Resumen de contenidos para tuctuc FULAR BABY CARRIER
Página 1
PORTABEBÉS FULAR FULAR BABY CARRIER INSTRUCCIONES DE USO / INSTRUCTIONS FOR USE / INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ISTRUZIONI PER L’USO / MODE D’EMPLOI / GEBRAUCHSANWEISUNG...
Página 2
IMPORTANTE. LEER DETENIDAMENTE Y MANTENER PARA FUTURAS CONSULTAS. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y USAR EL PRODUCTO. IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING AND USING THE PRODUCT. IMPORTANTE. LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
Página 3
.............. ADVERTENCIAS ....INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO ..............WARNING ......GENERAL PRODUCT INFORMATION ............... ATENÇÃO ......INFORMAÇÃO GERAL DO PRODUTO ..............AVVERTENZA ....INFORMAZIONI GENERALI DEL PRODOTTO ............AVERTISSEMENT ....... INFORMATION GÉNÉRALE DU PRODUIT ............WARNHINWEISE ......ALLGEMEINE PRODUKTINFORMATION...
Página 4
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO. Estas instrucciones hacen referencia a los siguientes productos con denominación portabebés fular bambu tuc tuc (12051597). ADVERTENCIAS Vigile constantemente a su hijo y asegúrese de que la boca y la nariz no están obstruidos. Para niños prematuros, para bebés de bajo peso al nacer y niños con problemas médicos, se recomienda encarecidamente que consulten a un profesional de la salud antes de usar el producto.
NOTA: Asegúrese que el doble nudo siempre quede debajo del fajín. Mentón alto, cara visible, El bebé está encorvado La nariz del bebé está La cara del bebé está El bebé está demasiado bajo nariz y boca libres con el mentón contra fuertemente presionada descubierta su torso...
3.- recoge los extremos que parten de tus hombros y hazlos pasar por el interior de la zona donde está la etiqueta con el logo TucTuc. Tira de cada extremo firmemente de modo que asientes cada extremo con los hombros cubiertos.
Página 7
9.- una vez cubierto el niño por los tirantes laterales, subimos la tela protectora donde la etiqueta con el logo TucTuc está en el centro para que el bebé quede perfectamente protegido. OPCIÓN A – NIDO, posición fetal con las piernas en forma de ranita y los pies dentro del fular.
2.- Paso a paso para colocar a la espalda ATENCIÓN: PARA LA COLOCACIÓN DEL BEBÉ EN LA ESPALDA PIDA AYUDA A UNA TERCERA PERSONA. IMPORTANTE! Esta posición está indicada para cuando el bebé tenga suficiente autonomía para mover su cabeza por sí solo y pueda girarla o moverla con total movimiento. COLOCACIÓN DEL FULAR: 1.- Busca el logo TUC TUC Coloca la parte interior de tu fular sobre tu espalda.
Página 9
3.- Paso a paso para colocar al bebé en un costado ATENCIÓN: PARA LA POSICIÓN DE COSTADO LE ACONSEJAMOS PEDIR AYUDA A UNA TERCERA PERSONA SI NO TIENE LA SEGURIDAD DE QUE PUEDE HACERLO POR SI MISMO. COLOCACIÓN DEL FULAR: 1.- Localice el centro del fular identificando nuestra etiqueta con el logo TUC TUC .
CÓMO COLOCAREMOS EL BEBÉ EN EL FULAR: 6.- Amplía la bolsa/columpio que queda debajo de su hombro destapado donde va a llevar al bebé. El final de este columpio debe llegar a la altura de su cadera. 7.- Coloque al bebé dentro de la hamaquita y ayúdese con sus manos para poder poner al babé...
12.- Anude en el costado Es el momento de anudar los dos extremos del fular. Haga un nudo doble dejando que éste quede justo debajo de la espalda de tu hijo. El patrón tiene un bolsillo en el centro para doble funcionalidad. Le permite guardar objetos durante su uso.
Página 12
READ ALL INSTRUCTIONS PRIOR TO USING THIS PRODUCT. These instructions refer to the following product number: 12051597 – called tuc tuc Bamboo ‘Fular’ Baby Carrier. WARNINGS! Constantly monitor your child and ensure the mouth and nose are unobstructed. For pre-term, low birthweight babies and children with medical conditions, seek advice from a health profesional before using the product.
Página 13
NOTE: Make sure the double knot stays below the sash. Chin up, face visible The baby is bent over The baby’s nose The baby’s face is The baby is nose and mouth with chin resting is pressed tight covered too low uncovered against the body against the carer...
Página 14
INSTRUCTIONS 1.- Baby against chest 1.- Find the centre of the sling using the pouch in the central section. Place it against your chest, leaving the material hanging down. 2.- Pass the sides around your body and cross the ends over.
Página 15
7.- The next step is to remove the front segment and place the baby’s legs between the sling and your body, putting the feet through and using the sling like a seat at the point where the ends cross in the shape of an X. 8.- Now, pull on the material covering the child and repeat for the left-hand side of the sling.
Página 16
2.- Steps to follow to place the sling on your back BEWARE: ASK SOMEONE TO HELP YOU IF YOU ARE GOING TO HAVE THE BABY ON YOUR BACK. IMPORTANT! This position is for when the baby is old enough to move its head without help (turning and moving it fully).
Página 17
3.- Steps to follow to place the baby on your hip BEWARE: FOR THE HIP POSITION, WE RECOMMEND ASKING SOMEONE FOR HELP IF YOU ARE NOT SURE YOU CAN MANAGE ON YOUR OWN. WHERE TO PLACE THE SLING: 1.- Find the middle of the sling, where the TUC TUC logo sits.
Página 18
HOW TO PLACE THE BABY IN THE SLING: 6.- Expand the pouch below your shoulder where the baby will go. The bottom of this pouch should reach your hip. 7.- Place the baby in this little pouch; use your hands to seat the baby in the middle of the pouch with your child’s legs in the pouch.
Página 19
12.- Tie the knot at the side. Now it is time to knot the two ends of the sling. Make a double knot that will sit just below your child’s back. There is a dual purpose pocket in the centre. Objects can be stored there while it is being used.
Página 20
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO. Estas instruções são referentes aos seguintes produtos com denominação porta-bebés écharpe de bambu tuc tuc (12051597). ADVERTÊNCIAS! Vigie constantemente o seu filho e certifique-se que sua boca e nariz não estejam obstruídos. Para bebés prematuros, de baixo peso ao nascer e crianças com condições médicas especiais, é...
Página 21
NOTA: Certifique-se que o nó duplo fique sempre debaixo da faixa. NÃO NÃO NÃO NÃO Queixo alto, cara O bebé está arqueado com O nariz do bebé está A cara do bebé O bebé está visível, nariz e boca livres o queixo contra o portador pressionado fortemente está...
Página 22
3.- Junte as pontas que passaram pelos seus ombros e passe-as por dentro da parte da frente onde está a etiqueta com o logotipo da TucTuc. Puxe cada ponta com firmeza, a fazer com que o tecido se assente nos ombros cobertos.
Página 23
TucTuc, que é o centro e fará com que o bebé esteja perfeitamente protegido. OPÇÃO A – NINHO, posição fetal com as pernas em forma de sapinho e os pés por dentro da écharpe.
Página 24
2.- Passo a passo para colocar nas costas ATENÇÃO: PARA COLOCAR O BEBÉ NAS COSTAS, PEÇA AJUDA A UMA OUTRA PESSOA. IMPORTANTE! Esta posição é recomendada a partir de quando o bebé já tiver suficiente autonomia para aguentar a cabeça por si só e consiga girar e movê-la perfeitamente. COLOCAÇÃO DA ÉCHARPE: 1.- Encontre o logotipo da TUC TUC e coloque-o virado para fora sobre as suas costas.
Página 25
3.- Passo a passo para carregar o bebé num dos quadris ATENÇÃO: PARA A POSIÇÃO LATERAL, É RECOMENDÁVEL PEDIR AJUDA A UMA TERCEIRA PESSOA SE NÃO SE SENTE SEGURO DE FAZÊ-LO POR SI MESMO. COLOCAÇÃO DA ÉCHARPE: 1.- Encontre o centro da écharpe, que é fácil de identificar através da nossa etiqueta com o logotipo da TUC TUC .
COMO COLOCAREMOS O BEBÉ NA ÉCHARPE: 6.- Abra a bolsa/balancim que ficou debaixo do seu ombro destapado, do lado em que carregará o bebé. O fundo do balancim deverá estar na altura do quadril. 7.- Coloque o bebé dentro do balancim e, com as mãos, ponha o bebé...
12.- Dê um nó na lateral: Chegou a hora de dar um nó entre as duas extremidades da écharpe. Faça um nó duplo que fique justo debaixo das costas do bebé. O modelo desta écharpe possui um bolso no centro que tem duas funções. Guardar objetos durante o seu uso.
Página 28
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE IL PRODOTTO. Queste istruzioni si riferiscono al prodotto con denominazione portabebè foulard Bamboo tuc tuc (12051597). AVVERTENZE! Controllare il bambino e assicurarsi che bocca e naso non siano ostruiti. Per neonati prematuri, neonati di basso peso alla nascita e bambini con problemi di salute, si raccomanda vivamente di consultare un operatore sanitario prima di utilizzare il prodotto.
NOTA: Il doppio nodo deve rimanere sempre al di sotto della fascia in vita. Mentón alto, cara visible, El bebé está encorvado La nariz del bebé está La cara del bebé El bebé está nariz y boca libres con el mentón contra fuertemente presionada está...
Página 30
Appoggia ciascuna estremità su ogni spalla. 3.- Raccogli le estremità dalle spalle e falle passare attraverso l’interno della zona dell’etichetta con il logo TucTuc. Tira saldamente ogni estremità in modo che si aggiustino sulle spalle. 4.- Incrocia nuovamente i laterali del foulard sulla zona della vita, all’altezza del ventre all’interno del foulard.
Página 31
7.- Il passo successivo è quello di rimuovere la parte anteriore e posizionare le gambe del bambino tra il foulard e il corpo, introducendo le sue gambe all’interno (come in un seggiolino), cioè dove le estremità si incrociano formando una X. 8.- Ora tira verso l’alto il tessuto coprendo il bambino, e ripeti la stessa operazione nella parte sinistra del foulard.
Página 32
2.- Posizione posteriore: istruzioni passo passo ATTENZIONE: PER COLLOCARE IL BEBÈ SULLA SCHIENA, CHIEDERE AIUTO A UNA TERZA PERSONA. IMPORTANTE! Questa posizione è indicata quando il bambino ha sufficiente autonomia per muovere la testa da solo e può girarla o spostarla con il massimo movimento. COLLOCAZIONE DEL FOULARD: 1.- Cerca il logo TUC TUC e colloca la parte interna del foulard sulla tua schiena.
Página 33
3.- Posizione laterale: istruzioni passo passo ATTENZIONE; PER LA POSIZIONE LATERALE, TI CONSIGLIAMO DI CHIEDERE AIUTO A UNA TERZA PERSONA SE NON SEI ABBASTANZA SICURO/A DI POTER COLLOCARE AUTONOMAMENTE IL BAMBINO NEL FOULARD. COLLOCAZIONE DEL FOULARD: 1.- Cerca il centro del foulard, identificato dalla nostra etichetta TUC TUC .
Página 34
POSIZIONAMENTO DEL BEBÈ NEL FOULARD: 6.- Ampia l’ “amaca” che si è venuta a creare sotto la spalla scoperta, dove porterai il tuo bambino. La parte finale dell’amaca deve arrivare all’altezza dei fianchi. 7.- Colloca il bebè al centro dell’amaca con le gambe raccolte.
Página 35
12.- Annoda il foulard sul fianco. Fai un nodo doppio, che dovrà rimanere al di sotto della schiena del bebè. Il modello presenta una tasca centrale per una doppia funzionalità. Permette di riporre oggetti durante l’uso del prodotto. Rivoltando la tasca, avrai una comoda borsa viaggio per riporre il foulard e riutilizzarlo quando vorrai.
LIRE LES INSTRUCTIONS COMPLÈTES AVANT TOUTE UTILISATION DU PRODUIT. Ces instructions font référence aux produits suivants, correspondant à la désignation porte- bébé écharpe bambou tuc tuc (12051597). AVERTISSEMENTS ! Surveiller l’enfant en permanence et faire particulièrement attention à ce que sa bouche et son nez ne soient pas obstrués.
Página 37
NB : Veiller à ce que le double nœud soit toujours en-dessous de la ceinture. BIEN Menton haut, visage Le bébé est courbé avec le Le nez du bébé est Le visage du bébé est Le bébé est trop bas visible, nez et bouche menton contre le torse fortement serré...
Página 38
3.- Rassembler les extrémités à partir des épaules et les faire passer à l’intérieur de la zone de l’étiquette portant le logo TucTuc. Tirer fermement sur chacune des extrémités de telle sorte que chaque extrémité s’adapte en laissant les épaules du porteur couvertes.
Página 39
9.- Lorsque l’enfant est recouvert par las bretelles latérales, il faut alors remonter le tissu protecteur en laissant bien centrée la zone où se trouve l’étiquette avec le logo TucTuc, pour que le bébé soit parfaitement protégé. OPTION A – NID, position fœtale avec les jambes en grenouille et les pieds dans l’écharpe.
Página 40
2.- Instructions détaillées pour le portage au dos ATTENTION : POUR LE PORTAGE DU BÉBÉ AU DOS, DEMANDER DE L’AIDE À QUELQU’UN D’AUTRE. IMPORTANT ! Cette position est indiquée lorsque le bébé a acquis une autonomie suffisante pour bouger la tête tout seul, lui permettant de la tourner ou de la bouger en toute liberté. COMMENT METTRE L’ÉCHARPE: 1.- Trouver le logo TUC TUC.
Página 41
3.- Instructions détaillées pour l’installation du bébé sur le côté ATTENTION : SUR LA POSITION DE CÔTÉ, NOUS RECOMMANDONS DE DEMANDER DE L’AIDE À UNE AUTRE PERSONNE SI LE PORTEUR N’EST PAS SÛR DE POUVOIR LE FAIRE SEUL. COMMENT METTRE L’ÉCHARPE : 1.- Trouver le centre de l’écharpe en cherchant notre étiquette avec le logo TUC TUC.
Página 42
COMMENT INSTALLER LE BÉBÉ DANS L’ÉCHARPE : 6.- Élargir le sac / balançoire qu’il y a sous l’épaule non couverte, là ou le bébé sera porté. L’extrémité de cette balançoire doit être à la hauteur de la hanche du porteur. 7.- Mettre le bébé...
Página 43
12.- Nouer sur le côté. C’est le moment de nouer les deux extrémités de l’écharpe. Faire un nœud double en le laissant juste en-dessous du dos de l’enfant. Le patron est doté d’une poche au centre pour une double fonctionnalité. Idéale pour le rangement d’objets durant son utilisation.
Página 44
LESEN SIE VOR VERWENDUNG DES PRODUKTS ALLE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH. Diese Anweisungen beziehen sich auf folgende Produkte mit der Bezeichnung tuc tuc Babytragetuch aus Bambus (12051597). WARNHINWEISE Passen Sie ständig auf Ihr Kind auf und vergewissern Sie sich, dass sein Mund und seine Nase nicht bedeckt sind.
Página 45
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass der Doppelknoten sich immer unter dem Bauchgurt befindet. NEIN NEIN NEIN NEIN Hohes Kinn, sichtbares Das Baby ist gekrümmt und Die Nase des Babys wird Das Gesicht des Babys ist Das Baby liegt zu tief. Gesicht, sein Kinn liegt an Ihrem stark gegen den Träger...
Página 46
3.- Nehmen Sie die Enden auf, die auf Ihren Schultern liegen und führen Sie diese durch das Innere des Bereichs, in dem sich das Etikett mit dem Tuctuc-Logo befindet. Ziehen Sie fest an beiden Enden, so dass jedes Ende fest auf den bedeckten Schultern auflegt.
Página 47
Vorgang auf der linken Tuchseite wiederholen. 9.- Sobald das Kind von den seitlichen Schulterriemen bedeckt ist, wird der Schutzstoff, auf dem sich in der Mitte das Etikett mit dem Tuctuc-Logo befindet, nach oben gezogen, damit das Baby perfekt geschützt wird. OPTION A –...
Página 48
1.- Suchen Sie das Tuctuc-Logo. Legen Sie den Innenteil Ihres Tuches auf Ihren Rücken und vergewissern Sie sich dabei, dass sich das Tuctuc-Logo in der Mitte des oberen Rückens befindet. 2.- Überkreuzen Sie das Tuch vor Ihrer Brust, indem Sie die Enden über beide Schultern führen.
Página 49
BITTEN, WENN SIE SICH NICHT SICHER SIND, DASS SIE ES ALLEINE SCHAFFEN. PLATZIERUNG DES TRAGETUCHS: 1.- Suchen Sie die Mitte des Tragetuchs, die Sie an unserem Etikett mit dem TucTuc-Logo erkennen können. 2.- Legen Sie es mittig auf Ihren Rücken und führen Sie beide Enden über Ihre Schultern.
Página 50
SO WIRD DAS BABY IN DAS TRAGETUCH GESETZT: 6.- Erweitern Sie die Schlinge, die unter der unbedeckten Schulter entstanden ist und in der Sie das Baby tragen werden. Das Ende dieser Schlinge muss bis auf die Höhe Ihrer Hüfte reichen. 7.- Setzen Sie das Baby in die Schlinge und nehmen Sie Ihre Hände zu Hilfe, damit Sie das Baby mittig in die Schlinge setzen und seine Beine aufnehmen können.
Página 51
12.- Verknoten Sie das Tuch seitlich. Jetzt ist der Zeitpunkt gekommen, die beiden Enden des Tragetuchs zu verknoten. Machen Sie einen doppelten Knoten und zwar genau unter dem Rücken Ihres Kindes. In der Mitte des Halstuchs befindet sich eine aufgesetzte Tasche mit 2 Funktionen: Wenn Sie das Tragetuch verwenden, können Sie darin etwas aufbewahren.
Página 52
TUC TUC S.L. - NIF: B-26284364 - P.I. LA VARIANTE · MONTE LA PILA, 5 (26140) LARDERO · LA RIOJA · SPAIN - TEL: +34 941 252 278...