas
como indicación
Integración provisional
Otras restricciones de tratamiento
Si no se respetan las indicaciones siguientes no puede garantizarse el
correcto trabajo con Zenostar MO:
No superar los grosores mínimos de conectores y espesor
Fresado de las piezas en bruto en un sistema no compatible
con CAD/CAM (solo tratamiento en seco)
Sinterización en un horno de alta temperatura no compatible
I nd ica c io nes pa r a p ro té si c os de nta le s
Los parámetros del diseño de la estr uctura Zenostar MO
El espesor
Área de los
mínimo de
incisivos
pared en mm
Coronas
0.4
Coronas
0.6
bloqueadas
Puentes de 3 piezas
0.6
Puentes de más
4 piezas con
0.6
2 piezas intermedias
Puentes en exten-
sión con 1 pieza
0.7
enganchada
El espesor
Área de los
mínimo de
dientes laterales
pared en mm
Coronas
0.6
Coronas
0.6
bloqueadas
Puentes de 3 piezas
0.6
Puentes de más
4 piezas con
0.7
2 piezas intermedias
Puentes en exten-
sión con 1 pieza
0.7
enganchada
Los parámetros del diseño de la estructura Zenostar MO para la
técnica IPS e.max CAD-on
El espesor mínimo de
Área de los incisi-
pared en mm
vos y laterales
Coronas
0.5
Coronas
0.5
bloqueadas
Puentes de inlay
0.5
de 3 piezas
Puentes de más
4 piezas con
0.5
2 piezas intermedias
Además, deben tenerse en cuenta los puntos siguientes:
Para el revestimiento debe intentarse obtener una forma de la
estructura que soporte la cerámica de revestimiento en el área de las
elevaciones, de forma que estas sean soportados con un espesor
de capa aproximadamente igual.
Si no se cumplen los criterios enumerados de conformación de
estructuras, como por ejemplo los grosores mínimos de pared y los
grosores mínimos de conectores, puede producirse un fracaso clínico
(p. ej. rotura de la restauración).
Durante la conformación de las piezas intermedias debe tenerse en
cuenta el tipo de tratamiento posterior
Durante la conformación de los conectores debe considerarse, además
de una superficie de la sección transversal lo suficientemente grande,
la proporción entre anchura y altura: Anchura ≥ altura
Encontrará Indicaciones para el tratamiento posterior de Zenostar MO
(Medium Opacity) en las instrucciones de uso de Zenostar, así como en el
centro de descargas en: www.wieland-dental.de.
Fre s a do de l o s di sco s
Tras retirar el embalaje, las piezas de fresado en bruto Zenostar MO se
y
®
encuentran de inmediato listas para su tratamiento en una fresadora
Zenotec. Su diámetro de aprox. 98 mm permite fabricar de manera
eficiente tanto grandes trabajos como también varios trabajos pequeños
a partir de un disco.
Si se emplean otras máquinas, instalaciones o herramientas, esto puede
afectar negativamente a la calidad de la restauración. Durante el fresado
en seco, los piezas de Zenostar MO solo deben limpiarse con soplado de
aire a presión libre de aceite. Tenga en cuenta para ello las indicaciones
en el manual de instrucciones de su fresadora.
Una vez terminado el trabajo de fresado, las restauraciones de
Zenostar MO deben someterse a prueba óptica y cumplir los
criterios siguientes:
No deben detectarse decoloraciones
No existen escapes de materiales
No se detectan grietas
Si aparece alguno de los fallos mencionados, las restauraciones no deben
emplearse para la fabricación de dentaduras postizas.
Por favor, tenga en cuenta que las estructuras están limpias y libres de
polvo de fresado antes de la sinterización. Utilice para ello un pincel
blando.
Sinterización de máx. densidad de las estructuras
La sinterización de máxima densidad es un proceso necesario durante
el cual las restauraciones Zenostar MO se someten a un tratamiento
térmico definido con exactitud. Solo después de esto el suministro
tendrá la resistencia suficiente como para garantizar la seguridad y la
Grosores de
Tipo de
eficiencia suficientes para la aplicación clínica. Durante la sinterización
de máxima densidad, la estructura se encoge a su medida máxima. Para
conectores
estructuración
más información sobre el proceso de sinterización puede consultar en las
en mm
2
instrucciones de uso de Zenostar.
Antes del proceso de sinterización debe eliminarse todo el polvo de
fresado que pueda haber en las restauraciones. Puede consultar el
7
procedimiento detallado y las recomendaciones en las instrucciones de
Soporte de la
uso de Zenostar.
forma de los
7
En caso de que la estructura entre en contacto con líquidos, deberá
dientes o de las
secarse antes del proceso de sinterización. Las estructuras no pueden
encías (incisal,
sinterizarse si están húmedas. El tiempo de secado depende de la tem-
9
oclusal o basal)
peratura y del tamaño de la estructura. Para el secado de estructuras no
debe superarse una temperatura de 140 °C.
12
La sinterización de máxima densidad debe realizarse preferentemente
con hornos de sinterizado Programat S1 de la casa Ivoclar Vivadent o en
hornos de sinterizado del sistema Zenotec de Wieland. Los programas
Grosores de
Tipo de
de sinterización de los hornos recomendados por Wieland Dental se
conectores
estructuración
encuentran en las instrucciones de uso de Zenostar. La etiqueta RFID
no debe sinterizarse. En caso de que esta zona de la pieza sea necesaria
en mm
2
para el sinterizado, deberá retirarse la etiqueta totalmente.
Tra tam i en to post eri or d e l as es t r u c t u r as
9
Soporte de la
Para el tratamiento posterior de las estructuras de máxima densidad,
forma de los
9
proceda de la forma siguiente con las estructuras de Zenostar MO ya frías:
dientes o de las
El tratamiento de estructuras sinterizadas Zenostar MO debe limitarse
encías (incisal,
12
al mínimo.
oclusal o basal)
El tratamiento posterior mecánico de la restauración solo debe reali-
zarse cuando sea estrictamente necesario.
12
Coloque la estructura Zenostar MO sobre el modelo, compruebe la
adaptación y hágalo con cuidado.
Compruebe las zonas de los bordes y repáselas ligeramente en caso
necesario.
El acabado se realiza con una ligera presión, pues en caso contrario se
Grosores de
pueden producir reventones en la zona de los bordes y daños en la
conectores
restauración final. Cuanto más fino sea el grosor de la pared, mayor
en mm
2
cuidado debe tenerse. Es imprescindible tener en cuenta las indicacio-
nes del fabricante de los elementos de rectificado correspondientes.
Evite los bordes afilados y trate de que el acabado sea redondeado.
En ningún caso intente separar posteriormente la estructura del puen-
7
te tras la sinterización, pues se producirían zonas de posible ruptura
que afectarían negativamente a la restauración cerámica.
9
Asegúrese de que después del repasado se mantengan los grosores
mínimos.
12
Para la selección de las herramientas de rectificado tenga en cuenta
las recomendaciones del fabricante de los elementos de rectificado.
Utilice únicamente elementos de rectificado en estado técnicamente
perfecto. Una disminución en la capacidad de corte emite calor. Utilice
preferentemente herramientas con tamaño de gránulo < 30 μm.
Antes y después del tratamiento posterior compruebe posibles defec-
tos o grietas en su trabajo.
El polvo de fresado sinterizado que pueda encontrarse en la superficie
de la restauración debe eliminarse antes del revestimiento.
Antes del revestimiento limpie y seque la estructura con agua corrien-
te o chorro de vapor.
Cochura de regeneración (opcional)
El tratamiento de estructuras sinterizadas Zenostar MO debe limitarse al
mínimo en la medida posible.
Una cochura de regeneración solo se recomienda después de:
Un tratamiento que afecta a una amplia superficie de la estructura
(p. ej. nivelación de elevaciones, reducción de grosores de capas)
La utilización de cuerpos de rectificación que no estén enumerados
en las recomendaciones (consulte las instrucciones de uso de
Zenostar)
El rectificado con cuerpos de diamante (gránulo > 100 µm)
Tenga en cuenta: Una cochura de regeneración no puede "curar"
grietas o resquebrajaduras en la estructura Zenostar MO producidas por
un tratamiento burdo, p. ej. rociado con excesiva presión.
Propiedades del material Zenostar MO
WAK (100 – 500 °C) 10
Resist. a la flexión (biaxial)
Resistencia a la rotura MPA m
Solubilidad química (µg/cm
Composición
tipo/clase
basado en ISO 6872:2008
1)
valores típicos para la resiste. a la flexión son 1150 ± 150 MPa
2)
/ K
-6
10,5 +/ - 0,5
MPa
≥ 900
1)
2)
0,5
≥ 5,0
)
< 10
2
Óxido de zirconio (ZrO
+ HfO
+ Y
O
) ≥ 99 %
2
2
2
3
Óxido de itrio (Y
O
)
> 4,5 – ≤ 6,0%
2
3
Óxido de hafnio (HfO
)
≤ 5 %
2
Óxido de aluminio + otros óxidos
≤ 1,0 %
tipo II/clase 6

Publicidad

loading